summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2024-07-21 09:16:04 -0400
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2024-07-21 09:45:12 -0400
commit06123c36063d14b5672b8d6e6a8f358ee5d7d27b (patch)
treefefb76a3065d3a3e28faa4147a77902624b7031f
parenta2865555783c368ec1abf87dffabbaf64c572936 (diff)
downloadrockbox-06123c3606.tar.gz
rockbox-06123c3606.zip
FS#13452: Major update to Korean translation (Hoseok Seo)
...It's nearly complete! Change-Id: I660f6f3b8bdb46d052a47860659f7041e77e3217
-rw-r--r--apps/lang/korean.lang12144
1 files changed, 9404 insertions, 2740 deletions
diff --git a/apps/lang/korean.lang b/apps/lang/korean.lang
index 86bb3c35d6..4c45a4bab9 100644
--- a/apps/lang/korean.lang
+++ b/apps/lang/korean.lang
@@ -67,10 +67,10 @@
*: "On"
</source>
<dest>
- *: "사용"
+ *: "켬"
</dest>
<voice>
- *: "사용"
+ *: "켬"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -81,10 +81,24 @@
*: "Off"
</source>
<dest>
- *: "사용안함"
+ *: "끔"
</dest>
<voice>
- *: "사용안함"
+ *: "끔"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ASK
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Ask"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "요청"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "요청"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -102,6 +116,34 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_NORMAL
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Normal"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "보통"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "보통"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_GAIN
+ desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Gain"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게인"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게인"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
@@ -112,7 +154,35 @@
*: "로딩 중..."
</dest>
<voice>
- *: "로딩 중..."
+ *: "로딩 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LOADING_PERCENT
+ desc: splash number of percents loaded
+ user: core
+ <source>
+ *: "Loading... %d%% done (%s)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "로딩 중... %d%% 완료 (%s)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "로딩 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCANNING_DISK
+ desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scanning disk..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디스크 검사 중..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "디스크 검사 중"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -126,7 +196,21 @@
*: "종료 중..."
</dest>
<voice>
- *: "종료 중..."
+ *: "종료 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CANCEL
+ desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Cancelled"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "취소됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "취소됨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -137,10 +221,90 @@
*: "Failed"
</source>
<dest>
- *: "실패하였습니다."
+ *: "실패함"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "실패함"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHANNELS
+ desc: in sound_settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Channels"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "채널"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "채널"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RESET_ASK
+ desc: confirm to reset settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Are You Sure?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "확실하나요?"
</dest>
<voice>
- *: "실패하였습니다."
+ *: "확실하나요?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
+ desc: Generic string to use to confirm
+ user: core
+ <source>
+ *: "PLAY = Yes"
+ cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
+ creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
+ mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
+ vibe500: "OK = Yes"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생 = 예"
+ cowond2*: "메뉴, 또는 오른쪽 상단 = 예"
+ creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "선택 = 예"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "탐색 = 예"
+ mrobe500: "재생, 전원 또는 오른쪽 상단 = 예"
+ vibe500: "확인 = 예"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
+ desc: Generic string to use to cancel
+ user: core
+ <source>
+ *: "Any Other = No"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "기타 = 아니오"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ROCKBOX_TITLE
+ desc: main menu title
+ user: core
+ <source>
+ *: "Rockbox"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "록박스"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "록박스"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -158,59 +322,90 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SOUND_SETTINGS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_DIR_BROWSER
+ desc: main menu title
user: core
<source>
- *: "Sound Settings"
+ *: "Files"
</source>
<dest>
- *: "음향 설정"
+ *: "파일"
</dest>
<voice>
- *: "음향 설정"
+ *: "파일"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GENERAL_SETTINGS
+ id: LANG_TAGCACHE
+ desc: in the main menu and the settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Database"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "데이터베이스"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "데이터베이스"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "General Settings"
+ *: "Now Playing"
</source>
<dest>
- *: "일반 설정"
+ *: "지금 재생 중"
</dest>
<voice>
- *: "일반 설정"
+ *: "지금 재생 중"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MANAGE_MENU
+ id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Manage Settings"
+ *: "Resume Playback"
</source>
<dest>
- *: "설정 관리"
+ *: "재생 재시작"
</dest>
<voice>
- *: "설정 관리"
+ *: "재생 재시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUSTOM_THEME
+ id: LANG_SETTINGS
+ desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
+ user: core
+ <source>
+ *: "Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "설정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Browse Theme Files"
+ *: none
+ recording: "Recording"
</source>
<dest>
- *: "테마 선택"
+ *: none
+ recording: "녹음"
</dest>
<voice>
- *: "테마 선택"
+ *: none
+ recording: "녹음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -231,20 +426,17 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING
- desc: in the main menu
+ id: LANG_PLAYLISTS
+ desc: in the file view setting
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Recording"
+ *: "Playlists"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "녹음"
+ *: "재생목록"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "녹음"
+ *: "재생목록"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -255,363 +447,447 @@
*: "Plugins"
</source>
<dest>
- *: "플러그인 보기"
+ *: "플러그인"
</dest>
<voice>
- *: "플러그인 보기"
+ *: "플러그인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOLUME
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_SYSTEM
+ desc: in the main menu and settings menu
user: core
<source>
- *: "Volume"
+ *: "System"
</source>
<dest>
- *: "볼륨 조절"
+ *: "시스템"
</dest>
<voice>
- *: "볼륨 조절"
+ *: "시스템"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BASS
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
+ desc: bookmark selection list title
user: core
<source>
- *: "Bass"
+ *: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
- *: "저음 설정"
+ *: "북마크 선택"
</dest>
<voice>
- *: "저음 설정"
+ *: "북마크 선택"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TREBLE
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
+ desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
<source>
- *: "Treble"
+ *: "<Don't Resume>"
</source>
<dest>
- *: "고음 설정"
+ *: "<재시작하지 않음>"
</dest>
<voice>
- *: "고음 설정"
+ *: "재시작하지 않음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BALANCE
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
+ desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
<source>
- *: "Balance"
+ *: ", Shuffle"
</source>
<dest>
- *: "좌우 밸런스"
+ *: ", 셔플"
</dest>
<voice>
- *: "좌우 밸런스"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_STEREO
- desc: in sound_settings and radio screen
+ id: LANG_BOOKMARK_INVALID
+ desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
<source>
- *: "Stereo"
+ *: "<Invalid Bookmark>"
</source>
<dest>
- *: "스테레오"
+ *: "<잘못된 북마크>"
</dest>
<voice>
- *: "스테레오"
+ *: "잘못된 북마크"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_MONO
- desc: in sound_settings and radio screen
+ id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
+ desc: bookmark selection list context menu
user: core
<source>
- *: "Mono"
+ *: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
- *: "모노"
+ *: "북마크 작업"
</dest>
<voice>
- *: "모노"
+ *: "북마크 작업"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
+ id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
+ desc: bookmark context menu, resume this bookmark
+ user: core
+ <source>
+ *: "Resume"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재시작"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재시작"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
+ desc: prompt for user to decide to create an bookmark
+ user: core
+ <source>
+ *: "Create a Bookmark?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "북마크를 만들겠습니까?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "북마크를 만들겠습니까?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
+ desc: Indicates bookmark was successfully created
+ user: core
+ <source>
+ *: "Bookmark Created"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "북마크 생성됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "북마크 생성됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
+ desc: Indicates bookmark was not created
+ user: core
+ <source>
+ *: "Bookmark Failed!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "북마크 실패함!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "북마크 실패함!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
+ desc: Indicates bookmark was empty
+ user: core
+ <source>
+ *: "Bookmark Empty"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "북마크 비어 있음"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "북마크 비어 있음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SOUND_SETTINGS
+ desc: in the main menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Sound Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "사운드 설정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "사운드 설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Custom"
+ *: "Volume"
</source>
<dest>
- *: "일반"
+ *: "볼륨"
</dest>
<voice>
- *: "일반"
+ *: "볼륨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_LEFT
+ id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Mono Left"
+ *: "Bass"
</source>
<dest>
- *: "왼쪽 모노"
+ *: "저음"
</dest>
<voice>
- *: "왼쪽 모노"
+ *: "저음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_RIGHT
+ id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Mono Right"
+ *: "Treble"
</source>
<dest>
- *: "오른쪽 모노"
+ *: "고음"
</dest>
<voice>
- *: "오른쪽 모노"
+ *: "고음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
+ id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Karaoke"
+ *: "Balance"
</source>
<dest>
- *: "음성 제거"
+ *: "균형"
</dest>
<voice>
- *: "음성 제거"
+ *: "균형"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STEREO_WIDTH
+ id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Stereo Width"
+ *: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
- *: "스테레오 너비"
+ *: "채널 구성"
</dest>
<voice>
- *: "스테레오 너비"
+ *: "채널 구성"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED
- desc: in sound settings
+ id: LANG_CHANNEL_STEREO
+ desc: in sound_settings and radio screen
user: core
<source>
- *: "Crossfeed"
+ *: "Stereo"
</source>
<dest>
- *: "크로스피드"
+ *: "스테레오"
</dest>
<voice>
- *: "크로스피드"
+ *: "스테레오"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER
- desc: in the sound settings menu
+ id: LANG_CHANNEL_MONO
+ desc: in sound_settings and radio screen
user: core
<source>
- *: "Equalizer"
+ *: "Mono"
</source>
<dest>
- *: "이퀄라이져"
+ *: "모노"
</dest>
<voice>
- *: "이퀄라이져"
+ *: "모노"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYBACK
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Playback Settings"
+ *: "Custom"
</source>
<dest>
- *: "재생 설정"
+ *: "커스텀"
</dest>
<voice>
- *: "재생 설정"
+ *: "커스텀"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILE
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_CHANNEL_LEFT
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "File View"
+ *: "Mono Left"
</source>
<dest>
- *: "보기 설정"
+ *: "모노 왼쪽"
</dest>
<voice>
- *: "보기 설정"
+ *: "모노 왼쪽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_CHANNEL_RIGHT
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Display"
+ *: "Mono Right"
</source>
<dest>
- *: "화면 설정"
+ *: "모노 오른쪽"
</dest>
<voice>
- *: "화면 설정"
+ *: "모노 오른쪽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSTEM
- desc: in the main menu and settings menu
+ id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "System"
+ *: none
+ recording: "Mono Left + Right"
</source>
<dest>
- *: "시스템 설정"
+ *: none
+ recording: "모노 왼쪽 + 오른쪽"
</dest>
<voice>
- *: "시스템 설정"
+ *: none
+ recording: "모노 왼쪽과 오른쪽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
- desc: in general settings
+ id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Bookmarking"
+ *: "Karaoke"
</source>
<dest>
- *: "북마크 설정"
+ *: "가라오케"
</dest>
<voice>
- *: "북마크 설정"
+ *: "가라오케"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LANGUAGE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_STEREO_WIDTH
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Language"
+ *: "Stereo Width"
</source>
<dest>
- *: "언어 선택"
+ *: "스테레오 폭"
</dest>
<voice>
- *: "언어 선택"
+ *: "스테레오 폭"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE
- desc: root of voice menu
+ id: LANG_CROSSFEED
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Voice"
+ *: "Crossfeed"
</source>
<dest>
- *: "음성 안내"
+ *: "크로스피드"
</dest>
<voice>
- *: "음성 안내"
+ *: "크로스피드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUSTOM_CFG
- desc: in setting_menu()
+ id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
- *: "Browse .cfg Files"
+ *: "Direct Gain"
</source>
<dest>
- *: "설정 파일 보기"
+ *: "다이렉트 게인"
</dest>
<voice>
- *: "설정 파일 보기"
+ *: "다이렉트 게인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET
- desc: in system_settings_menu()
+ id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
- *: "Reset Settings"
+ *: "Cross Gain"
</source>
<dest>
- *: "설정 초기화"
+ *: "크로스 게인"
</dest>
<voice>
- *: "설정 초기화"
+ *: "크로스 게인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
- desc: visual confirmation after settings reset
+ id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
- *: "Cleared"
+ *: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
- *: "초기화 되었습니다."
+ *: "고주파 감쇠"
</dest>
<voice>
- *: "초기화 되었습니다."
+ *: "고주파 감쇠"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_SETTINGS
- desc: in system_settings_menu()
+ id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
- *: "Save .cfg File"
+ *: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
- *: "설정 파일 만들기"
+ *: "고주파 차단"
</dest>
<voice>
- *: "설정 파일 만들기"
+ *: "고주파 차단"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SETTINGS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_EQUALIZER
+ desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Recording Settings"
+ *: "Equalizer"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "녹음 설정"
+ *: "이퀄라이저"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "녹음 설정"
+ *: "이퀄라이저"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -622,10 +898,10 @@
*: "Enable EQ"
</source>
<dest>
- *: "이퀄라이져 켜기"
+ *: "EQ 활성화"
</dest>
<voice>
- *: "이퀄라이져 켜기"
+ *: "이퀄라이저 활성화"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -639,7 +915,7 @@
*: "그래픽 EQ"
</dest>
<voice>
- *: "그래픽 EQ"
+ *: "그래픽 이퀄라이저"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -650,10 +926,10 @@
*: "Precut"
</source>
<dest>
- *: "미리 줄임"
+ *: "프리컷"
</dest>
<voice>
- *: "미리 줄임"
+ *: "프리컷"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -664,10 +940,10 @@
*: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
- *: "간단한 EQ설정"
+ *: "간단한 EQ 설정"
</dest>
<voice>
- *: "간단한 EQ설정"
+ *: "간단한 이퀄라이저 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -678,10 +954,10 @@
*: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
- *: "고급 EQ설정"
+ *: "고급 EQ 설정"
</dest>
<voice>
- *: "고급 EQ설정"
+ *: "고급 이퀄라이저 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -692,10 +968,10 @@
*: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
- *: "EQ 프리셋 저장"
+ *: "EQ 사전설정 저장"
</dest>
<voice>
- *: "EQ 프리셋 저장"
+ *: "이퀄라이저 사전설정 저장"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -706,10 +982,10 @@
*: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
- *: "EQ 프리셋 탐색"
+ *: "EQ 사전설정 찾아보기"
</dest>
<voice>
- *: "EQ 프리셋 탐색"
+ *: "이퀄라이저 사전설정 찾아보기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -720,10 +996,10 @@
*: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
- *: "%d Hz 밴드 게인"
+ *: "%d Hz 대역 게인"
</dest>
<voice>
- *: "Hertz 밴드 게인"
+ *: "헤르츠 대역 게인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -734,10 +1010,10 @@
*: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
- *: "로우 셀프 필터"
+ *: "Low Shelf 필터"
</dest>
<voice>
- *: "로우 셀프 필터"
+ *: "로우 쉘프 필터"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -762,10 +1038,10 @@
*: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
- *: "하이 셀프 필터"
+ *: "하이 쉘프 필터"
</dest>
<voice>
- *: "하이 셀프 필터"
+ *: "하이 쉘프 필터"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -790,10 +1066,10 @@
*: "Centre Frequency"
</source>
<dest>
- *: "센터 주파수"
+ *: "중심 주파수"
</dest>
<voice>
- *: "센터 주파수"
+ *: "중심 주파수"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -804,192 +1080,178 @@
*: "Q"
</source>
<dest>
- *: "Q값"
+ *: "Q"
</dest>
<voice>
- *: "Q값"
+ *: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CREATE_PLAYLIST
- desc: Menu option for creating a playlist
+ id: LANG_DITHERING
+ desc: in the sound settings and some other menus
user: core
<source>
- *: "Create Playlist"
+ *: "Dithering"
</source>
<dest>
- *: "재생목록 만들기"
+ *: "디더링"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록 만들기"
+ *: "디더링"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
- desc: in playlist menu.
+ id: LANG_GENERAL_SETTINGS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "View Current Playlist"
+ *: "General Settings"
</source>
<dest>
- *: "현재 재생목록 보기"
+ *: "일반 설정"
</dest>
<voice>
- *: "현재 재생목록 보기"
+ *: "일반 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
- desc: in playlist menu.
+ id: LANG_PLAYBACK
+ desc: in settings_menu()
user: core
<source>
- *: "Save Current Playlist"
+ *: "Playback Settings"
</source>
<dest>
- *: "현재 재생목록 저장"
+ *: "재생 설정"
</dest>
<voice>
- *: "현재 재생목록 저장"
+ *: "재생 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
- desc: In playlist menu
+ id: LANG_SHUFFLE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Recursively Insert Directories"
+ *: "Shuffle"
</source>
<dest>
- *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
+ *: "셔플"
</dest>
<voice>
- *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
+ *: "셔플"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
- desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
+ id: LANG_REPEAT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
+ *: "Repeat"
</source>
<dest>
- *: "현재 재생목록 삭제시 알림"
+ *: "반복"
</dest>
<voice>
- *: "현재 재생목록 삭제시 알림"
+ *: "반복"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VERSION
- desc: in the Rockbox Info screen
+ id: LANG_ALL
+ desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
<source>
- *: "Version"
+ *: "All"
</source>
<dest>
- *: "Rockbox 정보"
+ *: "모두"
</dest>
<voice>
- *: "Rockbox 정보"
+ *: "모두"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DEBUG
- desc: in the info menu
+ id: LANG_REPEAT_ONE
+ desc: repeat one song
user: core
<source>
- *: "Debug (Keep Out!)"
+ *: "One"
</source>
<dest>
- *: "디버깅 모드 (접근금지)"
+ *: "한 곡"
</dest>
<voice>
- *: "디버깅 모드 (접근금지)"
+ *: "한 곡"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_REPEAT_AB
+ desc: repeat range from point A to B
user: core
<source>
- *: "Shuffle"
+ *: "A-B"
</source>
<dest>
- *: "임의 재생"
+ *: "A-B"
</dest>
<voice>
- *: "임의 재생"
+ *: "A-B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPEAT
+ id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Repeat"
- </source>
- <dest>
- *: "반복 재생"
- </dest>
- <voice>
- *: "반복 재생"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_REPEAT_ONE
- desc: repeat one song
- user: core
- <source>
- *: "One"
+ *: "Play Selected First"
</source>
<dest>
- *: "한 곡"
+ *: "선택한 곡 먼저 재생"
</dest>
<voice>
- *: "한 곡"
+ *: "선택한 곡 먼저 재생"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPEAT_AB
- desc: repeat range from point A to B
+ id: LANG_WIND_MENU
+ desc: in the playback sub menu
user: core
<source>
- *: "A-B"
+ *: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
- *: "A-B 구간반복"
+ *: "빨리감기/되감기"
</dest>
<voice>
- *: "A-B 구간반복"
+ *: "빨리감기와 되감기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAY_SELECTED
+ id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Play Selected First"
+ *: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
- *: "선택한 곡 먼저 재생"
+ *: "빨리감기/되감기 단계"
</dest>
<voice>
- *: "선택한 곡 먼저 재생"
+ *: "최소 단계"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WIND_MENU
- desc: in the playback sub menu
+ id: LANG_FFRW_ACCEL
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Fast-Forward/Rewind"
+ *: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
- *: "되/빨리감기 설정"
+ *: "빨리감기/되감기 가속"
</dest>
<voice>
- *: "되/빨리감기 설정"
+ *: "가속"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1001,11 +1263,11 @@
flash_storage: none
</source>
<dest>
- *: "끊김방지 버퍼 설정"
+ *: "건너뛰기 방지 버퍼"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
- *: "끊김방지 버퍼 설정"
+ *: "건너뛰기 방지 버퍼"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
@@ -1017,10 +1279,24 @@
*: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
- *: "음악 정지시 페이드 인"
+ *: "정지/일시 정지 시 페이드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "정지와 일시 정지 시 페이드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SINGLE_MODE
+ desc: single mode
+ user: core
+ <source>
+ *: "Single Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "싱글 모드"
</dest>
<voice>
- *: "음악 정지시 페이드 인"
+ *: "싱글 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1031,10 +1307,10 @@
*: "Party Mode"
</source>
<dest>
- *: "예약 모드 사용"
+ *: "파티 모드"
</dest>
<voice>
- *: "예약 모드 사용"
+ *: "파티 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1055,6 +1331,159 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
+ desc: in crossfade settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Enable Crossfade"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "크로스페이드 활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "크로스페이드 활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MANTRACKSKIP
+ desc: in crossfade settings
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Manual Track Skip Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "수동 트랙 건너뛰기 전용"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "수동 트랙 건너뛰기 전용"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "셔플 또는 수동 트랙 건너뛰기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "셔플 또는 수동 트랙 건너뛰기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
+ desc: in crossfade settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Fade-In Delay"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "페이드인 지연"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "페이드인 지연"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
+ desc: in crossfade settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Fade-In Duration"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "페이드인 지속 시간"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "페이드인 지속 시간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
+ desc: in crossfade settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Fade-Out Delay"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "페이드아웃 지연"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "페이드아웃 지연"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
+ desc: in crossfade settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Fade-Out Duration"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "페이드아웃 지속 시간"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "페이드아웃 지속 시간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
+ desc: in crossfade settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Fade-Out Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "페이드아웃 모드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "페이드아웃 모드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MIX
+ desc: in playback settings, crossfade option
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ crossfade: "Mix"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ crossfade: "혼합"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ crossfade: "혼합"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
@@ -1069,6 +1498,90 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
+ desc: in replaygain
+ user: core
+ <source>
+ *: "Prevent Clipping"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "클리핑 방지"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "클리핑 방지"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
+ desc: in replaygain
+ user: core
+ <source>
+ *: "Replaygain Type"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "리플레이게인 유형"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "리플레이게인 유형"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ALBUM_GAIN
+ desc: in replaygain
+ user: core
+ <source>
+ *: "Album Gain"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 게인"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 게인"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TRACK_GAIN
+ desc: in replaygain
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track Gain"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙 게인"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙 게인"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHUFFLE_GAIN
+ desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track Gain if Shuffling"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "셔플 시 트랙 게인"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "셔플 시 트랙 게인"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
+ desc: in replaygain settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Pre-amp"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "프리앰프"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "프리앰프"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
@@ -1076,10 +1589,10 @@
*: "Track Skip Beep"
</source>
<dest>
- *: "삐 소리크기"
+ *: "트랙 건너뛰기 경고음"
</dest>
<voice>
- *: "삐 소리크기"
+ *: "트랙 건너뛰기 경고음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1090,10 +1603,10 @@
*: "Weak"
</source>
<dest>
- *: "작음"
+ *: "약함"
</dest>
<voice>
- *: "작음"
+ *: "약함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1104,10 +1617,10 @@
*: "Moderate"
</source>
<dest>
- *: "중간"
+ *: "보통"
</dest>
<voice>
- *: "중간"
+ *: "보통"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1118,10 +1631,10 @@
*: "Strong"
</source>
<dest>
- *: "큼"
+ *: "강함"
</dest>
<voice>
- *: "큼"
+ *: "강함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1149,97 +1662,117 @@
*: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
- *: "폴더 간 자동 이동"
+ *: "디렉토리 자동 변경"
</dest>
<voice>
- *: "폴더 간 자동 이동"
+ *: "디렉토리 자동 변경"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE
- desc: in the main menu and the settings menu
+ id: LANG_RANDOM
+ desc: random folder
user: core
<source>
- *: "Database"
+ *: "Random"
</source>
<dest>
- *: "음악 DB"
+ *: "랜덤"
</dest>
<voice>
- *: "음악 DB"
+ *: "랜덤"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_RAM
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_AUDIOSCROBBLER
+ desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
user: core
<source>
- *: none
- tc_ramcache: "Load to RAM"
+ *: "Last.fm Logger"
</source>
<dest>
- *: none
- tc_ramcache: "메모리에 읽기"
+ *: "Last.fm 로거"
</dest>
<voice>
- *: none
- tc_ramcache: "메모리에 읽기"
+ *: "Last.fm 로거"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_CUESHEET_ENABLE
+ desc: cuesheet support option
user: core
<source>
- *: "Initialize Now"
+ *: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
- *: "지금 초기화하기"
+ *: "큐시트 지원"
</dest>
<voice>
- *: "지금 초기화하기"
+ *: "큐시트 지원"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
+ desc: in settings_menu.
user: core
<source>
- *: "Updating in background"
+ *: none
+ headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
</source>
<dest>
- *: "업데이트 중입니다..."
+ *: none
+ headphone_detection: "헤드폰 분리 시 일시 중지"
</dest>
<voice>
- *: "업데이트 중입니다..."
+ *: none
+ headphone_detection: "헤드폰 분리 시 일시 중지"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_INIT
- desc: while initializing tagcache on boot
+ id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
- *: "Committing database"
+ *: none
+ headphone_detection: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
- *: "음악 DB 업데이트 중..."
+ *: none
+ headphone_detection: "일시 중지 및 재시작"
</dest>
<voice>
- *: "음악 DB 업데이트 중..."
+ *: none
+ headphone_detection: "일시 중지 및 재시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
- desc: in settings_menu.
+ id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
- *: "Gather Runtime Data"
+ *: none
+ headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
</source>
<dest>
- *: "런타임 데이터 수집"
+ *: none
+ headphone_detection: "휴대폰이 분리된 경우 시작 시 재시작 비활성화"
</dest>
<voice>
- *: "런타임 데이터 수집"
+ *: none
+ headphone_detection: "휴대폰이 분리된 경우 시작 시 재시작 비활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FILE
+ desc: in settings_menu()
+ user: core
+ <source>
+ *: "File View"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "파일 보기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일 보기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1250,10 +1783,10 @@
*: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
- *: "대/소문자 순서로 정렬"
+ *: "대소문자 구분 정렬"
</dest>
<voice>
- *: "대/소문자 순서로 정렬"
+ *: "대소문자 구분 정렬"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1264,10 +1797,10 @@
*: "Sort Directories"
</source>
<dest>
- *: "폴더 정렬 순서"
+ *: "디렉토리 정렬"
</dest>
<voice>
- *: "폴더 정렬 순서"
+ *: "디렉토리 정렬"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1278,10 +1811,10 @@
*: "Sort Files"
</source>
<dest>
- *: "파일 정렬 순서"
+ *: "파일 정렬"
</dest>
<voice>
- *: "파일 정렬 순서"
+ *: "파일 정렬"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1292,10 +1825,10 @@
*: "Alphabetical"
</source>
<dest>
- *: "이름"
+ *: "알파벳순"
</dest>
<voice>
- *: "이름"
+ *: "알파벳순"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1306,10 +1839,10 @@
*: "By Date"
</source>
<dest>
- *: "날짜"
+ *: "날짜별"
</dest>
<voice>
- *: "날짜"
+ *: "날짜별"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1320,10 +1853,10 @@
*: "By Newest Date"
</source>
<dest>
- *: "수정한 날짜"
+ *: "최신 날짜별"
</dest>
<voice>
- *: "수정한 날짜"
+ *: "최신 날짜별"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1334,10 +1867,10 @@
*: "By Type"
</source>
<dest>
- *: "형식"
+ *: "유형별"
</dest>
<voice>
- *: "형식"
+ *: "유형별"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1348,10 +1881,10 @@
*: "Show Files"
</source>
<dest>
- *: "파일 표시 설정"
+ *: "파일 표시"
</dest>
<voice>
- *: "파일 표시 설정"
+ *: "파일 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1362,10 +1895,10 @@
*: "Supported"
</source>
<dest>
- *: "지원 파일"
+ *: "지원됨"
</dest>
<voice>
- *: "지원 파일"
+ *: "지원됨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1376,10 +1909,10 @@
*: "Music"
</source>
<dest>
- *: "음악 파일"
+ *: "음악"
</dest>
<voice>
- *: "음악 파일"
+ *: "음악"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1390,24 +1923,245 @@
*: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
- *: "재생중인 폴더로 이동"
+ *: "재생목록 팔로우"
</dest>
<voice>
- *: "재생중인 폴더로 이동"
+ *: "재생목록 팔로우"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_ICONS
+ id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Show Icons"
+ *: "Show Path"
</source>
<dest>
- *: "아이콘 표시"
+ *: "경로 표시"
</dest>
<voice>
- *: "아이콘 표시"
+ *: "경로 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
+ desc: in show path menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Current Directory Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "현재 디렉토리만"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "현재 디렉토리만"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
+ desc: track display options
+ user: core
+ <source>
+ *: "Full Path"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "전체 경로"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "전체 경로"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BUILDING_DATABASE
+ desc: splash database building progress
+ user: core
+ <source>
+ *: "Building database... %d found (OFF to return)"
+ gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
+ gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
+ ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 OFF)"
+ gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "데이터베이스 구축하는 중... %d found (돌아오려면 LEFT)"
+ gogearsa9200: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 REW)"
+ ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 PREV)"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 STOP)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "데이터베이스에서 찾은 항목"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_RAM
+ desc: in tag cache settings
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ tc_ramcache: "Load to RAM"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ tc_ramcache: "RAM에 로드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ tc_ramcache: "RAM에 로드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
+ desc: in tag cache settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Auto Update"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "자동 업데이트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "자동 업데이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
+ desc: in tag cache settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Initialize Now"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "지금 초기화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "지금 초기화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
+ desc: in tag cache settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Update Now"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "지금 업데이트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "지금 업데이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
+ desc: in settings_menu.
+ user: core
+ <source>
+ *: "Gather Runtime Data"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "런타임 데이터 수집"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "런타임 데이터 수집"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
+ desc: in tag cache settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Export Modifications"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "수정사항 내보내기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "수정사항 내보내기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
+ desc: in tag cache settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Import Modifications"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "수정사항 가져오기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "수정사항 가져오기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
+ desc: in tag cache settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Updating in background"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "백그라운드에서 업데이트 중"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "백그라운드에서 업데이트 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_INIT
+ desc: while initializing tagcache on boot
+ user: core
+ <source>
+ *: "Committing database"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "데이터베이스 커밋 중"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "데이터베이스 커밋 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_BUSY
+ desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
+ user: core
+ <source>
+ *: "Database is not ready"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "데이터베이스가 준비되지 않았음"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "데이터베이스가 준비되지 않았음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
+ desc: "<All tracks>" entry in tag browser
+ user: core
+ <source>
+ *: "<All tracks>"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "<모든 트랙>"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "모든 트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DISPLAY
+ desc: in settings_menu()
+ user: core
+ <source>
+ *: "Display"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "화면"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1418,10 +2172,10 @@
*: "Font"
</source>
<dest>
- *: "폰트 찾기"
+ *: "글꼴"
</dest>
<voice>
- *: "폰트 찾기"
+ *: "글꼴"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1432,10 +2186,10 @@
*: "While Playing Screen"
</source>
<dest>
- *: "WPS 선택"
+ *: "화면을 재생하는 동안"
</dest>
<voice>
- *: "재생화면 선택"
+ *: "화면을 재생하는 동안"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1448,11 +2202,11 @@
</source>
<dest>
*: none
- remote: "리모트 WPS 찾기"
+ remote: "화면을 재생하는 동안 원격"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "리모트 WPS 찾기"
+ remote: "화면을 재생하는 동안 원격"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1463,10 +2217,377 @@
*: "LCD Settings"
</source>
<dest>
- *: "본체 LCD 설정"
+ *: "LCD 설정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "LCD 설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Backlight"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "백라이트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "백라이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
+ desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ charging: "Backlight (While Plugged In)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ charging: "백라이트 (연결된 동안)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ charging: "백라이트 (연결된 동안)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
+ desc: in lcd settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Backlight on Lock"
+ hold_button: "Backlight on Hold"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "잠궜을 시 백라이트"
+ hold_button: "홀드 시 백라이트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "잠궜을 시 백라이트"
+ hold_button: "홀드 시 백라이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Caption Backlight"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "캡션 백라이트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "캡션 백라이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ backlight_fade*: "Backlight Fade In"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ backlight_fade*: "백라이트 페이드 인"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ backlight_fade*: "백라이트 페이드 인"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ backlight_fade*: "백라이트 페이드 아웃"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ backlight_fade*: "백라이트 페이드 아웃"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
+ desc: Backlight behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "첫 번째 버튼을 누르면 백라이트만 활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "첫 번째 버튼을 누르면 백라이트만 활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
+ desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_sleep: "절전 (백라이트가 꺼진 후)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_sleep: "절전(백라이트가 꺼진 후)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BRIGHTNESS
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ backlight_brightness: "Brightness"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ backlight_brightness: "밝기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ backlight_brightness: "밝기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CONTRAST
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Contrast"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "대비"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "대비"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_INVERT
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD 모드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD 모드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FLIP_DISPLAY
+ desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
+ user: core
+ <source>
+ *: "Upside Down"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "상하 반전"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "상하 반전"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_INVERT_CURSOR
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Line Selector Type"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "라인 선택기 유형"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "라인 선택기 유형"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Pointer"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "포인터"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "포인터"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Bar (Inverse)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "바 (반전)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "반전바"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CLEAR_BACKDROP
+ desc: text for LCD settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_non-mono: "배경화면 지우기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_non-mono: "배경화면 지우기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKGROUND_COLOR
+ desc: menu entry to set the background color
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_color: "Background Colour"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_color: "배경색"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_color: "배경색"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FOREGROUND_COLOR
+ desc: menu entry to set the foreground color
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_color: "Foreground Colour"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_color: "전경색"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_color: "전경색"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RESET_COLORS
+ desc: menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_color: "Reset Colours"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_color: "색상 재설정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_color: "색상 재설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
+ desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_color: "RGB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_color: "RGB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_color: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
+ desc: in color screen
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ lcd_color: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
+ desc: splash when user selects an invalid colour
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ lcd_color: "Invalid colour"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ lcd_color: "잘못된 색상"
</dest>
<voice>
- *: "본체 LCD 설정"
+ *: none
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1479,11 +2600,42 @@
</source>
<dest>
*: none
- remote: "리모트 LCD 설정"
+ remote: "원격 LCD 설정"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "리모트 LCD 설정"
+ remote: "원격 LCD 설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REDUCE_TICKING
+ desc: in remote lcd settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ remote_ticking: "Reduce Ticking"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ remote_ticking: "티킹 감소"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ remote_ticking: "티킹 감소"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_ICONS
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show Icons"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "아이콘 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "아이콘 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1494,10 +2646,187 @@
*: "Scrolling"
</source>
<dest>
- *: "문자 흐름 설정"
+ *: "스크롤"
</dest>
<voice>
- *: "문자 흐름 설정"
+ *: "스크롤"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scroll Speed Setting Example"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스크롤 속도 설정 예제"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL_SPEED
+ desc: in display_settings_menu()
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scroll Speed"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스크롤 속도"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "스크롤 속도"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL_DELAY
+ desc: Delay before scrolling
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scroll Start Delay"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스크롤 시작 지연"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "스크롤 시작 지연"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL_STEP
+ desc: Pixels to advance per scroll
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scroll Step Size"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스크롤 단계 크기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "스크롤 단계 크기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
+ desc: Pixels to advance per scroll
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스크롤 단계 크기 설정 예제 텍스트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BIDIR_SCROLL
+ desc: Bidirectional scroll limit
+ user: core
+ <source>
+ *: "Bidirectional Scroll Limit"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "양방향 스크롤 제한"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "양방향 스크롤 제한"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
+ desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ remote: "Remote Scrolling Options"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ remote: "원격 스크롤 옵션"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ remote: "원격 스크롤 옵션"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
+ desc: should lines scroll out of the screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Screen Scrolls Out Of View"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "화면 스크롤이 보이지 않음"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "화면 스크롤이 보이지 않음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
+ desc: Pixels to advance per Screen scroll
+ user: core
+ <source>
+ *: "Screen Scroll Step Size"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "화면 스크롤 단계 크기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "화면 스크롤 단계 크기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL_PAGINATED
+ desc: jump to new page when scrolling
+ user: core
+ <source>
+ *: "Paged Scrolling"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "페이지 스크롤"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "페이지 스크롤"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
+ desc: Delay before list starts accelerating
+ user: core
+ <source>
+ *: "List Acceleration Start Delay"
+ wheel_acceleration: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "목록 가속 시작 지연"
+ wheel_acceleration: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "목록 가속 시작 지연"
+ wheel_acceleration: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
+ desc: list acceleration speed
+ user: core
+ <source>
+ *: "List Acceleration Speed"
+ wheel_acceleration: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "목록 가속 속도"
+ wheel_acceleration: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "목록 가속 속도"
+ wheel_acceleration: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1508,10 +2837,94 @@
*: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
- *: "상태/스크롤 바"
+ *: "상태-/스크롤바"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "상태-와 스크롤바"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL_BAR
+ desc: display menu, F3 substitute
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scroll Bar"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스크롤바"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "스크롤바"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_STATUS_BAR
+ desc: display menu, F3 substitute
+ user: core
+ <source>
+ *: "Status Bar"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "상태바"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "상태바"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOLUME_DISPLAY
+ desc: Volume type title
+ user: core
+ <source>
+ *: "Volume Display"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "볼륨 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "볼륨 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BATTERY_DISPLAY
+ desc: Battery type title
+ user: core
+ <source>
+ *: "Battery Display"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "배터리 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "배터리 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
+ desc: Label for type of icon display
+ user: core
+ <source>
+ *: "Graphic"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "그래픽"
</dest>
<voice>
- *: "상태/스크롤 바"
+ *: "그래픽"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
+ desc: Label for type of icon display
+ user: core
+ <source>
+ *: "Numeric"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "숫자"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "숫자"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1522,10 +2935,136 @@
*: "Peak Meter"
</source>
<dest>
- *: "피크 미터 설정"
+ *: "피크 미터"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "피크 미터"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_CLIP_HOLD
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Clip Hold Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "클립 유지 시간"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "클립 유지 시간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_PEAK_HOLD
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Peak Hold Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "피크 유지 시간"
</dest>
<voice>
- *: "피크 미터 설정"
+ *: "피크 유지 시간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_ETERNAL
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Eternal"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "이터널"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이터널"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_RELEASE
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Peak Release"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "피크 릴리스"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "피크 릴리스"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_SCALE
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scale"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스케일"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "스케일"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_DBFS
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Logarithmic (dB)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "대수 (dB)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "대수 데시벨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_LINEAR
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Linear (%)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "선형 (%)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "선형 퍼센트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_MIN
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Minimum Of Range"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "최소 범위"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "최소 범위"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_MAX
+ desc: in the peak meter menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Maximum Of Range"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "최대 범위"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "최대 범위"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1550,10 +3089,10 @@
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
- *: "라틴어 (ISO-8859-1)"
+ *: "라틴어1 (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
- *: "라틴어"
+ *: "라틴어 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1592,10 +3131,10 @@
*: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
- *: "키릴문자 (CP1251)"
+ *: "키릴어 (CP1251)"
</dest>
<voice>
- *: "키릴문자"
+ *: "키릴어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1606,10 +3145,10 @@
*: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
- *: "태국어 (ISO-8859-11)"
+ *: "타이어 (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
- *: "태국어"
+ *: "타이어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1634,10 +3173,10 @@
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
- *: "터키어 (ISO-8859-9)"
+ *: "튀르키예어 (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
- *: "터키어"
+ *: "튀르키예어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1648,10 +3187,10 @@
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
- *: "추가 라틴어 (ISO-8859-2)"
+ *: "라틴어 확장 (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
- *: "추가 라틴어"
+ *: "라틴어 확장"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1676,10 +3215,10 @@
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
- *: "중국어 간체 (GB2312)"
+ *: "간체 중국어 (GB2312)"
</dest>
<voice>
- *: "중국어 간체"
+ *: "간체 중국어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1693,7 +3232,7 @@
*: "한국어 (KSX1001)"
</dest>
<voice>
- *: "한국어"
+ *: "항국어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1704,10 +3243,10 @@
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
- *: "중국어 번체 (BIG5)"
+ *: "번체 중국어 (BIG5)"
</dest>
<voice>
- *: "중국어 번체"
+ *: "번체 중국어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1725,1941 +3264,2614 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_MENU
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Battery"
+ *: none
+ button_light: "Button Light Timeout"
+ sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
</source>
<dest>
- *: "배터리 설정"
+ *: none
+ button_light: "버튼 라이트 시간 초과"
+ sansae200*,sansafuze*: "휠 라이트 시간 초과"
</dest>
<voice>
- *: "배터리 설정"
+ *: none
+ button_light: "버튼 라이트 시간 초과"
+ sansae200*,sansafuze*: "휠 라이트 시간 초과"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_MENU
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Disk"
+ *: none
+ buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
- *: "디스크 설정"
+ *: none
+ buttonlight_brightness: "버튼 라이트 밝기"
</dest>
<voice>
- *: "디스크 설정"
+ *: none
+ buttonlight_brightness: "버튼 라이트 밝기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME_MENU
+ id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Time & Date"
+ *: "Start Screen"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "시간 & 날짜"
+ *: "시작 화면"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: "시간 & 날짜"
+ *: "시작 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_POWEROFF_IDLE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_MAIN_MENU
+ desc: in start screen setting
user: core
<source>
- *: "Idle Poweroff"
+ *: "Main Menu"
</source>
<dest>
- *: "대기시간 설정"
+ *: "메인 메뉴"
</dest>
<voice>
- *: "대기시간 설정"
+ *: "메인 메뉴"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SLEEP_TIMER
- desc: sleep timer setting
+ id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
+ desc: in start screen setting
user: core
<source>
- *: "Sleep Timer"
+ *: "Previous Screen"
</source>
<dest>
- *: "취침 예약"
+ *: "이전 화면"
</dest>
<voice>
- *: "취침 예약"
+ *: "이전 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
- desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
+ id: LANG_BATTERY_MENU
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Wake-Up Alarm"
+ *: "Battery"
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "켜지는 시간 설정"
+ *: "배터리"
</dest>
<voice>
- *: none
- alarm: "켜지는 시간 설정"
+ *: "배터리"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LIMITS_MENU
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_BATTERY_CAPACITY
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Limits"
+ *: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
- *: "제한 설정"
+ *: "배터리 용량"
</dest>
<voice>
- *: "제한 설정"
+ *: "배터리 용량"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LINE_IN
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_BATTERY_TYPE
+ desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Line In"
+ battery_types: "Battery Type"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "라인 인"
+ battery_types: "배터리 유형"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "라인 인"
+ battery_types: "배터리 유형"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
- desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
+ id: LANG_BATTERY_TYPE_1
+ desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
- charging: "Car Adapter Mode"
+ battery_types: "Alkaline"
+ xduoox3: "Newer (2000 mAh)"
</source>
<dest>
*: none
- charging: "카 어댑터 모드"
+ battery_types: "알카라인"
+ xduoox3: "최신 (2000 mAh)"
</dest>
<voice>
*: none
- charging: "카 어댑터 모드"
+ battery_types: "알카라인"
+ xduoox3: "최신 2000 밀리암페어 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
- desc: prompt for user to decide to create an bookmark
+ id: LANG_BATTERY_TYPE_2
+ desc: in battery settings
user: core
<source>
- *: "Bookmark on Stop"
+ *: none
+ battery_types: "NiMH"
+ xduoox3: "Older (1500 mAh)"
</source>
<dest>
- *: "정지시 자동 북마크"
+ *: none
+ battery_types: "NiMH"
+ xduoox3: "오래됨 (1500 mAh)"
</dest>
<voice>
- *: "정지시 자동 북마크"
+ *: none
+ battery_types: "니켈 수소"
+ xduoox3: "오래됨 1500 밀리암페어 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
- desc: Save in recent bookmarks only
+ id: LANG_DISK_MENU
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: "Yes - Recent only"
+ *: "Disk"
</source>
<dest>
- *: "최근의 북마크만 저장"
+ *: "디스크"
</dest>
<voice>
- *: "최근의 북마크만 저장"
+ *: "디스크"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
- desc: Save in recent bookmarks only
+ id: LANG_SPINDOWN
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Ask - Recent only"
+ *: "Disk Spindown"
+ flash_storage: none
</source>
<dest>
- *: "최근의 북마크만 매번 확인"
+ *: "디스크 스핀다운"
+ flash_storage: none
</dest>
<voice>
- *: "최근의 북마크만 매번 확인"
+ *: "디스크 스핀다운"
+ flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
- desc: prompt for user to decide to create a bookmark
+ id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
+ desc: in directory cache settings
user: core
<source>
- *: "Load Last Bookmark"
+ *: none
+ dircache: "Directory Cache"
</source>
<dest>
- *: "최근 북마크 열기"
+ *: none
+ dircache: "디렉토리 캐시"
</dest>
<voice>
- *: "최근 북마크 열기"
+ *: none
+ dircache: "디렉토리 캐시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
- desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
+ id: LANG_TIME_MENU
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
+ *: none
+ rtc: "Time & Date"
</source>
<dest>
- *: "최근 북마크의 목록 유지"
+ *: none
+ rtc: "시간 & 날짜"
</dest>
<voice>
- *: "최근 북마크의 목록 유지"
+ *: none
+ rtc: "시간과 날짜"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_MENU
- desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
+ id: LANG_SET_TIME
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Voice Menus"
+ *: none
+ rtc: "Set Time/Date"
</source>
<dest>
- *: "음성 안내 사용"
+ *: none
+ rtc: "시간/날짜 설정"
</dest>
<voice>
- *: "음성 안내 사용"
+ *: none
+ rtc: "시간과 날짜 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_DIR
- desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
+ id: LANG_TIMEFORMAT
+ desc: select the time format of time in status bar
user: core
<source>
- *: "Voice Directories"
+ *: "Time Format"
</source>
<dest>
- *: "폴더 이름 안내"
+ *: "시간 형식"
</dest>
<voice>
- *: "폴더 이름 안내"
+ *: "시간 형식"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_FILE
- desc: item of voice menu, set the voice mode for files
+ id: LANG_12_HOUR_CLOCK
+ desc: option for 12 hour clock
user: core
<source>
- *: "Voice Filenames"
+ *: "12 Hour Clock"
</source>
<dest>
- *: "파일 이름 안내"
+ *: "12 시간"
</dest>
<voice>
- *: "파일 이름 안내"
+ *: "12 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_NUMBER
- desc: "talkbox" mode for files+directories
+ id: LANG_24_HOUR_CLOCK
+ desc: option for 24 hour clock
user: core
<source>
- *: "Numbers"
+ *: "24 Hour Clock"
</source>
<dest>
- *: "숫자"
+ *: "24 시간"
</dest>
<voice>
- *: "숫자"
+ *: "24 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_SPELL
- desc: "talkbox" mode for files+directories
+ id: LANG_TIME_SET_BUTTON
+ desc: used in set_time()
user: core
<source>
- *: "Spell"
+ *: none
+ gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
+ gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
+ mpiohd300: "ENTER = Set"
+ mrobe500: "HEART = Set"
+ rtc: "ON = Set"
+ vibe500: "OK = Set"
</source>
<dest>
- *: "철자"
+ *: none
+ gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "선택 버튼 = 설정"
+ gogearsa9200,samsungyh*: "재생 버튼 = 설정"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "탐색 버튼 = 설정"
+ mpiohd300: "진입 버튼 = 설정"
+ mrobe500: "하트 버튼 = 설정"
+ rtc: "켬 버튼 = 설정"
+ vibe500: "확인 버튼 = 설정"
</dest>
<voice>
- *: "철자"
+ *: none
+ gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
- desc: "talkbox" mode for directories + files
+ id: LANG_TIME_REVERT
+ desc: used in set_time()
user: core
<source>
- *: ".talk Clip"
+ *: none
+ gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
+ gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
+ gogearsa9200: "LEFT = Revert"
+ iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
+ ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
+ mrobe100: "DISPLAY = Revert"
+ rtc: "OFF = Revert"
+ samsungyh*: "REW = Revert"
+ vibe500: "CANCEL = Revert"
</source>
<dest>
- *: "MP3 파일 사용"
+ *: none
+ gigabeatfx,mrobe500: "전원 버터느 = 반복"
+ gigabeats,sansafuzeplus: "뒤로가기 버튼 = 반복"
+ gogearsa9200: "왼쪽 버튼 = 반복"
+ iaudiom5,iaudiox5: "녹음 버튼 = 반복"
+ ipod*,mpiohd300,sansac200*: "메뉴 버튼 = 반복"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "이전 버튼 = 반복"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "정지 버튼 = 반복"
+ mrobe100: "화면 버튼 = 반복"
+ rtc: "끔 버튼 = 반복"
+ samsungyh*: "되감기 버튼 = 반복"
+ vibe500: "취소 버튼 = 반복"
</dest>
<voice>
- *: "MP3 파일 사용"
+ *: none
+ gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FREQUENCY
- desc: in recording and playback settings
+ id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- play_frequency,recording: "Frequency"
+ rtc: "Sun"
</source>
<dest>
*: none
- play_frequency,recording: "주파수"
+ rtc: "일"
</dest>
<voice>
*: none
- play_frequency,recording: "주파수"
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SOURCE
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- recording: "Source"
+ rtc: "Mon"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "소스"
+ rtc: "월"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "소스"
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
- recording: "Microphone"
+ rtc: "Tue"
</source>
<dest>
*: none
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
- recording: "외부 마이크"
+ rtc: "화"
</dest>
<voice>
*: none
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
- recording: "외부 마이크"
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- recording: "Digital"
+ rtc: "Wed"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "디지털"
+ rtc: "수"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "디지털"
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
- desc: Record split menu
+ id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- recording: "File Split Options"
+ rtc: "Thu"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "파일 분리 옵션"
+ rtc: "목"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "파일 분리 옵션"
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- recording: "Prerecord Time"
+ rtc: "Fri"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "프리 레코딩 타임"
+ rtc: "금"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "프리 레코딩 타임"
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- recording: "Trigger"
+ rtc: "Sat"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "트리거"
+ rtc: "토"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "트리거"
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLIP_LIGHT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_MONTH_JANUARY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Clipping Light"
+ *: "Jan"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "클리핑 램프"
+ *: "1월"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "클리핑 램프"
+ *: "일월"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAIN_UNIT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_MONTH_FEBRUARY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: none
- remote: "Main Unit Only"
+ *: "Feb"
</source>
<dest>
- *: none
- remote: "본체만"
+ *: "2월"
</dest>
<voice>
- *: none
- remote: "본체만"
+ *: "이월"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_UNIT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_MONTH_MARCH
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: none
- remote: "Remote Unit Only"
+ *: "Mar"
</source>
<dest>
- *: none
- remote: "리모트만"
+ *: "3월"
</dest>
<voice>
- *: none
- remote: "리모트만"
+ *: "삼월"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_MAIN
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_MONTH_APRIL
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: none
- remote: "Main and Remote Unit"
+ *: "Apr"
</source>
<dest>
- *: none
- remote: "본체와 리모트"
+ *: "4월"
</dest>
<voice>
- *: none
- remote: "본체와 리모트"
+ *: "사월"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FFRW_STEP
+ id: LANG_MONTH_MAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "May"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "5월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "오월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MONTH_JUNE
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "Jun"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "6월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "유월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MONTH_JULY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "Jul"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "7월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "칠월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MONTH_AUGUST
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "Aug"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "8월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "팔월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "Sep"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "9월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "구월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MONTH_OCTOBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "Oct"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "10월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "시월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MONTH_NOVEMBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "Nov"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "11월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "십일월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MONTH_DECEMBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ user: core
+ <source>
+ *: "Dec"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "12월"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "십이월"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "FF/RW Min Step"
+ *: "Idle Poweroff"
</source>
<dest>
- *: "되/빨리감기 범위"
+ *: "유휴 전원 끄기"
</dest>
<voice>
- *: "최소 범위"
+ *: "유휴 전원 끄기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FFRW_ACCEL
+ id: LANG_SLEEP_TIMER
+ desc: sleep timer setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Sleep Timer"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "절전 타이머"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "절전 타이머"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LIMITS_MENU
+ desc: in the system sub menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Limits"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "제한"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "제한"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "FF/RW Accel"
+ *: "Max Entries in File Browser"
</source>
<dest>
- *: "되/빨리감기 속도"
+ *: "파일 브라우저의 최대 항목"
</dest>
<voice>
- *: "속도"
+ *: "파일 브라우저의 최대 항목"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- crossfade: "Enable Crossfade"
+ *: "Max Playlist Size"
</source>
<dest>
- *: none
- crossfade: "크로스페이드 켜기"
+ *: "최대 재생 목록 크기"
</dest>
<voice>
- *: none
- crossfade: "크로스페이드 켜기"
+ *: "최대 재생 목록 크기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MANTRACKSKIP
- desc: in crossfade settings
+ id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
+ desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Manual Track Skip Only"
+ charging: "Car Adapter Mode"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "트랙 스킵만"
+ charging: "차량용 어댑터 모드"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "트랙 스킵만"
+ charging: "차량용 어댑터 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
+ desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Fade-In Delay"
+ alarm: "Wake-Up Alarm"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "페이드인 지연시간"
+ alarm: "기상 알람"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "페이드인 지연시간"
+ alarm: "기상 알람"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
+ desc: in alarm menu setting
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Fade-In Duration"
+ alarm: "Alarm Wake up Screen"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "페이드인 시간"
+ alarm: "알람 기상 화면"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "페이드인 시간"
+ alarm: "알람 기상 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_ALARM_MOD_TIME
+ desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Fade-Out Delay"
+ alarm: "Alarm Time:"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "페이드아웃 지연시간"
+ alarm: "알람 시간:"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "페이드아웃 지연시간"
+ alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
+ desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Fade-Out Duration"
+ alarm: "Waking Up In %d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "페이드아웃 시간"
+ alarm: "%d:%02d에 깨어남"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "페이드아웃 시간"
+ alarm: "잠에서 깨어나기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
+ desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Fade-Out Mode"
+ alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "페이드아웃 모드"
+ alarm: "알람 시간이 너무 이릅니다!"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "페이드아웃 모드"
+ alarm: "알람 시간이 너무 이릅니다!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MIX
- desc: in playback settings, crossfade option
+ id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
+ desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Mix"
+ alarm: "Alarm Disabled"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "혼합"
+ alarm: "알람 비활성화"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "혼합"
+ alarm: "알람 비활성화"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
- desc: in replaygain
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
+ desc: in general settings
user: core
<source>
- *: "Prevent Clipping"
+ *: "Bookmarking"
</source>
<dest>
- *: "클리핑 방지"
+ *: "북마크"
</dest>
<voice>
- *: "클리핑 방지"
+ *: "북마크"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
- desc: in replaygain
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
+ desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
- *: "Replaygain Type"
+ *: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
- *: "리플레이게인 종류"
+ *: "중지 시 북마크"
</dest>
<voice>
- *: "리플레이게인 종류"
+ *: "중지 시 북마크"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALBUM_GAIN
- desc: in replaygain
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
+ desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
- *: "Album Gain"
+ *: "Yes - Recent only"
</source>
<dest>
- *: "앨범 게인"
+ *: "예 - 최근만"
</dest>
<voice>
- *: "앨범 게인"
+ *: "예 - 최근만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TRACK_GAIN
- desc: in replaygain
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
+ desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
- *: "Track Gain"
+ *: "Ask - Recent only"
</source>
<dest>
- *: "트랙 게인"
+ *: "요청 - 최근만"
</dest>
<voice>
- *: "트랙 게인"
+ *: "요청 - 최근만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE_GAIN
- desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
+ desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
<source>
- *: "Track Gain if Shuffling"
+ *: "Load Last Bookmark"
</source>
<dest>
- *: "임의 재생시 트랙 게인 사용"
+ *: "마지막 북마크 로드"
</dest>
<voice>
- *: "임의 재생시 트랙 게인 사용"
+ *: "마지막 북마크 로드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
- desc: in replaygain settings
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
+ desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
<source>
- *: "Pre-amp"
+ *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
</source>
<dest>
- *: "미리 증폭"
+ *: "최근 북마크 목록을 유지할까요?"
</dest>
<voice>
- *: "미리 증폭"
+ *: "최근 북마크 목록을 유지할까요?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT
+ id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Backlight"
+ *: "Language"
</source>
<dest>
- *: "배터리 조명 시간"
+ *: "언어"
</dest>
<voice>
- *: "배터리 조명 시간"
+ *: "언어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
- desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
+ id: LANG_LANGUAGE_LOADED
+ desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
+ user: core
+ <source>
+ *: "New Language"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "새 언어"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "새 언어"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE
+ desc: root of voice menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Voice"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "음섬"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "음성"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_MENU
+ desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
+ user: core
+ <source>
+ *: "Voice Menus"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "음성 메뉴"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "음성 메뉴"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_DIR
+ desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
+ user: core
+ <source>
+ *: "Voice Directories"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "음성 디렉토리"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "음성 디렉토리"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_DIR_TALK
+ desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
+ user: core
+ <source>
+ *: "Use Directory .talk Clips"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디렉토리 .talk 클립 사용"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "디렉토리 .talk 클립 사용"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_FILE
+ desc: item of voice menu, set the voice mode for files
+ user: core
+ <source>
+ *: "Voice Filenames"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "음성 파일이름"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "음성 파일이름"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_FILE_TALK
+ desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
+ user: core
+ <source>
+ *: "Use File .talk Clips"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "파일 .talk 클립 사용"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일 .talk 클립 사용"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_NUMBER
+ desc: "talkbox" mode for files+directories
+ user: core
+ <source>
+ *: "Numbers"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "번호"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "번호"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_SPELL
+ desc: "talkbox" mode for files+directories
+ user: core
+ <source>
+ *: "Spell"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "철자 말하기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "철자 말하기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
+ desc: "talkbox" mode for directories + files
+ user: core
+ <source>
+ *: ".talk Clip"
+ </source>
+ <dest>
+ *: ".talk 클립"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "토크 클립"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MANAGE_MENU
+ desc: in the main menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Manage Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "설정 관리"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "설정 관리"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CUSTOM_CFG
+ desc: in setting_menu()
+ user: core
+ <source>
+ *: "Browse .cfg Files"
+ </source>
+ <dest>
+ *: ".cfg 파일 찾아보기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "구성 파일 찾아보기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SETTINGS_LOADED
+ desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
+ user: core
+ <source>
+ *: "Settings Loaded"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "설정 로드됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "설정 로드됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RESET
+ desc: in system_settings_menu()
+ user: core
+ <source>
+ *: "Reset Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "설정 초기화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "설정 초기화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
+ desc: visual confirmation after settings reset
+ user: core
+ <source>
+ *: "Cleared"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "지워짐"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "설정 지워짐"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SAVE_SETTINGS
+ desc: in system_settings_menu()
+ user: core
+ <source>
+ *: "Save .cfg File"
+ </source>
+ <dest>
+ *: ".cfg 파일 저장"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "구성 파일 저장"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SETTINGS_SAVED
+ desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
+ user: core
+ <source>
+ *: "Settings Saved"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "설정 저장됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "설정 저장됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SAVE_THEME
+ desc: save a theme file
+ user: core
+ <source>
+ *: "Save Theme Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "테마 설정 저장"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "테마 설정 저장"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CUSTOM_THEME
+ desc: in the main menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Browse Theme Files"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "테마 파일 찾아보기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "테마 파일 찾아보기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORDING_SETTINGS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
- charging: "Backlight (While Plugged In)"
+ recording: "Recording Settings"
</source>
<dest>
*: none
- charging: "플러그 연결시 백라이트 설정"
+ recording: "녹음 설정"
</dest>
<voice>
*: none
- charging: "플러그 연결시 백라이트 설정"
+ recording: "녹음 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_MENU
+ desc: fm menu title
user: core
<source>
- *: "Caption Backlight"
+ *: none
+ radio: "FM Radio Menu"
</source>
<dest>
- *: "음악 시작/종료시 조명 켜기"
+ *: none
+ radio: "FM 라디오 메뉴"
</dest>
<voice>
- *: "음악 시작/종료시 조명 켜기"
+ *: none
+ radio: "FM 라디오 메뉴"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_NO_PRESETS
+ desc: error when preset list is empty
user: core
<source>
*: none
- backlight_fade*: "Backlight Fade In"
+ radio: "No presets"
</source>
<dest>
*: none
- backlight_fade*: "백라이트 페이드인"
+ radio: "사전 설정 없음"
</dest>
<voice>
*: none
- backlight_fade*: "백라이트 페이드인"
+ radio: "사전 설정 없음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_ADD_PRESET
+ desc: in radio menu
user: core
<source>
*: none
- backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
+ radio: "Add Preset"
</source>
<dest>
*: none
- backlight_fade*: "백라이트 페이드아웃"
+ radio: "사전 설정 추가"
</dest>
<voice>
*: none
- backlight_fade*: "백라이트 페이드아웃"
+ radio: "사전 설정 추가"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BRIGHTNESS
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_EDIT_PRESET
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
- backlight_brightness: "Brightness"
+ radio: "Edit Preset"
</source>
<dest>
*: none
- backlight_brightness: "화면밝기"
+ radio: "사전 설정 편집"
</dest>
<voice>
*: none
- backlight_brightness: "화면밝기"
+ radio: "사전 설정 편집"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CONTRAST
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_DELETE_PRESET
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: "Contrast"
+ *: none
+ radio: "Remove Preset"
</source>
<dest>
- *: "명암 조절"
+ *: none
+ radio: "사전 설정 제거"
</dest>
<voice>
- *: "명암 조절"
+ *: none
+ radio: "사전 설정 제거"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
- desc: Backlight behaviour setting
+ id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
+ *: none
+ radio: "Preset Save Failed"
</source>
<dest>
- *: "버튼 한번 누르면 조명 켜기"
+ *: none
+ radio: "프리셋 저장 실패함"
</dest>
<voice>
- *: "버튼 한번 누르면 조명 켜기"
+ *: none
+ radio: "프리셋 저장 실패함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
+ radio: "The Preset List is Full"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD모드"
+ radio: "사전 설정 목록 가득 참"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD모드"
+ radio: "사전 설정 목록 가득 참"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_PRESET
+ desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
+ radio: "Preset"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
+ radio: "사전 설정"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
+ radio: "사전 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FLIP_DISPLAY
- desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
+ id: LANG_FM_MONO_MODE
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: "Upside Down"
+ *: none
+ radio: "Force Mono"
</source>
<dest>
- *: "뒤집기"
+ *: none
+ radio: "강제 모노"
</dest>
<voice>
- *: "뒤집기"
+ *: none
+ radio: "강제 모노"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_FREEZE
+ desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
<source>
- *: "Line Selector Type"
+ *: none
+ radio: "Screen frozen!"
</source>
<dest>
- *: "라인 선택기 타입"
+ *: none
+ radio: "화면이 멈췄습니다!"
</dest>
<voice>
- *: "라인 선택기 타입"
+ *: none
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
+ desc: in radio menu
user: core
<source>
- *: "Pointer"
+ *: none
+ radio: "Auto-Scan Presets"
</source>
<dest>
- *: "포인터"
+ *: none
+ radio: "사전 설정 자동 검색"
</dest>
<voice>
- *: "포인터"
+ *: none
+ radio: "사전 설정 자동 검"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
+ desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
<source>
- *: "Bar (Inverse)"
+ *: none
+ radio: "Clear Current Presets?"
</source>
<dest>
- *: "바(반전)"
+ *: none
+ radio: "현재 사전 설정을 지웁니까?"
</dest>
<voice>
- *: "바(반전)"
+ *: none
+ radio: "현재 사전 설정을 지웁니까?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLEAR_BACKDROP
- desc: text for LCD settings menu
+ id: LANG_FM_SCANNING
+ desc: during auto scan
user: core
<source>
*: none
- lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
+ radio: "Scanning %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_non-mono: "배경화면 없애기"
+ radio: "%d.%02d MHz 검색 중"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_non-mono: "배경화면 없애기"
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKGROUND_COLOR
- desc: menu entry to set the background color
+ id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
+ desc: default preset name for auto scan mode
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Background Colour"
+ radio: "%d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "배경색"
+ radio: "%d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "배경색"
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FOREGROUND_COLOR
- desc: menu entry to set the foreground color
+ id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
+ desc: in radio screen / menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Foreground Colour"
+ radio: "Scan"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "전면색"
+ radio: "검색"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "전면색"
+ radio: "검색"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_COLORS
- desc: menu
+ id: LANG_FM_PRESET_LOAD
+ desc: load preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Reset Colours"
+ radio: "Load Preset List"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "색깔 초기화"
+ radio: "사전 설정 목록 로드"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "색깔 초기화"
+ radio: "Load Preset List"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REDUCE_TICKING
- desc: in remote lcd settings menu
+ id: LANG_FM_PRESET_SAVE
+ desc: Save preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
- remote_ticking: "Reduce Ticking"
+ radio: "Save Preset List"
</source>
<dest>
*: none
- remote_ticking: "Ticking 감소시키기"
+ radio: "사전 설정 목록 저장"
</dest>
<voice>
*: none
- remote_ticking: "Ticking 감소시키기"
+ radio: "사전 설정 목록 저장"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_SPEED
- desc: in display_settings_menu()
+ id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
+ desc: clear preset list in fm radio
user: core
<source>
- *: "Scroll Speed"
+ *: none
+ radio: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
- *: "문자 흐름 속도"
+ *: none
+ radio: "사전 설정 목록 지우기"
</dest>
<voice>
- *: "문자 흐름 속도"
+ *: none
+ radio: "사전 설정 목록 지우기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FMR
+ desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
<source>
- *: "Scroll Speed Setting Example"
+ *: none
+ radio: "Preset List"
</source>
<dest>
- *: "문자 흐름 속도 설정을 미리보기 위한 예시입니다"
+ *: none
+ radio: "사전 설정 목록"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "사전 설정 목록"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_DELAY
- desc: Delay before scrolling
+ id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
+ desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
<source>
- *: "Scroll Start Delay"
+ *: none
+ radio: "No settings found. Autoscan?"
</source>
<dest>
- *: "문자 흐름 지연시간"
+ *: none
+ radio: "설정을 찾을 수 없습니다. 자동 검색을 할까요?"
</dest>
<voice>
- *: "문자 흐름 지연시간"
+ *: none
+ radio: "설정을 찾을 수 없습니다. 자동 검색을 할까요?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_STEP
- desc: Pixels to advance per scroll
+ id: LANG_FM_REGION
+ desc: fm tuner region setting
user: core
<source>
- *: "Scroll Step Size"
+ *: none
+ radio: "Region"
</source>
<dest>
- *: "문자 흐름 크기"
+ *: none
+ radio: "지역"
</dest>
<voice>
- *: "문자 흐름 크기"
+ *: none
+ radio: "지역"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
- desc: Pixels to advance per scroll
+ id: LANG_FM_EUROPE
+ desc: fm tuner region europe
user: core
<source>
- *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
+ *: none
+ radio: "Europe"
</source>
<dest>
- *: "문자 흐름 크기 설정을 미리보기 위한 예시입니다"
+ *: none
+ radio: "유럽"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "유럽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BIDIR_SCROLL
- desc: Bidirectional scroll limit
+ id: LANG_FM_US
+ desc: fm region us / canada
user: core
<source>
- *: "Bidirectional Scroll Limit"
+ *: none
+ radio: "US / Canada"
</source>
<dest>
- *: "돌아오는 문자 흐름 제한"
+ *: none
+ radio: "미국 / 캐나다"
</dest>
<voice>
- *: "돌아오는 문자 흐름 제한"
+ *: none
+ radio: "미국과 캐나다"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
- desc: should lines scroll out of the screen
+ id: LANG_FM_JAPAN
+ desc: fm region japan
user: core
<source>
- *: "Screen Scrolls Out Of View"
+ *: none
+ radio: "Japan"
</source>
<dest>
- *: "화면을 이동해 긴 문자 보기"
+ *: none
+ radio: "일본"
</dest>
<voice>
- *: "화면을 이동해 긴 문자 보기"
+ *: none
+ radio: "일본"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
- desc: Pixels to advance per Screen scroll
+ id: LANG_FM_KOREA
+ desc: fm region korea
user: core
<source>
- *: "Screen Scroll Step Size"
+ *: none
+ radio: "Korea"
</source>
<dest>
- *: "화면 이동 크기"
+ *: none
+ radio: "대한민국"
</dest>
<voice>
- *: "화면 이동 크기"
+ *: none
+ radio: "대한민국"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_PAGINATED
- desc: jump to new page when scrolling
+ id: LANG_FORMAT
+ desc: audio format
user: core
<source>
- *: "Paged Scrolling"
+ *: "Format"
</source>
<dest>
- *: "빠른 페이지 넘김 사용"
+ *: "형식"
</dest>
<voice>
- *: "빠른 페이지 넘김 사용"
+ *: "형식"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_BAR
- desc: display menu, F3 substitute
+ id: LANG_AFMT_MPA_L3
+ desc: audio format description
user: core
<source>
- *: "Scroll Bar"
+ *: none
+ recording: "MPEG Layer 3"
</source>
<dest>
- *: "스크롤 바"
+ *: none
+ recording: "MPEG 레이어 3"
</dest>
<voice>
- *: "스크롤 바"
+ *: none
+ recording: "MPEG 레이어 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STATUS_BAR
- desc: display menu, F3 substitute
+ id: LANG_AFMT_PCM_WAV
+ desc: audio format description
user: core
<source>
- *: "Status Bar"
+ *: none
+ recording: "PCM Wave"
</source>
<dest>
- *: "상태 바"
+ *: none
+ recording: "PCM Wave"
</dest>
<voice>
- *: "상태 바"
+ *: none
+ recording: "PCM Wave"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOLUME_DISPLAY
- desc: Volume type title
+ id: LANG_AFMT_WAVPACK
+ desc: audio format description
user: core
<source>
- *: "Volume Display"
+ *: none
+ recording: "WavPack"
</source>
<dest>
- *: "볼륨 표시"
+ *: none
+ recording: "WavPack"
</dest>
<voice>
- *: "볼륨 표시"
+ *: none
+ recording: "WavPack"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_DISPLAY
- desc: Battery type title
+ id: LANG_AFMT_AIFF
+ desc: audio format description
user: core
<source>
- *: "Battery Display"
+ *: none
+ recording: "AIFF"
</source>
<dest>
- *: "배터리 표시"
+ *: none
+ recording: "AIFF"
</dest>
<voice>
- *: "배터리 표시"
+ *: none
+ recording: "AIFF"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
- desc: Label for type of icon display
+ id: LANG_ENCODER_SETTINGS
+ desc: encoder settings
user: core
<source>
- *: "Graphic"
+ *: none
+ recording: "Encoder Settings"
</source>
<dest>
- *: "그래픽"
+ *: none
+ recording: "인코더 설정"
</dest>
<voice>
- *: "그래픽"
+ *: none
+ recording: "인코더 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
- desc: Label for type of icon display
+ id: LANG_BITRATE
+ desc: bits-kilobits per unit time
user: core
<source>
- *: "Numeric"
+ *: none
+ recording: "Bitrate"
</source>
<dest>
- *: "숫자"
+ *: none
+ recording: "비트전송률"
</dest>
<voice>
- *: "숫자"
+ *: none
+ recording: "비트전송률"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_RELEASE
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_NO_SETTINGS
+ desc: when something has settings in a certain context
user: core
<source>
- *: "Peak Release"
+ *: none
+ recording: "(No Settings)"
</source>
<dest>
- *: "피크 미터 속도"
+ *: none
+ recording: "(설정 없음)"
</dest>
<voice>
- *: "피크 미터 속도"
+ *: none
+ recording: "사용 가능한 설정이 없음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_PEAK_HOLD
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_FREQUENCY
+ desc: in recording and playback settings
user: core
<source>
- *: "Peak Hold Time"
+ *: none
+ play_frequency,recording: "Frequency"
</source>
<dest>
- *: "피크 미터 시간"
+ *: none
+ play_frequency,recording: "주파수"
</dest>
<voice>
- *: "피크 미터 시간"
+ *: none
+ play_frequency,recording: "주파수"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_CLIP_HOLD
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
+ desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
<source>
- *: "Clip Hold Time"
+ *: none
+ recording: "(Same As Source)"
</source>
<dest>
- *: "고음 표시 시간"
+ *: none
+ recording: "(원본과 같은)"
</dest>
<voice>
- *: "고음 표시 시간"
+ *: none
+ recording: "원본과 같은"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_ETERNAL
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_RECORDING_SOURCE
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: "Eternal"
+ *: none
+ recording: "Source"
</source>
<dest>
- *: "내려오지 않게 하기"
+ *: none
+ recording: "소스"
</dest>
<voice>
- *: "내려오지 않게 하기"
+ *: none
+ recording: "소스"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_SCALE
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: "Scale"
+ *: none
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
+ recording: "Microphone"
</source>
<dest>
- *: "표시 단위"
+ *: none
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
+ recording: "마이크"
</dest>
<voice>
- *: "표시 단위"
+ *: none
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
+ recording: "마이크"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_DBFS
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: "Logarithmic (dB)"
+ *: none
+ recording: "Digital"
</source>
<dest>
- *: "데시벨 (dB)"
+ *: none
+ recording: "디지털"
</dest>
<voice>
- *: "데시벨"
+ *: none
+ recording: "디지털"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_LINEAR
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_LINE_IN
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: "Linear (%)"
+ *: none
+ recording: "Line In"
</source>
<dest>
- *: "퍼센트 (%)"
+ *: none
+ recording: "라인 인"
</dest>
<voice>
- *: "퍼센트"
+ *: none
+ recording: "라인 인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_MIN
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
+ desc: Record split menu
user: core
<source>
- *: "Minimum Of Range"
+ *: none
+ recording: "File Split Options"
</source>
<dest>
- *: "최소 범위"
+ *: none
+ recording: "파일 분할 옵션"
</dest>
<voice>
- *: "최소 범위"
+ *: none
+ recording: "파일 분할 옵션"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_MAX
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_SPLIT_MEASURE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
- *: "Maximum Of Range"
+ *: none
+ recording: "Split Measure"
</source>
<dest>
- *: "최대 범위"
+ *: none
+ recording: "분할 측정"
</dest>
<voice>
- *: "최대 범위"
+ *: none
+ recording: "분할 측정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_CAPACITY
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SPLIT_TYPE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
- *: "Battery Capacity"
+ *: none
+ recording: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
- *: "배터리 용량"
+ *: none
+ recording: "분할 시 해야 할 일"
</dest>
<voice>
- *: "배터리 용량"
+ *: none
+ recording: "분할 시 해야 할 일"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TYPE
- desc: in battery settings
+ id: LANG_START_NEW_FILE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
- battery_types: "Battery Type"
+ recording: "Start new file"
</source>
<dest>
*: none
- battery_types: "배터리 타입"
+ recording: "새 파일 시작"
</dest>
<voice>
*: none
- battery_types: "배터리 타입"
+ recording: "새 파일 시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TYPE_1
- desc: in battery settings
+ id: LANG_STOP_RECORDING
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
- battery_types: "Alkaline"
- xduoox3: "Newer (2000 mAh)"
+ recording: "Stop recording"
</source>
<dest>
*: none
- battery_types: "알카라인"
- xduoox3: "Newer (2000 mAh)"
+ recording: "녹음 정지"
</dest>
<voice>
*: none
- battery_types: "알카라인"
- xduoox3: "Newer 2000 milliamp hour"
+ recording: "녹음 정지"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TYPE_2
- desc: in battery settings
+ id: LANG_SPLIT_TIME
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
- battery_types: "NiMH"
- xduoox3: "Older (1500 mAh)"
+ recording: "Split Time"
</source>
<dest>
*: none
- battery_types: "니켈 수소"
- xduoox3: "Older (1500 mAh)"
+ recording: "분할 시간"
</dest>
<voice>
*: none
- battery_types: "니켈 수소"
- xduoox3: "Older 1500 milliamp hour"
+ recording: "분할 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPINDOWN
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SPLIT_SIZE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
- *: "Disk Spindown"
- flash_storage: none
+ *: none
+ recording: "Split Filesize"
</source>
<dest>
- *: "디스크 회전시간"
- flash_storage: none
+ *: none
+ recording: "분할 파일크기"
</dest>
<voice>
- *: "디스크 회전시간"
- flash_storage: none
+ *: none
+ recording: "분할 파일크기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
- desc: in directory cache settings
+ id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
- dircache: "Directory Cache"
+ recording: "Prerecord Time"
</source>
<dest>
*: none
- dircache: "디렉토리 캐쉬"
+ recording: "사전 녹음 시간"
</dest>
<voice>
*: none
- dircache: "디렉토리 캐쉬"
+ recording: "사전 녹음 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME
- desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
+ id: LANG_CLEAR_REC_DIR
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Time"
+ *: none
+ recording: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
- *: "현재시각 설정"
+ *: none
+ recording: "녹음 디렉토리 지우기"
</dest>
<voice>
- *: "현재시각 설정"
+ *: none
+ recording: "녹음 디렉토리 지우기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIMEFORMAT
- desc: select the time format of time in status bar
+ id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Time Format"
+ *: none
+ recording: "Can't write to recording directory"
</source>
<dest>
- *: "시간 형식"
+ *: none
+ recording: "녹음 디렉토리에 쓸 수 없음"
</dest>
<voice>
- *: "시간 형식"
+ *: none
+ recording: "녹음 디렉토리에 쓸 수 없음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_12_HOUR_CLOCK
- desc: option for 12 hour clock
+ id: LANG_CLIP_LIGHT
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
- *: "12 Hour Clock"
+ *: none
+ recording: "Clipping Light"
</source>
<dest>
- *: "12시간"
+ *: none
+ recording: "클리핑 라이트"
</dest>
<voice>
- *: "12시간"
+ *: none
+ recording: "클리핑 라이트"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_24_HOUR_CLOCK
- desc: option for 24 hour clock
+ id: LANG_MAIN_UNIT
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
- *: "24 Hour Clock"
+ *: none
+ remote: "Main Unit Only"
</source>
<dest>
- *: "24시간"
+ *: none
+ remote: "본체만"
</dest>
<voice>
- *: "24시간"
+ *: none
+ remote: "본체만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_REMOTE_UNIT
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
- *: "Max Entries in File Browser"
+ *: none
+ remote: "Remote Unit Only"
</source>
<dest>
- *: "폴더 내 최대 파일 수"
+ *: none
+ remote: "원격 장치만"
</dest>
<voice>
- *: "폴더 내 최대 파일 수"
+ *: none
+ remote: "원격 장치만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_REMOTE_MAIN
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
- *: "Max Playlist Size"
+ *: none
+ remote: "Main and Remote Unit"
</source>
<dest>
- *: "재생목록의 최대 크기"
+ *: none
+ remote: "본체 및 원격 장치"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록의 최대 크기"
+ *: none
+ remote: "본체 및 원격 장치"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST
- desc: Used when you need to say playlist, also voiced
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Playlist"
+ *: none
+ recording: "Trigger"
</source>
<dest>
- *: "현재 재생목록 관리"
+ *: none
+ recording: "트리거"
</dest>
<voice>
- *: "현재 재생목록 관리"
+ *: none
+ recording: "트리거"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_MENU
- desc: Text on main menu to get to bookmark commands
+ id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Bookmarks"
+ *: none
+ recording: "Once"
</source>
<dest>
- *: "북마크 관리"
+ *: none
+ recording: "즉시"
</dest>
<voice>
- *: "북마크 관리"
+ *: none
+ recording: "즉시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
- desc: Menu option to start tag viewer
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
+ desc: in recording trigger menu
user: core
<source>
- *: "Show Track Info"
+ *: none
+ recording: "Trigtype"
</source>
<dest>
- *: "ID3 정보 보기"
+ *: none
+ recording: "트리거유형"
</dest>
<voice>
- *: "ID3 정보 보기"
+ *: none
+ recording: "트리거 유형"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MENU_SET_RATING
- desc: Set the rating of a file in the wps context menu
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
+ desc: trigger types
user: core
<source>
- *: "Set Song Rating"
+ *: none
+ recording: "New file"
</source>
<dest>
- *: "음악 평점 주기"
+ *: none
+ recording: "새 파일"
</dest>
<voice>
- *: "음악 평점 주기"
+ *: none
+ recording: "새 파일"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RENAME
- desc: The verb/action Rename
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
+ desc: trigger types
user: core
<source>
- *: "Rename"
+ *: none
+ recording: "Stop"
</source>
<dest>
- *: "이름 바꾸기"
+ *: none
+ recording: "정지"
</dest>
<voice>
- *: "이름 바꾸기"
+ *: none
+ recording: "정지"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUT
- desc: The verb/action Cut
+ id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Cut"
+ *: none
+ recording: "Start Above"
</source>
<dest>
- *: "잘라내기"
+ *: none
+ recording: "위에서 시작"
</dest>
<voice>
- *: "잘라내기"
+ *: none
+ recording: "위에서 시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COPY
- desc: The verb/action Copy
+ id: LANG_MIN_DURATION
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Copy"
+ *: none
+ recording: "for at least"
</source>
<dest>
- *: "복사하기"
+ *: none
+ recording: "최소한"
</dest>
<voice>
- *: "복사하기"
+ *: none
+ recording: "최소한"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PASTE
- desc: The verb/action Paste
+ id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Paste"
+ *: none
+ recording: "Stop Below"
</source>
<dest>
- *: "붙여넣기"
+ *: none
+ recording: "아래에서 중지"
</dest>
<voice>
- *: "붙여넣기"
+ *: none
+ recording: "아래에서 중지"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REALLY_OVERWRITE
- desc: The verb/action Paste
+ id: LANG_RECORD_STOP_GAP
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "File/directory exists. Overwrite?"
+ *: none
+ recording: "Presplit Gap"
</source>
<dest>
- *: "같은 이름이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
+ *: none
+ recording: "사전 분할 간격"
</dest>
<voice>
- *: "같은 이름이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
+ *: none
+ recording: "사전 분할 간격"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETE
- desc: The verb/action Delete
+ id: LANG_RECORD_PRERECORD
+ desc: in recording and radio screen
user: core
<source>
- *: "Delete"
+ *: none
+ recording: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
- *: "삭제하기"
+ *: none
+ recording: "사전 녹음"
</dest>
<voice>
- *: "삭제하기"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_AS_BACKDROP
- desc: text for onplay menu entry
+ id: LANG_AGC_SAFETY
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
- lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
+ agc: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
+ agc: "안전하게 (클립)"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
+ agc: "안전하게 (클립)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETE_DIR
- desc: in on+play menu
+ id: LANG_AGC_LIVE
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
- *: "Delete Directory"
+ *: none
+ agc: "Live (slow)"
</source>
<dest>
- *: "삭제하기"
+ *: none
+ agc: "라이브 (느림)"
</dest>
<voice>
- *: "삭제하기"
+ *: none
+ agc: "라이브 (느림)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REALLY_DELETE
- desc: Really Delete?
+ id: LANG_AGC_DJSET
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
- *: "Delete?"
+ *: none
+ agc: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
- *: "삭제하시겠습니까?"
+ *: none
+ agc: "DJ 설정 (느림)"
</dest>
<voice>
- *: "삭제하시겠습니까?"
+ *: none
+ agc: "DJ 설정 (느림)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETED
- desc: A file has beed deleted
+ id: LANG_AGC_MEDIUM
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
- *: "Deleted"
+ *: none
+ agc: "Medium"
</source>
<dest>
- *: "삭제되었습니다."
+ *: none
+ agc: "중간"
</dest>
<voice>
- *: "삭제되었습니다."
+ *: none
+ agc: "중간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
- desc: Onplay open with
+ id: LANG_AGC_VOICE
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
- *: "Open With..."
+ *: none
+ agc: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
- *: "플러그인으로 열기"
+ *: none
+ agc: "음성 (빠름)"
</dest>
<voice>
- *: "플러그인으로 열기"
+ *: none
+ agc: "음성 (빠름)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CREATE_DIR
- desc: in main menu
+ id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
+ desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
- *: "Create Directory"
+ *: none
+ remote: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
- *: "폴더 만들기"
+ *: none
+ remote: "원격 화면 꺼짐"
</dest>
<voice>
- *: "폴더 만들기"
+ *: none
+ remote: "원격 화면 꺼짐"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH
- desc: "pitch" in the pitch screen
+ id: LANG_REMOTE_LCD_ON
+ desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Pitch"
+ remote: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "피치"
+ remote: "(볼륨- : 다시 켜기)"
</dest>
<voice>
*: none
- pitchscreen: "피치"
+ remote: "(볼륨- : 다시 켜기)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VIEW
- desc: in on+play menu
+ id: LANG_CREATE_PLAYLIST
+ desc: Menu option for creating a playlist
user: core
<source>
- *: "View"
+ *: "Create Playlist"
</source>
<dest>
- *: "보기"
+ *: "재생목록 생성"
</dest>
<voice>
- *: "보기"
+ *: "재생목록 생성"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
- desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
+ id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
+ desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
<source>
- *: "Reshuffle"
+ *: "Playlist Viewer Settings"
</source>
<dest>
- *: "재생순서 다시섞기"
+ *: "재생목록 뷰어 설정"
</dest>
<voice>
- *: "재생순서 다시섞기"
+ *: "재생목록 뷰어 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE
- desc: The verb/action Queue
+ id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu.
user: core
<source>
- *: "Queue"
+ *: "View Current Playlist"
</source>
<dest>
- *: "재생목록에 예약"
+ *: "현재 재생목록 보기"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록에 예약"
+ *: "현재 재생목록 보기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE_FIRST
- desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
+ id: LANG_MOVE
+ desc: The verb/action Move
user: core
<source>
- *: "Queue Next"
+ *: "Move"
</source>
<dest>
- *: "다음곡으로 예약"
+ *: "이동"
</dest>
<voice>
- *: "다음곡으로 예약"
+ *: "이동"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE_LAST
- desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
+ id: LANG_SHOW_INDICES
+ desc: in playlist viewer menu
user: core
<source>
- *: "Queue Last"
+ *: "Show Indices"
</source>
<dest>
- *: "마지막곡에 예약"
+ *: "인덱스 표시"
</dest>
<voice>
- *: "마지막곡에 예약"
+ *: "인덱스 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
- desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
+ id: LANG_TRACK_DISPLAY
+ desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
<source>
- *: "Queue Shuffled"
+ *: "Track Display"
</source>
<dest>
- *: "임의순서로 예약"
+ *: "트랙 화면"
</dest>
<voice>
- *: "임의순서로 예약"
+ *: "트랙 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
+ id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
+ desc: track display options
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track Name Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙 이름만"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙 이름만"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOVE
+ desc: in playlist viewer on+play menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Remove"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "제거"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "제거"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
<source>
- *: "Search In Playlist"
+ *: "Save Current Playlist"
</source>
<dest>
- *: "재생목록에서 음악 검색"
+ *: "현재 재생목록 저장"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록에서 음악 검색"
+ *: "현재 재생목록 저장"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
- desc: splash number of tracks inserted
+ id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
+ desc: splash number of tracks saved
user: core
<source>
- *: "Searching... %d found (%s)"
+ *: "Saved %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
- *: "찾는 중... %d개 검색됨 (%s)"
+ *: "%d 개 트랙 저장함 (%s)"
</dest>
<voice>
- *: "찾는 중... %d개 검색됨 (%s)"
+ *: "트랙이 저장되었음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
- desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
+ id: LANG_CATALOG
+ desc: in main menu and onplay menu
user: core
<source>
- *: "Create Bookmark"
+ *: "Playlist Catalogue"
</source>
<dest>
- *: "북마크 만들기"
+ *: "재생목록 카탈로그"
</dest>
<voice>
- *: "북마크 만들기"
+ *: "재생목록 카탈로그"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
- desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
+ id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
+ desc: In playlist menu
user: core
<source>
- *: "List Bookmarks"
+ *: "Recursively Insert Directories"
</source>
<dest>
- *: "북마크 목록"
+ *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
</dest>
<voice>
- *: "북마크 목록"
+ *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
+ desc: Asked from onplay screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Recursively?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "하위 폴더도 추가할까요?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "하위 폴더도 추가할까요?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
+ desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
+ user: core
+ <source>
+ *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "현재 재생목록 삭제시 경고"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "현재 재생목록 삭제시 경고"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
+ desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
+ user: core
+ <source>
+ *: "Erase dynamic playlist?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "현재 재생목록을 삭제할까요?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "현재 재생목록을 삭제할까요?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3670,27 +5882,24 @@
*: "Rockbox Info"
</source>
<dest>
- *: "시스템 정보"
+ *: "록박스 정보"
</dest>
<voice>
- *: "시스템 정보"
+ *: "록박스 정보"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_CHARGE
- desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
+ id: LANG_BUFFER_STAT
+ desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
<source>
- *: none
- charging: "Battery: Charging"
+ *: "Buffer:"
</source>
<dest>
- *: none
- charging: "배터리: 충전"
+ *: "버퍼:"
</dest>
<voice>
- *: none
- charging: "배터리: 충전"
+ *: "버퍼 크기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3702,11 +5911,11 @@
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
- *: "배터리: %d%% (%d시간 %d분)"
- ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "배터리: %d%% %d시간 %d분"
+ *: "배터리: %d%% %dh %dm"
+ ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "배터리: %d%% %dh %dm"
</dest>
<voice>
- *: "배터리 레벨"
+ *: "배터리 잔량"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3717,10 +5926,10 @@
*: "Disk:"
</source>
<dest>
- *: "전체 용량:"
+ *: "디스크:"
</dest>
<voice>
- *: "전체 용량:"
+ *: "디스크 크기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3731,10 +5940,10 @@
*: "Free:"
</source>
<dest>
- *: "남은 용량:"
+ *: "여유:"
</dest>
<voice>
- *: "남은 용량"
+ *: "여유 디스크공간:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3753,8 +5962,8 @@
</dest>
<voice>
*: "내부"
- hibylinux: "micro S D"
- xduoox3: "micro S D 1"
+ hibylinux: "마이크로 S D"
+ xduoox3: "마이크로 S D 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3771,438 +5980,380 @@
<dest>
*: none
hibylinux: "USB:"
- multivolume: "HD1"
+ multivolume: "HD1:"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
</dest>
<voice>
*: none
hibylinux: "U S B"
- multivolume: "H D 1 "
- sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "micro S D"
- xduoox3: "micro S D 2"
+ multivolume: "H D 1"
+ sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "마이크로 S D"
+ xduoox3: "마이크로 S D 2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CURRENT_TIME
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: LANG_VERSION
+ desc: in the Rockbox Info screen
user: core
<source>
- *: none
- rtc: ""
+ *: "Version"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: ""
+ *: "버전"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: "현재 시간:"
+ *: "버전"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_UP
- desc: in wps
+ id: LANG_RUNNING_TIME
+ desc: in run time screen
user: core
<source>
- *: none
- pitchscreen: "Pitch Up"
+ *: "Running Time"
</source>
<dest>
- *: none
- pitchscreen: "피치 올리기"
+ *: "작동 시간"
</dest>
<voice>
- *: none
- pitchscreen: ""
+ *: "작동 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_DOWN
- desc: in wps
+ id: LANG_TOP_TIME
+ desc: in run time screen
user: core
<source>
- *: none
- pitchscreen: "Pitch Down"
+ *: "Top Time"
</source>
<dest>
- *: none
- pitchscreen: "피치 내리기"
+ *: "누적 시간"
</dest>
<voice>
- *: none
- pitchscreen: ""
+ *: "누적 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PAUSE
- desc: in wps and recording trigger menu
+ id: LANG_CLEAR_TIME
+ desc: in run time screen
user: core
<source>
- *: "Pause"
+ *: "Clear Time?"
</source>
<dest>
- *: "일시정지"
+ *: "시간을 지울까요?"
</dest>
<voice>
- *: "일시 정지"
+ *: "시간을 지울까요?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
- desc: prompt for user to decide to create an bookmark
+ id: LANG_DEBUG
+ desc: in the info menu
user: core
<source>
- *: "Create a Bookmark?"
+ *: "Debug (Keep Out!)"
</source>
<dest>
- *: "북마크를 만드시겠습니까?"
+ *: "디버깅 모드 (접근금지!)"
</dest>
<voice>
- *: "북마크를 만드시겠습니까?"
+ *: "디버깅 모드, 접근금지!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
- desc: Indicates bookmark was successfully created
+ id: LANG_PLAYLIST
+ desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
<source>
- *: "Bookmark Created"
+ *: "Playlist"
</source>
<dest>
- *: "북마크가 생성되었습니다."
+ *: "재생목록"
</dest>
<voice>
- *: "북마크가 생성되었습니다."
+ *: "재생목록"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
- desc: Indicates bookmark was not created
+ id: LANG_QUEUE
+ desc: The verb/action Queue
user: core
<source>
- *: "Bookmark Failed!"
+ *: "Queue"
</source>
<dest>
- *: "북마크 생성에 실패하였습니다."
+ *: "대기열"
</dest>
<voice>
- *: "북마크 생성에 실패하였습니다."
+ *: "대기열"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
- desc: Indicates bookmark was empty
+ id: LANG_QUEUE_FIRST
+ desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
- *: "Bookmark Empty"
+ *: "Queue Next"
</source>
<dest>
- *: "북마크가 없습니다."
+ *: "대기열 다음"
</dest>
<voice>
- *: "북마크가 없습니다."
+ *: "대기열 다음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME_REVERT
- desc: used in set_time()
+ id: LANG_QUEUE_LAST
+ desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
<source>
- *: none
- gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
- gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
- gogearsa9200: "LEFT = Revert"
- iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
- ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
- mrobe100: "DISPLAY = Revert"
- rtc: "OFF = Revert"
- samsungyh*: "REW = Revert"
- vibe500: "CANCEL = Revert"
+ *: "Queue Last"
</source>
<dest>
- *: none
- gigabeatfx: "[전원]: 원상태 복구"
- mrobe500: "POWER = Revert"
- gigabeats: "[뒤]: 원상태 복구"
- sansafuzeplus: "BACK = Revert"
- gogearsa9200,ipod*,mpiohd300,sansac200*: "[메뉴]: 원상태 복구"
- iaudiom5,iaudiox5: "[녹음]: 원상태 복구"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "[이전]: 원상태 복구"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[정지]: 원상태 복구"
- mrobe100: "[화면]: 원상태 복구"
- rtc: "[끔]: 원상태 복구"
- samsungyh*: "REW: 원상태 복구"
- vibe500: "C: 원상태 복구"
+ *: "대기열 마지막"
</dest>
<voice>
- *: none
- gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,iriverh100,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*: ""
+ *: "대기열 마지막"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_TIME
- desc: Display of recorded time
+ id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
+ desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Time:"
+ *: "Queue Shuffled"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "시간:"
+ *: "대기열 섞음"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: ""
+ *: "대기열 섞음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SIZE
- desc: Display of recorded file size
+ id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
+ desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Size:"
+ *: "Inserted %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "크기:"
+ *: "%d 개 트랙 삽입됨 (%s)"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: ""
+ *: "삽입된 트랙"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_PRERECORD
- desc: in recording and radio screen
+ id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
+ desc: splash number of tracks queued
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Pre-Recording"
+ *: "Queued %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "사전 녹음"
+ *: "%d 개 트랙 대기됨 (%s)"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: ""
+ *: "대기된 트랙"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_FULL
- desc: in recording screen
+ id: LANG_VIEW
+ desc: in on+play menu
user: core
<source>
- *: none
- iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
- recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
- samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
- sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
+ *: "View"
</source>
<dest>
- *: none
- iaudiom5,iaudiox5: "디스크 공간이 부족합니다. [전원] 버튼을 누르세요."
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "디스크 공간이 부족합니다. [정지] 버튼을 누르세요."
- recording: "디스크 공간이 부족합니다. [끔] 버튼을 누르세요."
- samsungyh*: "디스크 공간이 부족합니다. LEFT 버튼을 누르세요."
- sansac200*,sansae200*,vibe500: "디스크 공간이 부족합니다. [위] 버튼을 누르세요."
+ *: "보기"
</dest>
<voice>
- *: none
- iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
+ *: "보기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu.
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Once"
+ *: "Search In Playlist"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "한번"
+ *: "재생목록에서 검색"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "한번"
+ *: "재생목록에서 검색"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
+ desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Start Above"
+ *: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "위에서 시작"
+ *: "검색 중... %d 개 찾았음 (%s)"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "위에서 시작"
+ *: "찾았음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Stop Below"
+ *: "Reshuffle"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "아래에서 멈춤"
+ *: "리셔플"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "아래에서 멈춤"
+ *: "리셔플"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_STOP_GAP
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
+ desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Presplit Gap"
+ *: "Add to New Playlist"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "미리 나눔 갭"
+ *: "새 재생목록에 추가"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "미리 나눔 갭"
+ *: "새 재생목록에 추가"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_TIME
- desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
+ id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
+ desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Alarm Time:"
+ *: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "알람 시간:"
+ *: "%s이(가) 존재하지 않음"
</dest>
<voice>
- *: none
- alarm: ""
+ *: "재생 목록 디렉토리가 존재하지 않음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
- desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
+ id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
+ desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Waking Up In %d:%02d"
+ *: "No Playlists"
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "%d:%02d 에 켜기"
+ *: "재생목록 없음"
</dest>
<voice>
- *: none
- alarm: "지정된 시간에 켜기"
+ *: "재생목록 없음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
- desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
+ id: LANG_BOOKMARK_MENU
+ desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
+ *: "Bookmarks"
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "알람 시간이 너무 짧습니다"
+ *: "북마크"
</dest>
<voice>
- *: none
- alarm: "알람 시간이 너무 짧습니다"
+ *: "북마크"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
- desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
+ id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
+ desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Alarm Disabled"
+ *: "Create Bookmark"
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "알람 끄기"
+ *: "북마크 생성"
</dest>
<voice>
- *: none
- alarm: "알람 끄기"
+ *: "북마크 생성"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
- desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
+ id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
+ desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "RGB"
+ *: "List Bookmarks"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "RGB"
+ *: "북마크 목록"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_color: ""
+ *: "북마크 목록"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
- desc: in color screen
+ id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
+ desc: title for the onplay menus
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
+ *: "Context Menu"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "RGB Code: %02X%02X%02X"
+ *: "콘텍스트 메뉴"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_color: ""
+ *: "콘텍스트 메뉴"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
- desc: splash when user selects an invalid colour
+ id: LANG_MENU_SET_RATING
+ desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Invalid colour"
+ *: "Set Song Rating"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "잘못된 색깔입니다."
+ *: "노래 등급 설정"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_color: ""
+ *: "노래 등급 설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BROWSE_CUESHEET
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Browse Cuesheet"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "큐시트 찾아보기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "큐시트 찾아보기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
+ desc: Menu option to start tag viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show Track Info"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙 정보 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙 정보 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4227,10 +6378,10 @@
*: "Artist"
</source>
<dest>
- *: "음악가"
+ *: "아티스트"
</dest>
<voice>
- *: "음악가"
+ *: "아티스트"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4255,7 +6406,7 @@
*: "Tracknum"
</source>
<dest>
- *: "트랙 번호"
+ *: "트랙번호"
</dest>
<voice>
*: "트랙 번호"
@@ -4283,10 +6434,10 @@
*: "Year"
</source>
<dest>
- *: "연도"
+ *: "년도"
</dest>
<voice>
- *: "연도"
+ *: "년도"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4311,10 +6462,10 @@
*: "Playlist"
</source>
<dest>
- *: "재생순서"
+ *: "재생목록"
</dest>
<voice>
- *: "재생순서"
+ *: "재생목록"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4325,13 +6476,55 @@
*: "Bitrate"
</source>
<dest>
- *: "비트 전송률"
+ *: "비트전송률"
</dest>
<voice>
*: "비트 전송률"
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
+ desc: in tag viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Album Artist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 아티스트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 아티스트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ID3_DISCNUM
+ desc: in tag viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Discnum"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디스크번호"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "디스크 번호"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ID3_COMMENT
+ desc: in tag viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Comment"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "설명"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "설명"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
@@ -4353,10 +6546,10 @@
*: "Frequency"
</source>
<dest>
- *: "오디오 샘플 속도"
+ *: "주파수"
</dest>
<voice>
- *: "오디오 샘플 속도"
+ *: "주파수"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4381,297 +6574,872 @@
*: "Path"
</source>
<dest>
- *: "파일 위치"
+ *: "경로"
</dest>
<voice>
- *: "파일 위치"
+ *: "경로"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_ID3_NO_INFO
+ desc: in tag viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "<No Info>"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "<정보 없음>"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "정보 없음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RENAME
+ desc: The verb/action Rename
+ user: core
+ <source>
+ *: "Rename"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "이름 바꾸기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이름 바꾸기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CUT
+ desc: The verb/action Cut
+ user: core
+ <source>
+ *: "Cut"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "잘라내기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "잘라내기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COPY
+ desc: The verb/action Copy
+ user: core
+ <source>
+ *: "Copy"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "복사"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "복사"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PASTE
+ desc: The verb/action Paste
+ user: core
+ <source>
+ *: "Paste"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "붙여넣기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "붙여넣기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REALLY_OVERWRITE
+ desc: The verb/action Paste
+ user: core
+ <source>
+ *: "File/directory exists. Overwrite?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "파일/디렉토리가 존재합니다. 덮어쓸까요?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일/디렉토리가 존재합니다. 덮어쓸까요?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DELETE
+ desc: The verb/action Delete
+ user: core
+ <source>
+ *: "Delete"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "삭제"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "삭제"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DELETE_DIR
+ desc: in on+play menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Delete Directory"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디렉토리 삭제"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "디렉토리 삭제"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REALLY_DELETE
+ desc: Really Delete?
+ user: core
+ <source>
+ *: "Delete?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "삭제할까요?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "정말 삭제할까요?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COPYING
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Copying..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "복사 중..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "복사 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DELETING
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Deleting..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "삭제 중..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "삭제 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MOVING
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Moving..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "이동 중..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이동 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DELETED
+ desc: A file has beed deleted
+ user: core
+ <source>
+ *: "Deleted"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "삭제됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "삭제됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SET_AS_BACKDROP
+ desc: text for onplay menu entry
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Sun"
+ lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "일"
+ lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
+ desc: Onplay open with
+ user: core
+ <source>
+ *: "Open With..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다음으로 열기..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다음으로 열기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CREATE_DIR
+ desc: in main menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Create Directory"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디렉토리 생성"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "디렉토리 생성"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES
+ desc: browser file/dir properties
+ user: core
+ <source>
+ *: "Properties"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "속성"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "속성"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ADD_TO_FAVES
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Add to Shortcuts"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "바로가기에 추가"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "바로가기에 추가"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PITCH
+ desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Mon"
+ pitchscreen: "Pitch"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "월"
+ pitchscreen: "피치"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ pitchscreen: "피치"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_PITCH_UP
+ desc: in wps
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Tue"
+ pitchscreen: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "화"
+ pitchscreen: "피치 업"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_PITCH_DOWN
+ desc: in wps
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Wed"
+ pitchscreen: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "수"
+ pitchscreen: "피치 다운"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
+ desc: in wps
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Thu"
+ pitchscreen: "Semitone Up"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "목"
+ pitchscreen: "반음 올리기"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
+ desc: in wps
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Fri"
+ pitchscreen: "Semitone Down"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "금"
+ pitchscreen: "반음 내리기"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
+ desc: in playlist.indices() when playlist is full
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playlist Buffer Full"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록 버퍼가 가득 참"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록 버퍼가 가득 참"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_END_PLAYLIST
+ desc: when playlist has finished
+ user: core
+ <source>
+ *: "End of Song List"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "노래 목록 끝"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "노래 목록 끝"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CREATING
+ desc: Screen feedback during playlist creation
+ user: core
+ <source>
+ *: "Creating"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "만들기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
+ desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
+ user: core
+ <source>
+ *: "Nothing to resume"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재시작할 파일이 없음"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재시작할 파일이 없음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
+ desc: Playlist error
+ user: core
+ <source>
+ *: "Error accessing playlist file"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록 파일에 접속하는 중 오류 발생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록 파일에 접속하는 중 오류 발생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
+ desc: Playlist error
+ user: core
+ <source>
+ *: "Error accessing playlist control file"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록 제어 파일에 접속하는 중 오류 발생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록 제어 파일에 접속하는 중 오류 발생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
+ desc: Playlist error
+ user: core
+ <source>
+ *: "Error accessing directory"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디렉토리 접속하는 중 오류 발생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "디렉토리 접속하는 중 오류 발생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
+ desc: Playlist resume error
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playlist control file is invalid"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록 제어 파일이 잘못됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록 제어 파일이 잘못됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PAUSE
+ desc: in wps and recording trigger menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Pause"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "일시 정지"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "일시 정지"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MODE
+ desc: in wps F2 pressed and radio screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Mode:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "모드:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Mode:"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TIME
+ desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
+ user: core
+ <source>
+ *: "Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "시간"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "시간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_USB_CHARGING
+ desc: in Battery menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Sat"
+ usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "토"
+ usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ usb_charging_enable: "U S B 연결 중 충전"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_JANUARY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_KEYLOCK_ON
+ desc: displayed when key lock is on
user: core
<source>
- *: "Jan"
+ *: "Buttons Locked"
</source>
<dest>
- *: "1월"
+ *: "버튼이 잠금"
</dest>
<voice>
- *: "1월"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_FEBRUARY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_KEYLOCK_OFF
+ desc: displayed when key lock is turned off
user: core
<source>
- *: "Feb"
+ *: "Buttons Unlocked"
</source>
<dest>
- *: "2월"
+ *: "버튼 잠금 해제"
</dest>
<voice>
- *: "2월"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_MARCH
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_RECORDING_TIME
+ desc: Display of recorded time
user: core
<source>
- *: "Mar"
+ *: none
+ recording: "Time:"
</source>
<dest>
- *: "3월"
+ *: none
+ recording: "시간:"
</dest>
<voice>
- *: "3월"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_APRIL
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_DISK_FULL
+ desc: in recording screen
user: core
<source>
- *: "Apr"
+ *: none
+ iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
+ recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
+ sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
</source>
<dest>
- *: "4월"
+ *: none
+ iaudiom5,iaudiox5: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 전원 버튼을 누르세요."
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 정지 버튼을 누르세요."
+ recording: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 끔 버튼을 누르세요."
+ samsungyh*: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 왼쪽 버튼을 누르세요."
+ sansac200*,sansae200*,vibe500: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 이전 버튼을 누르세요."
</dest>
<voice>
- *: "4월"
+ *: none
+ iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_MAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_BOOT_CHANGED
+ desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
<source>
- *: "May"
+ *: "Boot changed"
</source>
<dest>
- *: "5월"
+ *: "부팅 변경됨"
</dest>
<voice>
- *: "5월"
+ *: "부팅 변경됨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_JUNE
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_REBOOT_NOW
+ desc: Do you want to reboot?
user: core
<source>
- *: "Jun"
+ *: "Reboot now?"
</source>
<dest>
- *: "6월"
+ *: "지금 재부팅할까요?"
</dest>
<voice>
- *: "6월"
+ *: "지금 재부팅할까요?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_JULY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_OFF_ABORT
+ desc: Used on many models
user: core
<source>
- *: "Jul"
+ *: "OFF to abort"
+ gigabeatfx: "POWER to abort"
+ gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
+ iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
+ ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
</source>
<dest>
- *: "7월"
+ *: "중단하려면 끔 버튼"
+ gigabeatfx: "중단하려면 전원 버튼"
+ gigabeats,sansafuzeplus: "중단하려면 뒤로가기 버튼"
+ iaudiom5,iaudiox5: "중단하려면 길게 재생 버튼"
+ ipod*: "중단하려면 재생/일시정지 버튼"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "중단하려면 이전 버튼"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "중단하려면 중지 버튼"
</dest>
<voice>
- *: "7월"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_AUGUST
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_NO_FILES
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Aug"
+ *: "No files"
</source>
<dest>
- *: "8월"
+ *: "파일 없음"
</dest>
<voice>
- *: "8월"
+ *: "파일 없음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_KEYBOARD_LOADED
+ desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
<source>
- *: "Sep"
+ *: "New Keyboard"
</source>
<dest>
- *: "9월"
+ *: "새 키보드"
</dest>
<voice>
- *: "9월"
+ *: "새 키보드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_OCTOBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
+ desc: Plugin open error message
user: core
<source>
- *: "Oct"
+ *: "Can't open %s"
</source>
<dest>
- *: "10월"
+ *: "%s 을(를) 열 수 없음"
</dest>
<voice>
- *: "10월"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_NOVEMBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_READ_FAILED
+ desc: There was an error reading a file
user: core
<source>
- *: "Nov"
+ *: "Failed reading %s"
</source>
<dest>
- *: "11월"
+ *: "%s을(를) 읽기 실패함"
</dest>
<voice>
- *: "11월"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_DECEMBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
+ desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
user: core
<source>
- *: "Dec"
+ *: "Incompatible model"
</source>
<dest>
- *: "12월"
+ *: "호환되지 않는 모델"
</dest>
<voice>
- *: "12월"
+ *: "호환되지 않는 모델"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
+ desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
+ user: core
+ <source>
+ *: "Incompatible version"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "호환되지 않는 버전"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "호환되지 않는 버전"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLUGIN_ERROR
+ desc: The plugin return an error code
+ user: core
+ <source>
+ *: "Plugin returned error"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "플러그인에서 오류가 반환됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "플러그인에서 오류가 반환됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FILETYPES_FULL
+ desc: Filetype array full
+ user: core
+ <source>
+ *: "Filetype array full"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "파일형식 배열이 가득 참"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일형식 배열이 가득 참"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
+ desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
+ user: core
+ <source>
+ *: "Dir Buffer is Full!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디렉토리 버퍼가 가득 찼습니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "디렉토리 버퍼가 가득 찼습니다!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_INVALID_FILENAME
+ desc: "invalid filename entered" error message
+ user: core
+ <source>
+ *: "Invalid Filename!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "잘못된 파일이름입니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "잘못된 파일이름!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLEASE_REBOOT
+ desc: when activating an option that requires a reboot
+ user: core
+ <source>
+ *: "Please reboot to enable"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "활성화하려면 재부팅"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "활성화하려면 재부팅"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BATTERY_CHARGE
+ desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ charging: "Battery: Charging"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ charging: "배터리: 충전중"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ charging: "배터리: 충전중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
+ desc: general warning
+ user: core
+ <source>
+ *: "WARNING! Low Battery!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "경고! 배터리 부족합니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "경고! 배터리 부족합니다!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
+ desc: general warning
+ user: core
+ <source>
+ *: "Battery empty! RECHARGE!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "배터리가 방전되어갑니다! 재충전하세요!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "배터리가 방전되어갑니다! 재충전하세요!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BYTE
+ desc: a unit postfix
+ user: core
+ <source>
+ *: "B"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "B"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_POINT
+ desc: decimal separator for composing numbers
+ user: core
+ <source>
+ *: "."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "포인트"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5105,7 +7873,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "백만"
+ *: "만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5119,7 +7887,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "십억"
+ *: "십만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5161,7 +7929,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "밀리세컨드"
+ *: "밀리초"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5231,7 +7999,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "시간"
+ *: "시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5245,7 +8013,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "시간"
+ *: "시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5347,31 +8115,17 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BYTE
- desc: a unit postfix
+ id: VOICE_KBIT_PER_SEC
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: "B"
- </source>
- <dest>
- *: "B"
- </dest>
- <voice>
*: ""
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_POINT
- desc: decimal separator for composing numbers
- user: core
- <source>
- *: "."
</source>
<dest>
- *: "."
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "점"
+ *: "초당 킬로비트"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5749,7 +8503,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "점"
+ *: "닷"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5805,7 +8559,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "오디오 파일"
+ *: "오디오"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5819,7 +8573,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "설정 파일"
+ *: "구성"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5833,7 +8587,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "재생 화면 파일"
+ *: "재생 중 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5847,7 +8601,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "플러그인 파일"
+ *: "플러그인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5861,7 +8615,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "폰트 파일"
+ *: "글꼴"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5875,7 +8629,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "북마크 파일"
+ *: "북마크"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5889,7 +8643,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "펌웨어 파일"
+ *: "펌웨어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5906,7 +8660,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "리모트 재생 중 화면"
+ remote: "재생 중 화면 원격"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5920,1376 +8674,1927 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "키보드 파일"
+ *: "키보드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
- desc: in playlist.indices() when playlist is full
+ id: VOICE_EXT_CUESHEET
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Playlist Buffer Full"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "재생목록 버퍼의 공간이 부족합니다."
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "재생목록 버퍼의 공간이 부족합니다."
+ *: "큐시트"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CREATING
- desc: Screen feedback during playlist creation
+ id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
+ desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
<source>
- *: "Creating"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "생성하고 있습니다..."
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "인덱스"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_CURRENT_TIME
+ desc: spoken only, for wall clock announce
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ rtc: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ rtc: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ rtc: "현재 시간:"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Edit mode: %s %s"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "편집 모드: %s %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
- desc: splash number of tracks inserted
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Inserted %d tracks (%s)"
+ *: "Cutoff"
</source>
<dest>
- *: "%d개의 음악 추가 (%s)"
+ *: "컷오프"
</dest>
<voice>
- *: "%d개의 음악 추가 (%s)"
+ *: "컷오프 주파수"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
- desc: splash number of tracks queued
+ id: LANG_SYSFONT_GAIN
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Queued %d tracks (%s)"
+ *: "Gain"
</source>
<dest>
- *: "%d개의 음악 예약 (%s)"
+ *: "게인"
</dest>
<voice>
- *: "%d개의 음악 예약 (%s)"
+ *: "게인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
- desc: splash number of tracks saved
+ id: VOICE_OF
+ desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
<source>
- *: "Saved %d tracks (%s)"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "%d개의 음악 저장 (%s)"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "%d개의 음악 저장 (%s)"
+ *: "의"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
- desc: Asked from onplay screen
+ id: LANG_PLUGIN_GAMES
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Recursively?"
+ *: "Games"
</source>
<dest>
- *: "하위 폴더도 추가하시겠습니까?"
+ *: "Games"
</dest>
<voice>
- *: "하위 폴더도 추가하시겠습니까?"
+ *: "게임"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
- desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
+ id: LANG_PLUGIN_APPS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Erase dynamic playlist?"
+ *: "Applications"
</source>
<dest>
- *: "현재 재생목록을 삭제하시겠습니까?"
+ *: "응용 프로그램"
</dest>
<voice>
- *: "현재 재생목록을 삭제하시겠습니까?"
+ *: "응용 프로그램"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
- desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
+ id: LANG_PLUGIN_DEMOS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Nothing to resume"
+ *: "Demos"
</source>
<dest>
- *: "재생할 파일이 없습니다."
+ *: "데모"
</dest>
<voice>
- *: "재생할 파일이 없습니다."
+ *: "데모"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
- desc: Playlist error
+ id: LANG_ID3_GROUPING
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Error accessing playlist file"
+ *: "Work"
</source>
<dest>
- *: "재생목록 파일 접근 에러"
+ *: "작업"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록 파일 접근 에러"
+ *: "작업"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
- desc: Playlist error
+ id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Error accessing playlist control file"
+ *: "Show Filename Extensions"
</source>
<dest>
- *: "재생목록 제어 파일 접근 에러"
+ *: "파일이름 확장자 표시"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록 제어 파일 접근 에러"
+ *: "파일이름 확장자 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
- desc: Playlist error
+ id: LANG_UNKNOWN_TYPES
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Error accessing directory"
+ *: "Only Unknown Types"
</source>
<dest>
- *: "폴더 접근 에러"
+ *: "알 수 없는 유형만"
</dest>
<voice>
- *: "폴더 접근 에러"
+ *: "알 수 없는 유형만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
- desc: Playlist resume error
+ id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Playlist control file is invalid"
+ *: "Only When Viewing All Types"
</source>
<dest>
- *: "재생목록 제어 파일이 유효하지 않습니다."
+ *: "모든 유형을 볼 때만"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록 제어 파일이 유효하지 않습니다."
+ *: "모든 유형을 볼 때만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_NO_PRESETS
- desc: error when preset list is empty
+ id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
+ desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
<source>
- *: none
- radio: "No presets"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "프리셋 없음"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: "프리셋 없음"
+ *: "틱당 단위"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_ADD_PRESET
- desc: in radio menu
+ id: VOICE_OCLOCK
+ desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Add Preset"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "프리셋 추가"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: "프리셋 추가"
+ *: "정각"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_EDIT_PRESET
- desc: in radio screen
+ id: VOICE_PM
+ desc: spoken only, for wall clock announce
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "오후"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_AM
+ desc: spoken only, for wall clock announce
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "오전"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_OH
+ desc: spoken only, for wall clock announce
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "오"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
+ desc: in settings, for recording peak meter
user: core
<source>
*: none
- radio: "Edit Preset"
+ recording: "Clip Counter"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 편집"
+ recording: "클립 카운터"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 편집"
+ recording: "클립 카운터"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_DELETE_PRESET
- desc: in radio screen
+ id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
+ desc: line selector color option
user: core
<source>
*: none
- radio: "Remove Preset"
+ lcd_color: "Primary Colour"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 제거"
+ lcd_color: "기본 색상"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 제거"
+ lcd_color: "기본 색상"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
- desc: in radio screen
+ id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
+ desc: line selector color option
user: core
<source>
*: none
- radio: "Preset Save Failed"
+ lcd_color: "Secondary Colour"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 저장 실패"
+ lcd_color: "보조 색상"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 저장 실패"
+ lcd_color: "보조 색상"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
- desc: in radio screen
+ id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
+ desc: line selector text color option
user: core
<source>
*: none
- radio: "The Preset List is Full"
+ lcd_color: "Text Colour"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 리스트가 꽉 찼습니다"
+ lcd_color: "문자 색상"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 리스트가 꽉 찼습니다"
+ lcd_color: "문자 색상"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_MONO_MODE
- desc: in radio screen
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "Force Mono"
+ lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "강제 모노"
+ lcd_color: "바 (단색)"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "강제 모노"
+ lcd_color: "바 (단색)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_FREEZE
- desc: splash screen during freeze in radio mode
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "Screen frozen!"
+ lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "화면 멈춤!"
+ lcd_color: "바 (그라데이션 색상)"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: ""
+ lcd_color: "바 (그라데이션 색상)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
- desc: in radio menu
+ id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
+ desc: in codepage setting menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Central European (CP1250)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "중앙 유럽어 (CP1250)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "중앙 유럽어"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_THEME_MENU
+ desc: in the settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Theme Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "테마 설정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "테마 설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COLORS_MENU
+ desc: colours menu under theme settings
user: core
<source>
*: none
- radio: "Auto-Scan Presets"
+ lcd_color: "Colours"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "주파수 자동 검색"
+ lcd_color: "색상"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "주파수 자동 검색"
+ lcd_color: "색상"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
- desc: confirmation if presets can be cleared
+ id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
+ desc: line selector color menu title
user: core
<source>
*: none
- radio: "Clear Current Presets?"
+ lcd_color: "Line Selector Colours"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "현재 프리셋을 제거할까요?"
+ lcd_color: "라인 선택기 색상"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "현재 프리셋을 제거할까요?"
+ lcd_color: "라인 선택기 색상"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SCANNING
- desc: during auto scan
+ id: VOICE_EDIT
+ desc: keyboard
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "편집"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_BLANK
+ desc: keyboard
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "공백"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_EMPTY_LIST
+ desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "빈 목록"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NOT_PRESENT
+ desc: when external memory is not present
user: core
<source>
*: none
- radio: "Scanning %d.%02d MHz"
+ multivolume: "Not present"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "검색 %d.%02d MHz"
+ multivolume: "존재하지 않음"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: ""
+ multivolume: "존재하지 않음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
- desc: default preset name for auto scan mode
+ id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
+ desc: Setting for spontaneous battery level announcement
+ user: core
+ <source>
+ *: "Announce Battery Level"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "배터리 잔량 알리기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "배터리 잔량 알리기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
+ desc: Relative volume of voice prompts
+ user: core
+ <source>
+ *: "Voice prompt volume"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "음성 안내 볼륨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "음성 안내 볼륨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOICE_FILETYPE
+ desc: voice settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Say File Type"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "파일 유형 말하기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일 유형 말하기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BASS_CUTOFF
+ desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
<source>
*: none
- radio: "%d.%02d MHz"
+ gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "%d.%02d MHz"
+ gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "저음 컷오프"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: ""
+ gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "저음 컷오프"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
- desc: in radio screen / menu
+ id: LANG_TREBLE_CUTOFF
+ desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
<source>
*: none
- radio: "Scan"
+ gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "검색"
+ gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음 컷오프"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "검색"
+ gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음 컷오프"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
- desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
+ id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
+ desc: "<Random>" entry in tag browser
user: core
<source>
- *: "Dir Buffer is Full!"
+ *: "<Random>"
</source>
<dest>
- *: "폴더 버퍼의 공간이 부족합니다."
+ *: "<랜덤>"
</dest>
<voice>
- *: "폴더 버퍼의 공간이 부족합니다."
+ *: "랜덤"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LANGUAGE_LOADED
- desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
+ id: LANG_SAVE_SOUND
+ desc: save a sound config file
user: core
<source>
- *: "New Language"
+ *: "Save Sound Settings"
</source>
<dest>
- *: "새 언어가 적용되었습니다."
+ *: "사운드 설정 저장"
</dest>
<voice>
- *: "새 언어가 적용되었습니다."
+ *: "사운드 설정 저장"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SETTINGS_LOADED
- desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
+ id: LANG_KEYCLICK
+ desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
- *: "Settings Loaded"
+ *: "Keyclick"
</source>
<dest>
- *: "설정이 적용되었습니다."
+ *: "키클릭"
</dest>
<voice>
- *: "설정이 적용되었습니다."
+ *: "키클릭"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SETTINGS_SAVED
- desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
+ id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
+ desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
- *: "Settings Saved"
+ *: "Keyclick Repeats"
</source>
<dest>
- *: "설정이 저장되었습니다."
+ *: "키클릭 반복"
</dest>
<voice>
- *: "설정이 저장되었습니다."
+ *: "키클릭 반복"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOT_CHANGED
- desc: File browser discovered the boot file was changed
+ id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Boot changed"
+ *: none
+ accessory_supply: "Accessory Power Supply"
</source>
<dest>
- *: "부트 파일이 변경되었습니다."
+ *: none
+ accessory_supply: "액세서리 전원 공급 장치"
</dest>
<voice>
- *: "부트 파일이 변경되었습니다."
+ *: none
+ accessory_supply: "액세서리 전원 공급 장치"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REBOOT_NOW
- desc: Do you want to reboot?
+ id: LANG_UNKNOWN
+ desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
<source>
- *: "Reboot now?"
+ *: "Unknown"
</source>
<dest>
- *: "지금 재부팅 하시겠습니까?"
+ *: "알 수 없음"
</dest>
<voice>
- *: "지금 재부팅 하시겠습니까?"
+ *: "알 수 없음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_OFF_ABORT
- desc: Used on many models
+ id: VOICE_QUICKSCREEN
+ desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
<source>
- *: "OFF to abort"
- gigabeatfx: "POWER to abort"
- gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
- iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
- ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "[꺼짐]: 중지"
- gigabeatfx: "[전원]: 중지"
- gigabeats: "[뒤]: 중지"
- sansafuzeplus: "BACK to abort"
- iaudiom5,iaudiox5: "[재생 길게누름]: 중지"
- ipod*: "[재생/일시정지]: 중지"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "[이전]: 중지"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[정지]: 중지"
+ *: ""
</dest>
<voice>
+ *: "빠른 화면"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_OK
+ desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
+ user: core
+ <source>
*: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "확인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NO_FILES
+ id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
+ desc: in record timesplit options
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ recording: "Stop Recording And Shutdown"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ recording: "녹화 중지 및 종료"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ recording: "녹화 중지 및 종료"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
+ desc: touchpad sensitivity setting
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DEADZONE
+ desc: touchpad deadzone setting
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ sansafuzeplus: "터치패드 데드존"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ sansafuzeplus: "터치패드 데드존"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "No files"
+ *: none
+ gigabeatfx: "High"
</source>
<dest>
- *: "파일이 없습니다."
+ *: none
+ gigabeatfx: "높음"
</dest>
<voice>
- *: "파일이 없습니다."
+ *: none
+ gigabeatfx: "높음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYBOARD_LOADED
- desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "New Keyboard"
+ *: none
+ serial_port: "Serial Bitrate"
</source>
<dest>
- *: "새 키보드가 적용되었습니다."
+ *: none
+ serial_port: "직렬 비트 전송률"
</dest>
<voice>
- *: "새 키보드가 적용되었습니다."
+ *: none
+ serial_port: "직렬 비트 전송률"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MOVE
- desc: The verb/action Move
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Move"
+ *: none
+ serial_port: "Auto"
</source>
<dest>
- *: "이동하기"
+ *: none
+ serial_port: "자동"
</dest>
<voice>
- *: "이동하기"
+ *: none
+ serial_port: "자동"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_INDICES
- desc: in playlist viewer menu
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Show Indices"
+ *: none
+ serial_port: "9600"
</source>
<dest>
- *: "순서 보기"
+ *: none
+ serial_port: "9600"
</dest>
<voice>
- *: "순서 보기"
+ *: none
+ serial_port: "9600"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TRACK_DISPLAY
- desc: in playlist viewer on+play menu
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Track Display"
+ *: none
+ serial_port: "19200"
</source>
<dest>
- *: "트랙 보기"
+ *: none
+ serial_port: "19200"
</dest>
<voice>
- *: "트랙 보기"
+ *: none
+ serial_port: "19200"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
- desc: track display options
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Track Name Only"
+ *: none
+ serial_port: "38400"
</source>
<dest>
- *: "트랙 이름만 보기"
+ *: none
+ serial_port: "38400"
</dest>
<voice>
- *: "트랙 이름만 보기"
+ *: none
+ serial_port: "38400"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
- desc: track display options
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Full Path"
+ *: none
+ serial_port: "57600"
</source>
<dest>
- *: "전체 경로"
+ *: none
+ serial_port: "57600"
</dest>
<voice>
- *: "전체 경로"
+ *: none
+ serial_port: "57600"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOVE
- desc: in playlist viewer on+play menu
+ id: LANG_VERY_SLOW
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Remove"
+ *: "Very slow"
</source>
<dest>
- *: "제거하기"
+ *: "매우 느림"
</dest>
<voice>
- *: "제거하기"
+ *: "매우 느림"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
- desc: Plugin open error message
+ id: LANG_SLOW
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Can't open %s"
+ *: "Slow"
</source>
<dest>
- *: "%s을(를) 열 수 없습니다."
+ *: "느림"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "느림"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_READ_FAILED
- desc: There was an error reading a file
+ id: LANG_VERY_FAST
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Failed reading %s"
+ *: "Very fast"
</source>
<dest>
- *: "%s을(를) 읽지 못하였습니다."
+ *: "매우 빠름"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "매우 빠름"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
- desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
+ id: LANG_FAST
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Incompatible model"
+ *: "Fast"
</source>
<dest>
- *: "이 모델은 지원하지 않습니다."
+ *: "빠름"
</dest>
<voice>
- *: "이 모델은 지원하지 않습니다."
+ *: "빠름"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
- desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
+ id: LANG_SKIP_LENGTH
+ desc: playback settings menu
user: core
<source>
- *: "Incompatible version"
+ *: "Skip Length"
</source>
<dest>
- *: "이 버전은 지원하지 않습니다."
+ *: "길이 건너뛰기"
</dest>
<voice>
- *: "이 버전은 지원하지 않습니다."
+ *: "길이 건너뛰기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_ERROR
- desc: The plugin return an error code
+ id: LANG_SKIP_TRACK
+ desc: skip length setting entry 0
user: core
<source>
- *: "Plugin returned error"
+ *: "Skip Track"
</source>
<dest>
- *: "플러그인에서 오류가 발생하였습니다."
+ *: "트랙 건너뛰기"
</dest>
<voice>
- *: "플러그인에서 오류가 발생하였습니다."
+ *: "트랙 건너뛰기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILETYPES_FULL
- desc: Filetype array full
+ id: VOICE_CHAR_SLASH
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Filetype array full"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "확장자의 길이가 너무 깁니다."
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "확장자의 길이가 너무 깁니다."
+ *: "슬래쉬"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_LOAD
- desc: load preset list in fm radio
+ id: LANG_GAIN_LEFT
+ desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
- radio: "Load Preset List"
+ recording: "Gain L"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 리스트 불러오기"
+ recording: "게인 L"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 리스트 불러오기"
+ recording: "게인 왼쪽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_SAVE
- desc: Save preset list in fm radio
+ id: LANG_GAIN_RIGHT
+ desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
- radio: "Save Preset List"
+ recording: "Gain R"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 리스트 저장"
+ recording: "게인 R"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 리스트 저장"
+ recording: "게인 오른쪽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
- desc: clear preset list in fm radio
+ id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
+ desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
<source>
*: none
- radio: "Clear Preset List"
+ agc: "AGC"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 리스트 지움"
+ agc: "지동 게인 제어"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 리스트 지움"
+ agc: "자동 게인 제어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FMR
- desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
+ id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
+ desc: in record settings
user: core
<source>
*: none
- radio: "Preset List"
+ agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "프리셋 리스트"
+ agc: "AGC 클립 시간"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "프리셋 리스트"
+ agc: "자동 게인 제어 클립 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
- desc: When you run the radio without an fmr file in settings
+ id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
+ desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
<source>
*: none
- radio: "No settings found. Autoscan?"
+ agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "설정을 찾지 못했습니다. 자동 검색을 할까요?"
+ agc: "AGC 최대 게인"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "설정을 찾지 못했습니다. 자동 검색을 할까요?"
+ agc: "자동 게인 제어 최대 게인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
- desc: in crossfeed settings
+ id: LANG_RECORDING_FILENAME
+ desc: Filename header in recording screen
user: core
<source>
- *: "Direct Gain"
+ *: none
+ recording: "Filename:"
</source>
<dest>
- *: "다이렉트 게인"
+ *: none
+ recording: "파일이름:"
</dest>
<voice>
- *: "다이렉트 게인"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
- desc: in crossfeed settings
+ id: LANG_PM_CLIPCOUNT
+ desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
<source>
- *: "Cross Gain"
+ *: none
+ recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
- *: "크로스 게인"
+ *: none
+ recording: "클립:"
</dest>
<voice>
- *: "크로스 게인"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
- desc: in crossfeed settings
+ id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
+ desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
<source>
- *: "High-Frequency Attenuation"
+ *: none
+ recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
- *: "고주파수 감쇄율"
+ *: none
+ recording: "분할 시간:"
</dest>
<voice>
- *: "고주파수 감쇄율"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
- desc: in crossfeed settings
+ id: LANG_RECORDING_SIZE
+ desc: Display of recorded file size
user: core
<source>
- *: "High-Frequency Cutoff"
+ *: none
+ recording: "Size:"
</source>
<dest>
- *: "고주파수 컷오프"
+ *: none
+ recording: "크기:"
</dest>
<voice>
- *: "고주파수 컷오프"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_BUSY
- desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
+ id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: "Database is not ready"
+ *: none
+ recording: "Mono mode"
</source>
<dest>
- *: "음악 DB가 없습니다."
+ *: none
+ recording: "모노 모드"
</dest>
<voice>
- *: "음악 DB가 없습니다."
+ *: none
+ recording: "모노 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
- desc: "<All tracks>" entry in tag browser
+ id: LANG_SEARCH_RESULTS
+ desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
<source>
- *: "<All tracks>"
+ *: "Search Results"
</source>
<dest>
- *: "<모든 음악>"
+ *: "검색 결과"
</dest>
<voice>
- *: "모든 음악"
+ *: "검색 결과"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVALID_FILENAME
- desc: "invalid filename entered" error message
+ id: LANG_LEFT
+ desc: Generic use of 'left'
user: core
<source>
- *: "Invalid Filename!"
+ *: "Left"
</source>
<dest>
- *: "잘못된 파일명입니다."
+ *: "왼쪽"
</dest>
<voice>
- *: "잘못된 파일명입니다."
+ *: "왼쪽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
- desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
+ id: LANG_RIGHT
+ desc: Generic use of 'right'
user: core
<source>
- *: none
- remote: "Remote Scrolling Options"
+ *: "Right"
</source>
<dest>
- *: none
- remote: "리모트 스크롤 옵션"
+ *: "오른쪽"
</dest>
<voice>
- *: none
- remote: "리모트 스크롤 옵션"
+ *: "오른쪽"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_RESET_SETTING
+ desc: used in the settings context menu
user: core
<source>
- *: "Update Now"
+ *: "Reset Setting"
</source>
<dest>
- *: "지금 업데이트하기"
+ *: "설정 초기화"
</dest>
<voice>
- *: "지금 업데이트하기"
+ *: "설정 초기화"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_LEFT_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
- *: "Auto Update"
+ *: none
+ quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
</source>
<dest>
- *: "자동 업데이트"
+ *: none
+ quickscreen: "왼쪽 빠른화면 항목으로 설정"
</dest>
<voice>
- *: "자동 업데이트"
+ *: none
+ quickscreen: "왼쪽 빠른화면 항목으로 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
- *: "Export Modifications"
+ *: none
+ quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
</source>
<dest>
- *: "변경 사항 내보내기"
+ *: none
+ quickscreen: "오른쪽 빠른화면 항목으로 설정"
</dest>
<voice>
- *: "변경 사항 내보내기"
+ *: none
+ quickscreen: "오른쪽 빠른화면 항목으로 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG
- desc: in main menu and onplay menu
+ id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
- *: "Playlist Catalogue"
+ *: none
+ quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
</source>
<dest>
- *: "재생목록 모음"
+ *: none
+ quickscreen: "하단 빠른화면 항목으로 설정"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록 모음"
+ *: none
+ quickscreen: "하단 빠른화면 항목으로 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
- desc: in onplay playlist catalogue submenu
+ id: LANG_CREDITS
+ desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
<source>
- *: "Add to New Playlist"
+ *: "Credits"
</source>
<dest>
- *: "새 재생목록에 추가"
+ *: "크레딧"
</dest>
<voice>
- *: "새 재생목록에 추가"
+ *: "크레딧"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
- desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
+ id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
+ desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
- *: "%s doesn't exist"
+ *: "Interpret numbers when sorting"
</source>
<dest>
- *: "%s가 존재하지 않습니다."
+ *: "정렬 시 숫자 해석"
</dest>
<voice>
- *: "%s가 존재하지 않습니다."
+ *: "정렬 시 숫자 해석"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
- desc: error message when no playlists for playlist catalogue
+ id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
+ desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
- *: "No Playlists"
+ *: "As digits"
</source>
<dest>
- *: "재생목록이 없습니다."
+ *: "숫자로"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록이 없습니다."
+ *: "숫자로"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
+ desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
- *: "Import Modifications"
+ *: "As whole numbers"
</source>
<dest>
- *: "변경 사항 들여오기"
+ *: "정수로"
</dest>
<voice>
- *: "변경 사항 들여오기"
+ *: "정수로"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_MEASURE
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_ENABLE_SPEAKER
+ desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Split Measure"
+ speaker: "Enable Speaker"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "분리 기준"
+ speaker: "스피커 활성화"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "분리 기준"
+ speaker: "스피커 활성화"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_TYPE
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "What to do when Splitting"
+ touchscreen: "Touchscreen Mode"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "분리중에 하는 동작"
+ touchscreen: "터치스크린 모드"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "분리중에 하는 동작"
+ touchscreen: "터치스크린 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_TIME
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Split Time"
+ touchscreen: "3x3 Grid"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "시간에 따른 분리"
+ touchscreen: "3x3 그리드"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "시간에 따른 분리"
+ touchscreen: "3 곱하기 3 그리드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_SIZE
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Split Filesize"
+ touchscreen: "Absolute Point"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "파일크기에 따라 분리"
+ touchscreen: "절대점"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "파일크기에 따라 분리"
+ touchscreen: "절대점"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_START_NEW_FILE
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_PREVENT_SKIPPING
+ desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Start new file"
+ *: "Prevent Track Skipping"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "새 파일 시작"
+ *: "트랙 건너뛰기 방지"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "새 파일 시작"
+ *: "트랙 건너뛰기 방지"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STOP_RECORDING
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_TIMESTRETCH
+ desc: timestretch enable
+ user: core
+ <source>
+ *: "Timestretch"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "타임스트레치"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "타임 스트레치"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SPEED
+ desc: timestretch speed
+ user: core
+ <source>
+ *: "Speed"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "속도"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "속도"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
+ desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Stop recording"
+ touchscreen: "Touchscreen Settings"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "녹음 중지"
+ touchscreen: "터치스크린 설정"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "녹음 중지"
+ touchscreen: "터치스크린 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
- desc: Remote lcd off splash in recording screen
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- remote: "Remote Display OFF"
+ touchscreen: "Calibrate"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "리모트 화면 끄기"
+ touchscreen: "교정"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "리모트 화면 끄기"
+ touchscreen: "교정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_LCD_ON
- desc: Remote lcd off splash in recording screen
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- remote: "(Vol- : Re-enable)"
+ touchscreen: "Reset Calibration"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "(볼륨- : 다시 켜기)"
+ touchscreen: "교정 재설정"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "(볼륨- : 다시 켜기)"
+ touchscreen: "교정 재설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
- desc: in lcd settings
+ id: LANG_STATUSBAR_TOP
+ desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
- *: "Backlight on Lock"
- hold_button: "Backlight on Hold"
+ *: "Top"
</source>
<dest>
- *: "Backlight on Lock"
- hold_button: "홀드 버튼이 켜졌을때 백라이트 설정"
+ *: "상단"
</dest>
<voice>
- *: "Backlight on Lock"
- hold_button: "홀드 버튼이 켜졌을때 백라이트 설정"
+ *: "상단"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NEVER
- desc: in lcd settings
+ id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
+ desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
- *: "Never"
+ *: "Bottom"
</source>
<dest>
- *: "Never"
+ *: "하단"
</dest>
<voice>
- *: "Never"
+ *: "하단"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
- desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
+ id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
+ desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
*: none
- lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
+ remote: "Remote Statusbar"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_sleep: "백라이트 꺼진 후 슬립모드 진입시간"
+ remote: "원격 상태표시줄"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_sleep: "백라이트 꺼진 후 슬립모드 진입시간"
+ remote: "원격 상태표시줄"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_SEMITONE
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Edit mode: %s %s"
+ *: none
+ pitchscreen: "Semitone"
</source>
<dest>
- *: "편집 모드: %s %s"
+ *: none
+ pitchscreen: "반음"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ pitchscreen: "반음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_STRETCH_LIMIT
+ desc: "limit" in pitch screen
user: core
<source>
- *: "Cutoff"
+ *: none
+ pitchscreen: "Limit"
</source>
<dest>
- *: "컷오프 주파수"
+ *: none
+ pitchscreen: "제한"
</dest>
<voice>
- *: "컷오프 주파수"
+ *: none
+ pitchscreen: "제한"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LOADING_PERCENT
- desc: splash number of percents loaded
+ id: LANG_PLAYBACK_RATE
+ desc: "rate" in pitch screen
user: core
<source>
- *: "Loading... %d%% done (%s)"
+ *: none
+ pitchscreen: "Rate"
</source>
<dest>
- *: "불러오는 중... %d%% 완료 (%s)"
+ *: none
+ pitchscreen: "전송률"
</dest>
<voice>
- *: "불러오는 중... %d%% 완료 (%s)"
+ *: none
+ pitchscreen: "전송률"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_PATH
+ id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Show Path"
+ *: none
+ usb_hid: "USB Keypad Mode"
</source>
<dest>
- *: "경로 표시"
+ *: none
+ usb_hid: "USB 키패드 모드"
</dest>
<voice>
- *: "경로 표시"
+ *: none
+ usb_hid: "USB 키패드 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
- desc: in show path menu
+ id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Current Directory Only"
+ *: none
+ usb_hid: "Multimedia"
</source>
<dest>
- *: "현재 폴더명만"
+ *: none
+ usb_hid: "멀티미디어"
</dest>
<voice>
- *: "현재 폴더명만"
+ *: none
+ usb_hid: "멀티미디어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_SAFETY
- desc: AGC preset
+ id: LANG_PRESENTATION_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- agc: "Safety (clip)"
+ usb_hid: "Presentation"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "안전하게 (클리핑)"
+ usb_hid: "프레젠테이션"
</dest>
<voice>
*: none
- agc: "안전하게 (클리핑)"
+ usb_hid: "프레젠테이션"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_LIVE
- desc: AGC preset
+ id: LANG_BROWSER_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- agc: "Live (slow)"
+ usb_hid: "Browser"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "라이브 (느림)"
+ usb_hid: "탐색기"
</dest>
<voice>
*: none
- agc: "라이브 (느림)"
+ usb_hid: "탐색기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_DJSET
- desc: AGC preset
+ id: LANG_MOUSE_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- agc: "DJ-Set (slow)"
+ usb_hid: "Mouse"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "DJ-세팅 (느림)"
+ usb_hid: "마우스"
</dest>
<voice>
*: none
- agc: "DJ-세팅 (느림)"
+ usb_hid: "마우스"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_MEDIUM
- desc: AGC preset
+ id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
+ user: core
+ <source>
+ *: "Scroll Bar Width"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스크롤바 폭"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "스크롤바 폭"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Compressor"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "압축기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "압축기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TOP_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
- agc: "Medium"
+ quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "중간"
+ quickscreen: "상단 빠른화면 항목으로 설정"
</dest>
<voice>
*: none
- agc: "중간"
+ quickscreen: "상단 빠른화면 항목으로 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_VOICE
- desc: AGC preset
+ id: LANG_FM_ITALY
+ desc: fm region Italy
user: core
<source>
*: none
- agc: "Voice (fast)"
+ radio: "Italy"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "음성 (빠름)"
+ radio: "이탈리아"
</dest>
<voice>
*: none
- agc: "음성 (빠름)"
+ radio: "이탈리아"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
- desc: AGC maximum gain in recording screen
+ id: LANG_FM_OTHER
+ desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
<source>
*: none
- agc: "AGC max. gain"
+ radio: "Other"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "AGC 최대 게인"
+ radio: "기타"
</dest>
<voice>
*: none
- agc: "AGC 최대 게인"
+ radio: "기타"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_KBIT_PER_SEC
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Threshold"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "한계점"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "한계점"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Ratio"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "비율"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "비율"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "2:1"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "2:1"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "2 대 1"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "4:1"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "4:1"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "4 대 1"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "6:1"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "6:1"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "6 대 1"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "10:1"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "10:1"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "10 대 1"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Limit"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "제한"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "제한"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Makeup Gain"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "메이크업 게인"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "메이크업 게인"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AUTO
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Auto"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "자동"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "자동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Knee"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "니"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "니"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Hard Knee"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "하드 니"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "하드 니"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Soft Knee"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "소프트 니"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "소프트 니"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Attack Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "어택 타임"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "어택 타임"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Release Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "릴리즈 타임"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "릴리즈 타임"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SKIP_OUTRO
+ desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
+ user: core
+ <source>
+ *: "Skip to Outro"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "아웃트로로 건너뛰기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "아웃트로로 건너뛰기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_EXT_SBS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
@@ -7298,1200 +10603,1860 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "초당 킬로바이트"
+ *: "상태표시줄 스킨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_REGION
- desc: fm tuner region setting
+ id: VOICE_EXT_RSBS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
- radio: "Region"
+ remote: ""
</source>
<dest>
*: none
- radio: "지역"
+ remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "지역"
+ remote: "원격 상태표시줄 스킨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_EUROPE
- desc: fm tuner region europe
+ id: LANG_USB_HID
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "Europe"
+ usb_hid: "USB HID"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "유럽"
+ usb_hid: "USB HID"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "유럽"
+ usb_hid: "USB 휴먼 인터페이스 장치"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_US
- desc: fm region us / canada
+ id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
+ desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
+ user: core
+ <source>
+ *: "Queue Last Shuffled"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "마지막으로 섞은 대기열"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "마지막으로 섞은 대기열"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MORSE_INPUT
+ desc: in Settings -> System
user: core
<source>
*: none
- radio: "US / Canada"
+ morse_input: "Use Morse Code Input"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "미국 / 케나다"
+ morse_input: "모스 부호 입력 사용"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "미국 / 케나다"
+ morse_input: "모스 부호 입력 사용"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_JAPAN
- desc: fm region japan
+ id: LANG_AUTOTRACKSKIP
+ desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
- radio: "Japan"
+ crossfade: "Automatic Track Change Only"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "일본"
+ crossfade: "자동 트랙 변경만 가능"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "일본"
+ crossfade: "자동 트랙 변경만 가능"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_KOREA
- desc: fm region korea
+ id: LANG_NEXT_TRACK
+ desc: Shown in WPS
+ user: core
+ <source>
+ *: "Next Track:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다음 트랙:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다음 트랙:"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NEXT
+ desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
+ user: core
+ <source>
+ *: "Next:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다음:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다음:"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_OF
+ desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
+ user: core
+ <source>
+ *: "of"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "의"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "의"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BASE_SKIN
+ desc: browse for the base skin in theme settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Base Skin"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "기본 스킨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "기본 스킨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
+ desc: browse for the base skin in theme settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Remote Base Skin"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "기본 스킨 원격"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "기본 스킨 원격"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MAIN_SCREEN
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "Korea"
+ remote: "Main Screen"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "한국"
+ remote: "메인 화면"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "한국"
+ remote: "메인 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RANDOM
- desc: random folder
+ id: LANG_REMOTE_SCREEN
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Random"
+ *: none
+ remote: "Remote Screen"
</source>
<dest>
- *: "무작위"
+ *: none
+ remote: "원격 화면"
</dest>
<voice>
- *: "무작위"
+ *: none
+ remote: "원격 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUDIOSCROBBLER
- desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
+ id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
+ desc: in record settings menu
user: core
<source>
- *: "Last.fm Logger"
+ *: none
+ histogram: "Histogram interval"
</source>
<dest>
- *: "Last.fm 로그 기록"
+ *: none
+ histogram: "히스토그램 간격"
</dest>
<voice>
- *: "Last.fm 로그 기록"
+ *: none
+ histogram: "히스토그램 간격"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLEASE_REBOOT
- desc: when activating an option that requires a reboot
+ id: LANG_LINEOUT_ONOFF
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Please reboot to enable"
+ *: none
+ lineout_poweroff: "Line Out"
</source>
<dest>
- *: "사용하려면 다시 시작해주세요."
+ *: none
+ lineout_poweroff: "라인 아웃"
</dest>
<voice>
- *: "사용하려면 다시 시작해주세요."
+ *: none
+ lineout_poweroff: "라인 아웃"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DITHERING
- desc: in the sound settings and some other menus
+ id: LANG_HOTKEY
+ desc: hotkey menu
user: core
<source>
- *: "Dithering"
+ *: none
+ hotkey: "Hotkey"
</source>
<dest>
- *: "디더링"
+ *: none
+ hotkey: "단축키"
</dest>
<voice>
- *: "디더링"
+ *: none
+ hotkey: "단축키"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FORMAT
- desc: audio format
+ id: LANG_HOTKEY_WPS
+ desc: hotkey menu
user: core
<source>
- *: "Format"
+ *: none
+ hotkey: "WPS Hotkey"
</source>
<dest>
- *: "파일 형식"
+ *: none
+ hotkey: "WPS 단축키"
</dest>
<voice>
- *: "파일 형식"
+ *: none
+ hotkey: "WPS 단축키"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AFMT_MPA_L3
- desc: audio format description
+ id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
+ desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "MPEG Layer 3"
+ hotkey: "File Browser Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "MPEG Layer 3"
+ hotkey: "파일 탐색기 단축키"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "MPEG Layer 3"
+ hotkey: "파일 탐색기 단축키"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AFMT_PCM_WAV
- desc: audio format description
+ id: LANG_RESUME_REWIND
+ desc: in playback settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Rewind Before Resume"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재시작 전 되감기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재시작 전 되감기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
+ desc: in the theme menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "PCM Wave"
+ radio_remote: "Remote Radio Screen"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "PCM Wave"
+ radio_remote: "원격 라디오 화면"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "PCM Wave"
+ radio_remote: "원격 라디오 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AFMT_WAVPACK
- desc: audio format description
+ id: VOICE_EXT_FMS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
- recording: "WavPack"
+ radio: ""
</source>
<dest>
*: none
- recording: "WavPack"
+ radio: ""
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "WavPack"
+ radio: "라디오 화면 스킨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ENCODER_SETTINGS
- desc: encoder settings
+ id: VOICE_EXT_RFMS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
- recording: "Encoder Settings"
+ radio_remote: ""
</source>
<dest>
*: none
- recording: "인코더 설정"
+ radio_remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "인코더 설정"
+ radio_remote: "원격 라디오 화면 스킨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NO_SETTINGS
- desc: when something has settings in a certain context
+ id: LANG_FM_STATION_HEADER
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
- recording: "(No Settings)"
+ radio: "Station:"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "(가능한 설정 없음)"
+ radio: "스테이션:"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "가능한 설정 없음"
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
- desc: when recording source frequency setting must follow source
+ id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
<source>
*: none
- recording: "(Same As Source)"
+ gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "(소스와 동일하게 설정)"
+ gigabeats,samsungypr1: "톤 제어"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "소스와 동일하게 설정"
+ gigabeats,samsungypr1: "톤 제어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BITRATE
- desc: bits-kilobits per unit time
+ id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
+ desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
<source>
*: none
- recording: "Bitrate"
+ gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "비트레이트"
+ gigabeats,samsungypr1: "고급 톤 제어 설정"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "비트레이트"
+ gigabeats,samsungypr1: "고급 톤 제어 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
- desc: in recording trigger menu
+ id: LANG_HW_EQ_GAIN
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
<source>
*: none
- recording: "Trigtype"
+ gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "트리거 타입"
+ gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 게인"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "트리거 타입"
+ gigabeats,samsungypr1: "대역 게인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
- desc: trigger types
+ id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
<source>
*: none
- recording: "Stop"
+ gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "정지"
+ gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 주파수"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "정지"
+ gigabeats,samsungypr1: "대역 주파수"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
- desc: trigger types
+ id: LANG_HW_EQ_WIDTH
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
<source>
*: none
- recording: "New file"
+ gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "새 파일"
+ gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 폭"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "새 파일"
+ gigabeats,samsungypr1: "대역폭"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
- desc: general warning
+ id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
<source>
- *: "WARNING! Low Battery!"
+ *: none
+ gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
</source>
<dest>
- *: "주의! 배터리가 부족합니다!"
+ *: none
+ gigabeats,samsungypr1: "좁음"
</dest>
<voice>
- *: "주의! 배터리가 부족합니다!"
+ *: none
+ gigabeats,samsungypr1: "좁음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
- desc: general warning
+ id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
<source>
- *: "Battery empty! RECHARGE!"
+ *: none
+ gigabeats,samsungypr1: "Wide"
</source>
<dest>
- *: "배터리가 없습니다! 충전해주세요!"
+ *: none
+ gigabeats,samsungypr1: "넓음"
</dest>
<voice>
- *: "배터리가 없습니다! 충전해주세요!"
+ *: none
+ gigabeats,samsungypr1: "넓음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AFMT_AIFF
- desc: audio format description
+ id: LANG_DEPTH_3D
+ desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
<source>
*: none
- recording: "AIFF"
+ depth_3d: "3-D Enhancement"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "AIFF"
+ depth_3d: "3-D 향상"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "AIFF"
+ depth_3d: "3-D 향상"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PROPERTIES
- desc: browser file/dir properties
+ id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
+ desc: "<untagged>" entry in tag browser
user: core
<source>
- *: "Properties"
+ *: "<Untagged>"
</source>
<dest>
- *: "속성"
+ *: "<태그가 지정되지 않음>"
</dest>
<voice>
- *: "속성"
+ *: "태그가 지정되지 않음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_RADIOSCREEN
+ desc: in the theme menu
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
+ radio: "Radio Screen"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "무작위 & 트랙 스킵"
+ radio: "라디오 화면"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "무작위 & 트랙 스킵"
+ radio: "라디오 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RUNNING_TIME
- desc: in run time screen
+ id: LANG_ID3_COMPOSER
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Running Time"
+ *: "Composer"
</source>
<dest>
- *: "작동 시간"
+ *: "작곡가"
</dest>
<voice>
- *: "작동 시간"
+ *: "작곡가"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOP_TIME
- desc: in run time screen
+ id: LANG_FORCE
+ desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
<source>
- *: "Top Time"
+ *: "Force"
</source>
<dest>
- *: "누적 시간"
+ *: "강제"
</dest>
<voice>
- *: "누적 시간"
+ *: "강제"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLEAR_TIME
- desc: in run time screen
+ id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
+ desc: Onplay pictureflow
user: core
<source>
- *: "Clear Time?"
+ *: "PictureFlow"
</source>
<dest>
- *: "초기화 하시겠습니까?"
+ *: "픽쳐플로우"
</dest>
<voice>
- *: "초기화 하시겠습니까?"
+ *: "픽쳐 플로우 열기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_THEME
- desc: save a theme file
+ id: LANG_KBD_OK
+ desc: in keyboard
user: core
<source>
- *: "Save Theme Settings"
+ *: none
+ touchscreen: "OK"
</source>
<dest>
- *: "테마 설정 저장"
+ *: none
+ touchscreen: "확인"
</dest>
<voice>
- *: "테마 설정 저장"
+ *: none
+ touchscreen: "확인"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_USB_CHARGING
- desc: in Battery menu
+ id: LANG_KBD_DELETE
+ desc: in keyboard
user: core
<source>
*: none
- usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
+ touchscreen: "Del"
</source>
<dest>
*: none
- usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전"
+ touchscreen: "삭제"
</dest>
<voice>
*: none
- usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전"
+ touchscreen: "삭제"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_KBD_CANCEL
+ desc: in keyboard
user: core
<source>
- *: "Album Artist"
+ *: none
+ touchscreen: "Cancel"
</source>
<dest>
- *: "앨범 음악가"
+ *: none
+ touchscreen: "취소"
</dest>
<voice>
- *: "앨범 음악가"
+ *: none
+ touchscreen: "취소"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_COMMENT
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
+ desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
<source>
- *: "Comment"
+ *: "Update on Stop"
</source>
<dest>
- *: "설명"
+ *: "중지 시 업데이트"
</dest>
<voice>
- *: "설명"
+ *: "중지 시 업데이트"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUESHEET_ENABLE
- desc: cuesheet support option
+ id: LANG_RESET_START_DIR
+ desc: reset the browser start directory
user: core
<source>
- *: "Cuesheet Support"
+ *: "Start File Browser at /"
</source>
<dest>
- *: "큐 시트 지원"
+ *: "/ 에서 파일 브라우저 시작"
</dest>
<voice>
- *: "큐 시트 지원"
+ *: "루트에서 파일 브라우저 시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_MENU
- desc: fm menu title
+ id: LANG_FM_RSSI
+ desc: Signal strength of a received FM station
user: core
<source>
*: none
- radio: "FM Radio Menu"
+ radio: "Signal strength:"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "FM 라디오 메뉴"
+ radio: "신호 강도:"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "FM 라디오 메뉴"
+ radio: "신호 강도:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DIR_BROWSER
- desc: main menu title
+ id: LANG_FILESIZE
+ desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
<source>
- *: "Files"
+ *: "Filesize"
</source>
<dest>
- *: "파일 보기"
+ *: "파일크기"
</dest>
<voice>
- *: "파일 보기"
+ *: "파일크기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NOW_PLAYING
- desc: in the main menu
+ id: LANG_AUTORESUME
+ desc: resume settings menu
user: core
<source>
- *: "Now Playing"
+ *: "Automatic resume"
</source>
<dest>
- *: "지금 재생 중"
+ *: "자동 재시작"
</dest>
<voice>
- *: "지금 재생 중"
+ *: "자동 재시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESUME_PLAYBACK
- desc: in the main menu
+ id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
+ desc: resume on automatic track change
user: core
<source>
- *: "Resume Playback"
+ *: "Resume on automatic track change"
</source>
<dest>
- *: "재생 계속하기"
+ *: "자동 트랙 변경 재시작"
</dest>
<voice>
- *: "재생 계속하기"
+ *: "자동 트랙 변경 재시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_START_SCREEN
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
+ desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
<source>
- *: "Start Screen"
+ *: "In custom directories only"
</source>
<dest>
- *: "시작화면 설정"
+ *: "커스텀 디렉토리에서만"
</dest>
<voice>
- *: "시작화면 설정"
+ *: "커스텀 디렉토리에서만"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ROCKBOX_TITLE
- desc: main menu title
+ id: LANG_PAUSE_REWIND
+ desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
<source>
- *: "Rockbox"
+ *: "Rewind on Pause"
</source>
<dest>
- *: "Rockbox 메뉴"
+ *: "일시정지 시 되감기"
</dest>
<voice>
- *: "Rockbox 메뉴"
+ *: "일시정지 시 되감기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAIN_MENU
- desc: in start screen setting
+ id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Main Menu"
+ *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
</source>
<dest>
- *: "메인 메뉴"
+ *: "재생 목록 카탈로그 디렉토리 재설정"
</dest>
<voice>
- *: "메인 메뉴"
+ *: "재생 목록 카탈로그 디렉토리 재설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
- desc: in start screen setting
+ id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
+ desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
<source>
- *: "Previous Screen"
+ *: "Current Playlist"
</source>
<dest>
- *: "이전 화면"
+ *: "현재 재생목록"
</dest>
<voice>
- *: "이전 화면"
+ *: "현재 재생목록"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
- desc: in alarm menu setting
+ id: LANG_SAVE_CHANGES
+ desc: When you try to exit screens to confirm save
+ user: core
+ <source>
+ *: "Save Changes?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "변경 사항 저장할까요?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "변경 사항 저장할까요?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- alarm: "Alarm Wake up Screen"
+ multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
</source>
<dest>
*: none
- alarm: "알람으로 켜졌을때 화면"
+ multidrive_usb: "USB 내부 드라이브 숨기기"
</dest>
<voice>
*: none
- alarm: "알람으로 켜졌을때 화면"
+ multidrive_usb: "USB 내부 드라이브 숨기기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUILDING_DATABASE
- desc: splash database building progress
+ id: LANG_LIST_LINE_PADDING
+ desc: list padding, in display settings
user: core
<source>
- *: "Building database... %d found (OFF to return)"
- gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
- gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
- ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
+ *: none
+ touchscreen: "Line Padding in Lists"
</source>
<dest>
- *: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([꺼짐]: 돌아가기)"
- gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([왼쪽]: 돌아가기)"
- gogearsa9200,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([이전]: 돌아가기)"
- sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([정지]: 돌아가기)"
+ *: none
+ touchscreen: "목록의 라인 패딩"
</dest>
<voice>
- *: "음악 DB의 요소를 찾음"
+ *: none
+ touchscreen: "목록의 라인 패딩"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
- desc: title for the onplay menus
+ id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
+ desc: default sleep timer duration in minutes
user: core
<source>
- *: "Context Menu"
+ *: "Default Sleep Timer Duration"
</source>
<dest>
- *: "재생 메뉴"
+ *: "기본 절전 타이머 기간"
</dest>
<voice>
- *: "재생 메뉴"
+ *: "기본 절전 타이머 기간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
+ desc: whether sleep timer starts on power up
+ user: core
+ <source>
+ *: "Start Sleep Timer On Boot"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "부팅 시 절전 타이머 시작"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "부팅 시 절전 타이머 시작"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
+ desc: shown instead of sleep timer when it's running
+ user: core
+ <source>
+ *: "Cancel Sleep Timer"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "절전 타이머 취소"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "절전 타이머 취소"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LIST_SEPARATOR
+ desc: line between lines in lists
+ user: core
+ <source>
+ *: "Line Separator"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "라인 분리기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "라인 분리기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
+ desc: line between lines in lists
+ user: core
+ <source>
+ *: "Line Separator Colour"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "라인 분리기 색상"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "라인 분리기 색상"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHORTCUTS
+ desc: Title in the shortcuts menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Shortcuts"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "바로가기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "바로가기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
+ desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: none
- button_light: "Button Light Timeout"
- sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
+ hardware_click: "Headphone Keyclick"
</source>
<dest>
*: none
- button_light: "버튼 조명 시간"
- sansae200*,sansafuze*: "휠 조명 시간"
+ hardware_click: "헤드폰 키클릭"
</dest>
<voice>
*: none
- button_light: "버튼 조명 시간"
- sansae200*,sansafuze*: "휠 조명 시간"
+ hardware_click: "헤드폰 키클릭"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
+ id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
+ desc: in keyclick settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ hardware_click: "Speaker Keyclick"
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ hardware_click: "스피커 키클릭"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ hardware_click: "스피커 키클릭"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
+ *: "Glyphs To Cache"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "캐시할 문자"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "캐시할 문자"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
+ desc: in the general settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Startup/Shutdown"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "시작/종료"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "시작/종료"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
+ desc: whether to restart running sleep timer on keypress
+ user: core
+ <source>
+ *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "키를 누를 때 절전 타이머 다시 시작"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "키를 누를 때 절전 타이머 다시 시작"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
+ desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
+ user: core
+ <source>
+ *: "Constrain Auto-Change"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "자동 변경 제한"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "자동 변경 제한"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
+ desc: in settings_menu.
+ user: core
+ <source>
*: none
- buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
+ quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
</source>
<dest>
*: none
- buttonlight_brightness: "버튼 조명 밝기"
+ quickscreen: "빠른 화면 대신 바로가기 메뉴 사용"
</dest>
<voice>
*: none
- buttonlight_brightness: "버튼 조명 밝기"
+ quickscreen: "빠른 화면 대신 바로가기 메뉴 사용"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
- desc: title for the playlist viewer settings menus
+ id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
+ desc: shown when a sleep timer isn't running
user: core
<source>
- *: "Playlist Viewer Settings"
+ *: "Start Sleep Timer"
</source>
<dest>
- *: "재생목록 보기 설정"
+ *: "절전 타이머 시작"
</dest>
<voice>
- *: "재생목록 보기 설정"
+ *: "절전 타이머 시작"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BROWSE_CUESHEET
- desc:
+ id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: "Browse Cuesheet"
+ *: "Western European (CP1252)"
</source>
<dest>
- *: "큐 시트 보기"
+ *: "서유럽어 (CP1252)"
</dest>
<voice>
- *: "큐 시트 보기"
+ *: "서유럽어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COPYING
- desc:
+ id: LANG_CROSSFEED_MEIER
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Copying..."
+ *: "Simple (Meier)"
</source>
<dest>
- *: "복사하고 있습니다..."
+ *: "간단한 (마이어)"
</dest>
<voice>
- *: "복사 중입니다."
+ *: "간단함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETING
- desc:
+ id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Deleting..."
+ *: "Custom"
</source>
<dest>
- *: "삭제하고 있습니다..."
+ *: "커스텀"
</dest>
<voice>
- *: "삭제 중입니다."
+ *: "커스텀"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MOVING
- desc:
+ id: LANG_SELECT_FOLDER
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Moving..."
+ *: "Select one or more directories"
</source>
<dest>
- *: "이동하고 있습니다..."
+ *: "하나 이상의 디렉터리 선택"
</dest>
<voice>
- *: "이동 중입니다."
+ *: "하나 이상의 디렉터리 선택"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_FILETYPE
- desc: voice settings menu
+ id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Say File Type"
+ *: "Select directories to scan"
</source>
<dest>
- *: "음성 파일 종류"
+ *: "검색할 디렉토리 선택"
</dest>
<voice>
- *: "음성 파일 종류"
+ *: "검색할 디렉토리 선택"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
- desc: spoken only, peak meter release unit
+ id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ filter_roll_off: "DAC 필터 롤오프"
</dest>
<voice>
- *: "units per tick"
+ *: none
+ filter_roll_off: "DAC 필터 롤오프"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NOT_PRESENT
- desc: when external memory is not present
+ id: LANG_FILTER_SHARP
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- multivolume: "Not present"
+ filter_roll_off: "Sharp"
</source>
<dest>
*: none
- multivolume: "없음"
+ filter_roll_off: "선명함"
</dest>
<voice>
*: none
- multivolume: "없음"
+ filter_roll_off: "선명함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BASS_CUTOFF
- desc: Bass setting cut-off frequency
+ id: LANG_FILTER_SLOW
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
+ filter_roll_off: "Slow"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "중저음 컷오프 주파수"
+ filter_roll_off: "느림"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "중저음 컷오프 주파수"
+ filter_roll_off: "느림"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
- desc: line selector color option
+ id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Primary Colour"
+ filter_roll_off: "Short Sharp"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "주 색깔"
+ filter_roll_off: "약간 부족한 선명함"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "주 색깔"
+ filter_roll_off: "약간 부족한 선명함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCANNING_DISK
- desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
+ id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Scanning disk..."
+ *: none
+ filter_roll_off: "Short Slow"
</source>
<dest>
- *: "디스크 검색 중..."
+ *: none
+ filter_roll_off: "약간 느림"
</dest>
<voice>
- *: "디스크 검색 중..."
+ *: none
+ filter_roll_off: "약간 느림"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_BLANK
- desc: keyboard
+ id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ filter_roll_off: "Super Slow"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ filter_roll_off: "엄청 느림"
</dest>
<voice>
- *: "비어있음"
+ *: none
+ filter_roll_off: "엄청 느림"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
- desc: in settings, for recording peak meter
+ id: LANG_FILTER_SHORT
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Clip Counter"
+ es9018: "Short"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "클립 카운터"
+ es9018: "짧음"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "클립 카운터"
+ es9018: "짧음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GAIN
- desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
+ id: LANG_FILTER_BYPASS
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Gain"
+ *: none
+ es9018: "Bypass"
</source>
<dest>
- *: "게인"
+ *: none
+ es9018: "우회"
</dest>
<voice>
- *: "게인"
+ *: none
+ es9018: "우회"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Mono Left + Right"
+ es9218: "Linear Fast"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "모노 (좌 + 우)"
+ es9218: "선형 빠름"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "좌 우 합한 모노"
+ es9218: "선형 빠름"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_NO_INFO
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "<No Info>"
+ *: none
+ es9218: "Linear Slow"
</source>
<dest>
- *: "<정보 없음>"
+ *: none
+ es9218: "선형 느림"
</dest>
<voice>
- *: "정보 없음"
+ *: none
+ es9218: "선형 느림"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
- desc: touchpad sensitivity setting
+ id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
+ es9218: "Minimum Fast"
</source>
<dest>
*: none
- fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도"
+ es9218: "최소한 빠름"
</dest>
<voice>
*: none
- fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도"
+ es9218: "최소한 빠름"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
- desc: in pause_phones_menu.
+ id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
+ es9218: "Minimum Slow"
</source>
<dest>
*: none
- headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결이 되어있지않으면 시작할때 이어서 자동재생하지 않음"
+ es9218: "최소한 느림"
</dest>
<voice>
*: none
- headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결이 되어있지않으면 시작할때 이어서 자동재생하지 않음"
+ es9218: "최소한 느림"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
- desc: bookmark context menu, resume this bookmark
+ id: LANG_FILTER_APODIZING_1
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Resume"
+ *: none
+ es9218: "Apodizing type 1"
</source>
<dest>
- *: "이어서 재생"
+ *: none
+ es9218: "아포다이징 유형 1"
</dest>
<voice>
- *: "이어서 재생"
+ *: none
+ es9218: "아포다이징 유형 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
- desc: Setting for spontaneous battery level announcement
+ id: LANG_FILTER_APODIZING_2
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Announce Battery Level"
+ *: none
+ es9218: "Apodizing type 2"
</source>
<dest>
- *: "배터리 레밸 표시"
+ *: none
+ es9218: "아포다이징 유형 2"
</dest>
<voice>
- *: "배터리 레밸 표시"
+ *: none
+ es9218: "아포다이징 유형 2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
- desc: line selector color menu title
+ id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Line Selector Colours"
+ es9218: "Hybrid Fast"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "라인 선택기 색깔"
+ es9218: "복합적 빠름"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "라인 선택기 색깔"
+ es9218: "복합적 빠름"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_TIME
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Set Time/Date"
+ es9218: "Brick Wall"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "시간/날짜 설정"
+ es9218: "벽돌"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: "시간과 날짜 설정"
+ es9218: "벽돌"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FAST
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_DAC_POWER_MODE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Fast"
+ *: none
+ dac_power_mode: "DAC power mode"
+ es9218: "DAC output level"
</source>
<dest>
- *: "빠름"
+ *: none
+ dac_power_mode: "DAC 파워 모드"
+ es9218: "DAC 출력 레벨"
</dest>
<voice>
- *: "빠름"
+ *: none
+ dac_power_mode: "DAC 파워 모드"
+ es9218: "DAC 출력 레벨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EMPTY_LIST
- desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
+ id: LANG_DAC_POWER_HIGH
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ dac_power_mode: "High performance"
+ es9218: "High Gain (2 Vrms)"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ dac_power_mode: "고성능"
+ es9218: "높은 게인 (2 Vrms)"
</dest>
<voice>
- *: "빈 목록"
+ *: none
+ dac_power_mode: "고성능"
+ es9218: "높은 게인 (2 Vrms)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
- desc: list acceleration speed
+ id: LANG_DAC_POWER_LOW
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "List Acceleration Speed"
- wheel_acceleration: none
+ *: none
+ dac_power_mode: "Save battery"
+ es9218: "Low Gain (1 Vrms)"
</source>
<dest>
- *: "목록 가속 속도"
- wheel_acceleration: none
+ *: none
+ dac_power_mode: "배터리 저장"
+ es9218: "낮은 게인 (1 Vrms)"
</dest>
<voice>
- *: "목록 가속 속도"
- wheel_acceleration: none
+ *: none
+ dac_power_mode: "배터리 저장"
+ es9218: "낮은 게인 (1 Vrms)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
- desc: bookmark selection list context menu
+ id: LANG_VOLUME_LIMIT
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Bookmark Actions"
+ *: "Maximum Volume Limit"
</source>
<dest>
- *: "북마크 행동"
+ *: "최대 볼륨 제한"
</dest>
<voice>
- *: "북마크 행동"
+ *: "최대 볼륨 제한"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NORMAL
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Normal"
+ *: "Q"
</source>
<dest>
- *: "노멀"
+ *: "Q"
</dest>
<voice>
- *: "노멀"
+ *: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_AM
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: LANG_PBE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Perceptual Bass Enhancement"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "지각 저음 강화"
</dest>
<voice>
- *: "A M"
+ *: "지각 저음 강화"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUFFER_STAT
- desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
+ id: LANG_AFR
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Buffer:"
+ *: "Auditory Fatigue Reduction"
</source>
<dest>
- *: "버퍼:"
+ *: "청각 피로 감소"
</dest>
<voice>
- *: "버퍼 크기"
+ *: "청각 피로 감소"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LEFT_QS_ITEM
- desc: used for the submenu name for the quickscreen items
+ id: LANG_SURROUND
+ desc: in the sound settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Haas Surround"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "하스 서라운드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "하스 서라운드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SURROUND_FX1
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "f(x1)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "f(x1)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "f(x1)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SURROUND_FX2
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "f(x2)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "f(x2)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "f(x2)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SURROUND_METHOD2
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "SIDE ONLY"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "측면만"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "측면만"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SURROUND_MIX
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Dry / Wet Mix"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "드라이 / 웻 믹스"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "드라이 / 웻 믹스"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
+ desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
user: core
<source>
*: none
- quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
+ ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor"
</source>
<dest>
*: none
- quickscreen: "왼쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
+ ibassodx50,ibassodx90: "주파수 스케일링 거버너"
</dest>
<voice>
*: none
- quickscreen: "왼쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
+ ibassodx50,ibassodx90: "주파수 스케일링 거버너"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_SETTING
- desc: used in the settings context menu
+ id: LANG_USB_MODE
+ desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
user: core
<source>
- *: "Reset Setting"
+ *: "USB Mode"
</source>
<dest>
- *: "세팅 초기화"
+ *: "USB 모드"
</dest>
<voice>
- *: "세팅 초기화"
+ *: "USB 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_SLASH
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
+ desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
+ user: core
+ <source>
+ *: "Mass Storage"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "대용량 저장 장치"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "대용량 저장 장치"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_USB_MODE_CHARGE
+ desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
+ user: core
+ <source>
+ *: "Charge Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "충전만"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "충전만"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_USB_MODE_ADB
+ desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
+ user: core
+ <source>
+ *: "Android Debug Bridge"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "안드로이드 디버그 브리지"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "안드로이드 디버그 브리지"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_ENABLED
+ desc: Selective Actions
+ user: core
+ <source>
+ *: "Enabled"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_PLAY
+ desc: Selective Actions
+ user: core
+ <source>
+ *: "Exempt Play"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "예외 재생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "에외 재생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_SEEK
+ desc: Selective Actions
+ user: core
+ <source>
+ *: "Exempt Seek"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "예외 탐색"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "예외 탐색"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_SKIP
+ desc: Selective Actions
+ user: core
+ <source>
+ *: "Exempt Skip"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "예외 건너뛰기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "예외 건너뛰기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
+ desc: Backlight behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Backlight Exemptions"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "백라이트 예외"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "백라이트 예외"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
+ desc: Backlight behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Disable on External Power"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "외부 전원 비활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "외부 전원 비활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
+ desc: Backlight behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Disable Unmapped Keys"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "매핑되지 않은 키 비활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "매핑되지 않은 키 비활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
+ desc: Softlock behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Advanced Key Lock"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "고급 키 잠금"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "고급 키 잠금"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
+ desc: Softlock behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Autolock On"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "자동잠금 켬"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "자동잠금 켬"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
+ desc: Softlock behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Autolock Off"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "자동잠금 끔"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "자동잠금 끔"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
+ desc: Softlock behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Disable Locked Reminders"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "잠긴 알림 비활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "잠긴 알림 비활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
+ desc: Softlock behaviour setting
+ user: core
+ <source>
+ *: "Disable Touch"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "터치 비활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "터치 비활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_KIBIBYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
+ user: core
+ <source>
+ *: "KiB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "KiB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "키비바이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MEBIBYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
+ user: core
+ <source>
+ *: "MiB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "MiB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "메비바이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_GIBIBYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
+ user: core
+ <source>
+ *: "GiB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "GiB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "기비바이트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
+ desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
+ user: core
+ <source>
+ *: "One per playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록당 하나"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록당 하나"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
+ desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
+ user: core
+ <source>
+ *: "One per track"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙당 하나"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙당 하나"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
+ desc: playlist viewer
user: core
<source>
*: ""
@@ -8500,250 +12465,1116 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "slash"
+ *: "이동할 트랙"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
- desc: in pause_phones_menu.
+ id: VOICE_QUEUED
+ desc: playlist viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "대기함"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_BAD_TRACK
+ desc: playlist viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "나쁜 트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_MOVING_TRACK
+ desc: playlist viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이동 트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NEVER
+ desc: in lcd settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Never"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "절대 안 함"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "절대 안 함"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playlist elapsed:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록 경과됨:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록 경과됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track elapsed:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙 경과됨:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙 경과됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playlist remaining:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "남은 재생목록:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "남은 재생목록"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track remaining:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "남은 트랙:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "남은 트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_TRACK
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Storage (Done / Remaining):"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "저장용량 (완료 / 남음):"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "저장용량"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_PLAYTIME_DONE
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "완료"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Average track size:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "평균 트랙 크기:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "평균 트랙 크기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Average bitrate:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "평균 비트전송률:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "평균 비트 전송률"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYTIME_ERROR
+ desc: playing time screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Error while gathering info"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "정보를 수집하는 중 오류 발생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "정보를 수집하는 중 오류 발생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYING_TIME
+ desc: onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playing time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생 시간"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생 시간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
+ desc: Displayed for setting car adapter mode delay
user: core
<source>
*: none
- headphone_detection: "Pause and Resume"
+ charging: "Delay Before Resume"
</source>
<dest>
*: none
- headphone_detection: "정지 / 이어 재생"
+ charging: "재시작 전 지연"
</dest>
<voice>
*: none
- headphone_detection: "정지와 이어재생"
+ charging: "재시작 전 지연"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
- desc:
+ id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
+ desc: spoken only
user: core
<source>
*: none
- recording: "Can't write to recording directory"
+ pitchscreen: ""
</source>
<dest>
*: none
- recording: "녹음 디렉토리에 기록할 수 없습니다."
+ pitchscreen: ""
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "녹음 디렉토리에 기록할 수 없습니다."
+ pitchscreen: "절대 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
- desc: in sound_settings
+ id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
+ desc: spoken only
user: core
<source>
- *: "Channel Configuration"
+ *: none
+ pitchscreen: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: none
+ pitchscreen: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
+ pitchscreen: "반음 모드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
+ desc: spoken only
+ user: core
+ <source>
+ *: none
+ pitchscreen: ""
</source>
<dest>
- *: "채널 설정"
+ *: none
+ pitchscreen: ""
</dest>
<voice>
- *: "채널 설정"
+ *: none
+ pitchscreen: "타임 스크레치"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
- desc: Generic string to use to confirm
+ id: LANG_REMOTE_CONTROL
+ desc: Item for menus
user: core
<source>
- *: "PLAY = Yes"
- cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
- creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
- mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
- vibe500: "OK = Yes"
+ *: "Remote Control"
</source>
<dest>
- *: "[재생] = 예"
- cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
- creativezen*,sansaclip*,sansaconnect,sansafuze*: "SELECT = Yes"
- gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansae200*: "[선택] = 예"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[네비] = 예"
- mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
- vibe500: "OK = 예"
+ *: "리모컨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "리모컨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NO_REM_CONTROL
+ desc: Item for menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "No Rem. Control"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "리모컨 없음"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "리모컨 없음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_OUT_OF_CONTROL
+ desc: Item for menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Out of Control"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "제어 불능"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "제어 불능"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_2_KEY_CONTROL
+ desc: Item for menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "2 Key Control"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "2 키 제어"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "2 키 제어"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_4_KEY_CONTROL
+ desc: Item for menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "4 Key Control"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "4 키 제어"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "4 키 제어"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAY_WORMLET
+ desc: For wormlet menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play Wormlet!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Wormlet을 플레이해보세요!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Wormlet을 플레이해보세요!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
+ desc: For wormlet menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Number of Worms"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "벌레 수"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "벌레 수"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
+ desc: For wormlet menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Worm Growth Per Food"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "먹이별 벌레 성장"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "먹이별 벌레 성장"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WORM_SPEED
+ desc: For wormlet menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Worm Speed"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "벌레 속도"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "벌레 속도"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
+ desc: For wormlet menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Arghs Per Food"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "먹이별 외마디 비명"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "먹이별 외마디 비명"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ARGH_SIZE
+ desc: For wormlet menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Argh Size"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "외마디 비명 크기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "외마디 비명 크기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FOOD_SIZE
+ desc: For wormlet menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Food Size"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "먹이 크기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "먹이 크기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
+ desc: For game menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Number of Players"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "플레이어 수"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "플레이어 수"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CONTROL_STYLE
+ desc: In various menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Control Style"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "제어 스타일"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "제어 스타일"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
+ desc: In various menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Revert to Default Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "기본 설정으로 되돌리기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "기본 설정으로 되돌리기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MENU_QUIT
+ desc: in various menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Quit"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "종료"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "종료"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
+ desc: in various menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Display Options"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "화면 옵션"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "화면 옵션"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PREVTRACK
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Previous Track"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "이전 트랙"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이전 트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYPAUSE
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Pause / Play"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "일시정지 / 재생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "일시정지 / 재생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_STOP_PLAYBACK
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Stop Playback"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생 중지"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생 중지"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NEXTTRACK
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Next Track"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다음 트랙"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다음 트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHANGE_VOLUME
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Change Volume"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "볼륨 변경"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "볼륨 변경"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Shuffle Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "셔플 모드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "셔플 모드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Change Repeat Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "반복 모드 변경"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "반복 모드 변경"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
+ desc: in playback control menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playback Control"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생 제어"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생 제어"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
+ desc: in chessbox
+ user: core
+ <source>
+ *: "Checkmate!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "체크메이트!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "체크메이트!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
+ desc: in chessbox
+ user: core
+ <source>
+ *: "Illegal move!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "불법 이동입니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "불법 이동입니다!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
+ desc: in the chessbox menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "New Game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "새 게임"
</dest>
<voice>
+ *: "새 게임"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
+ desc: in the chessbox menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Resume Game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임 재시작"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임 재시작"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
+ desc: in the chessbox menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Save Game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임 저장"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임 저장"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
+ desc: in the chessbox menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Restore Game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임 복원"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임 복원"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
+ desc: in the chessbox menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Restart Game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임 재시작"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임 재시작"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
+ desc: in the chessbox menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Select Other Game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다른 게임 선택"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다른 게임 선택"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 1: 60 moves / 5 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 1: 60 이동 / 5 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 1: 5 분당 60 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 2: 60 moves / 15 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 2: 60 이동 / 15 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 2: 15 분당 60 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 3: 60 moves / 30 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 3: 60 이동 / 30 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 3: 30 분당 60 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 4: 40 moves / 30 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 4: 40 이동 / 30 분
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 4: 30 분당 40 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 5: 40 moves / 60 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 5: 40 이동 / 60 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 5: 60 분당 40 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 6: 40 moves / 120 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 6: 40 이동 / 120 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 6: 120 분당 40 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 7: 40 moves / 240 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 7: 40 이동 / 240 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 7: 240 분당 40 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 8: 1 move / 15 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 8: 1 이동 / 15 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 8: 15 분당 1 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 9: 1 move / 60 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 9: 1 이동 / 60 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 9: 60 분당 1 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10
+ desc: in the chessbox game level selection
+ user: core
+ <source>
+ *: "Level 10: 1 move / 600 min"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "레벨 10: 1 이동 / 600 분"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "레벨 10: 600 분당 1 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
+ desc: in the chessbox game viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Error parsing game !"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임 분석하는 중 오류가 발생했습니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임 분석하는 중 오류가 발생했습니다!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
+ desc: in the chessbox game viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "No games found !"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임을 찾을 수 없습니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임을 찾을 수 없습니다!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
+ desc: in the chessbox game viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "At the beginning of the game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임 시작시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임 시작시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
+ desc: in the chessbox game viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "At the end of the game"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "게임이 끝나면"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "게임이 끝나면"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_PLAYER
+ desc: spoken only, for announcing player's id
+ user: core
+ <source>
*: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "플레이어"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME_SET_BUTTON
- desc: used in set_time()
+ id: VOICE_GNUCHESS
+ desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
<source>
- *: none
- gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
- gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
- mpiohd300: "ENTER = Set"
- mrobe500: "HEART = Set"
- rtc: "ON = Set"
- vibe500: "OK = Set"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansae200*: "[선택] = 설정"
- sansaclip*,sansaconnect,sansafuze*: "SELECT = Set"
- gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = 설정"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[네비] = 설정"
- mpiohd300: "ENTER = 설정"
- mrobe500: "HEART = Set"
- rtc: "[켬] = 설정"
- vibe500: "OK = 설정"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansae200*,gogearsa9200,samsungyh*,iriverh100,iriverh120,iriverh300,rtc: ""
+ *: "GNU 체스"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
- desc: Generic string to use to cancel
+ id: VOICE_MARKED
+ desc: spoken only, for announcing chess piece marking
user: core
<source>
- *: "Any Other = No"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "다른 버튼 = 아니오"
+ *: ""
</dest>
<voice>
+ *: "표시됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_UNMARKED
+ desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
+ user: core
+ <source>
*: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "표시되지 않음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_DEMOS
- desc: in the main menu
+ id: VOICE_WHITE
+ desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
<source>
- *: "Demos"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "데모"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "데모"
+ *: "흰"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
- desc: "<Random>" entry in tag browser
+ id: VOICE_BLACK
+ desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
<source>
- *: "<Random>"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "<무작위>"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "무작위"
+ *: "검정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_FILE_TALK
- desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
+ id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
+ desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
- *: "Use File .talk Clips"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: ".talk Clip 파일을 사용"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "talk Clip 파일을 사용"
+ *: "체크!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
- desc: used for the submenu name for the quickscreen items
+ id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
+ desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
- *: none
- quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- quickscreen: "아래 퀵스크린 아이템으로 설정"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- quickscreen: "아래 퀵스크린 아이템으로 설정"
+ *: "포로"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
- desc: line selector text color option
+ id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
+ desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Text Colour"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "문자 색깔"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_color: "문자 색깔"
+ *: "성"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_THEME_MENU
- desc: in the settings menu
+ id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
+ desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
- *: "Theme Settings"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "테마 설정"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "테마 설정"
+ *: "킹 사이드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALL
- desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
+ id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
+ desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
<source>
- *: "All"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "모두"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "모두"
+ *: "퀸 사이드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
- desc: in system settings menu
+ id: VOICE_PAWN
+ desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
- *: none
- accessory_supply: "Accessory Power Supply"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- accessory_supply: "악세서리 전원 공급"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- accessory_supply: "악세서리 전원 공급"
+ *: "폰(보병)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OH
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: VOICE_KNIGHT
+ desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
*: ""
@@ -8752,43 +13583,68 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "oh"
+ *: "나이트(기사)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ADD_TO_FAVES
- desc:
+ id: VOICE_BISHOP
+ desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
- *: "Add to Shortcuts"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "즐겨찾기에 추가"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "즐겨찾기에 추가"
+ *: "비숍(주교)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PRESET
- desc: in button bar and radio screen / menu
+ id: VOICE_ROOK
+ desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Preset"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "프리셋"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: "프리셋"
+ *: "룩(성)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_GAMES
- desc: in the main menu
+ id: VOICE_QUEEN
+ desc: spoken only, for announcing chess piece names
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "퀸(여왕)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_KING
+ desc: spoken only, for announcing chess piece names
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "킹(왕)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_GAMES
+ desc: in chessbox
user: core
<source>
*: "Games"
@@ -8797,71 +13653,68 @@
*: "게임"
</dest>
<voice>
- *: "게임"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_END_PLAYLIST
- desc: when playlist has finished
+ id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
+ desc: in chessbox
user: core
<source>
- *: "End of Song List"
+ *: "Saving position"
</source>
<dest>
- *: "노래 목록의 마지막"
+ *: "위치 저장"
</dest>
<voice>
- *: "노래 목록의 마지막"
+ *: "위치 저장"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_GAIN
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
+ desc: in chessbox
user: core
<source>
- *: "Gain"
+ *: "Loading position"
</source>
<dest>
- *: "게인"
+ *: "위치 로드"
</dest>
<voice>
- *: "게인"
+ *: "위치 로드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLEAR_REC_DIR
- desc:
+ id: LANG_CHESSBOX_THINKING
+ desc: in chessbox
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Clear Recording Directory"
+ *: "Thinking..."
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "녹음 디렉토리 비우기"
+ *: "생각하는 중..."
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "녹음 디렉토리 비우기"
+ *: "생각하는 중"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYLOCK_OFF
- desc: displayed when key lock is turned off
+ id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
+ desc: Spoken if battery bench is already running
user: core
<source>
- *: "Buttons Unlocked"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "버튼 잠김 해제"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "배터리 벤치가 이미 실행 중"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PM
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
+ desc: Battery bench start up message
user: core
<source>
*: ""
@@ -8870,384 +13723,1683 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "P M"
+ *: "재생 버튼을 눌러 배터리 벤치를 실행하거나 중지하여 취소"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
+ desc: cannot restart playback splash in imageviewer
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Stop Recording And Shutdown"
+ *: "Cannot restart playback"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "녹음 멈추고 끄기"
+ *: "재생을 다시 시작할 수 없음"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "녹음 멈추고 끄기"
+ *: "재생을 다시 시작할 수 없음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
- desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
+ id: LANG_ORDERED
+ desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Split Time:"
+ *: "Ordered"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "분리 시간:"
+ *: "지시함"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: ""
+ *: "지시함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MIN_DURATION
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_DIFFUSION
+ desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "for at least"
+ *: "Diffusion"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "최소한"
+ *: "확산"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "최소한"
+ *: "확산"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNELS
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_GRAYSCALE
+ desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
- *: "Channels"
+ *: "Grayscale"
</source>
<dest>
- *: "채널"
+ *: "그레이스케일"
</dest>
<voice>
- *: "채널"
+ *: "그레이스케일"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ASK
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SLIDESHOW_MODE
+ desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
- *: "Ask"
+ *: "Toggle Slideshow Mode"
</source>
<dest>
- *: "묻기"
+ *: "슬라이드쇼 모드 전환"
</dest>
<voice>
- *: "묻기"
+ *: "슬라이드 쇼 모드 전환"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MODE
- desc: in wps F2 pressed and radio screen
+ id: LANG_SLIDESHOW_TIME
+ desc: in the imageviewer settings menu
user: core
<source>
- *: "Mode:"
+ *: "Slideshow Time"
</source>
<dest>
- *: "모드:"
+ *: "슬라이드쇼 시간"
</dest>
<voice>
- *: "모드:"
+ *: "슬라이드 쇼 시간"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
- desc: in wps
+ id: LANG_RETURN
+ desc: in various plugin menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Return"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "되돌아가기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "되돌아가기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REC_DIR
+ desc: used in the info screen to show a recording dir
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Semitone Down"
+ recording: "Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "반음으로 내리기"
+ recording: "녹음 디렉토리"
</dest>
<voice>
*: none
- pitchscreen: ""
+ recording: "녹음 디렉토리"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_SOUND
- desc: save a sound config file
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
+ desc: in the chessbox menu
user: core
<source>
- *: "Save Sound Settings"
+ *: "View Played Games"
</source>
<dest>
- *: "소리 설정 저장"
+ *: "즐겼던 게임 보기"
</dest>
<voice>
- *: "소리 설정 저장"
+ *: "즐겼던 게임 보기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EDIT
- desc: keyboard
+ id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
+ desc: in mpegplayer menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Audio Options"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "오디오 옵션"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "오디오 옵션"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
+ desc: in mpegplayer menus
user: core
<source>
+ *: "Resume Options"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "옵션 재시작"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "옵션 재시작"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MENU_PLAY_MODE
+ desc: in mpegplayer menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play Mode"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생 모드"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생 모드"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SINGLE
+ desc: in mpegplayer menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Single"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "싱글"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "싱글"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_USE_SOUND_SETTING
+ desc: in mpegplayer menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Use sound setting"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "사운드 설정 사용"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "사운드 설정 사용"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RESTART_PLAYBACK
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play from beginning"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "처음부터 재생"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "처음부터 재생"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SET_RESUME_TIME
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Set resume time (min)"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재시작 시간 설정 (분)"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재시작 시간 설정"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DISPLAY_FPS
+ desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Display FPS"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "FPS 보기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "FPS 보기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LIMIT_FPS
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Limit FPS"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "FPS 제한"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "FPS 제한"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SKIP_FRAMES
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Skip frames"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "프레임 건너뛰기"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "프레임 건너뛰기"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Backlight brightness"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "백라이트 밝기"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "백라이트 밝기"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_USE_COMMON_SETTING
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Use common setting"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "공통 설정 사용"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "공통 설정 사용"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TONE_CONTROLS
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Tone controls"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "톤 제어"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "톤 제어"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FORCE_START_MENU
+ desc: in mpegplayer menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Start menu"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "시작 메뉴"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "시작 메뉴"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
+ desc: in mpegplayer menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Start menu if not completed"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "완료되지 않은 경우 시작 메뉴"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "완료되지 않은 경우 시작 메뉴"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AUTO_RESUME
+ desc: in mpegplayer menus
+ user: core
+ <source>
+ *: "Resume automatically"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "자동으로 재시작"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "자동으로 재시작"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
+ desc: in the mpegplayer settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Clear all resumes"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "모든 이력 지우기"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "모든 이력 지우기"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_UNAVAILABLE
+ desc: in mpegplayer settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Unavailable"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "사용할 수 없음"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "사용할 수 없음"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TOGGLE_ITEM
+ desc: in main_menu_config
+ user: core
+ <source>
+ *: "Toggle Item"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "전환 항목"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "전환 항목"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MOVE_ITEM_UP
+ desc: in main_menu_config
+ user: core
+ <source>
+ *: "Move Item Up"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "항목을 위로 이동"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "항목을 위로 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
+ desc: in main_menu_config
+ user: core
+ <source>
+ *: "Move Item Down"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "항목을 아래로 이동"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "항목을 아래로 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
+ desc: in main_menu_config
+ user: core
+ <source>
+ *: "Load Default Configuration"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "기본 구성 로드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "기본 구성 로드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SAVE_EXIT
+ desc: in main_menu_config
+ user: core
+ <source>
+ *: "Save and Exit"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "저장 및 종료"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "저장 및 종료"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
+ desc: main_menu_config plugin title
+ user: core
+ <source>
+ *: "Rockbox Main Menu Order"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "록박스 메인 메뉴 순서"
+ </dest>
+ <voice>
*: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_PATH
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "[Path]"
</source>
<dest>
+ *: "[경로]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "경로"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "[Filename]"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "[파일이름]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일이름"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_SIZE
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "[Size]"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "[크기]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "크기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_DATE
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "[Date]"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "[날짜]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "날짜"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_TIME
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "[Time]"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "[시간]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "시간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "[Subdirs]"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "[하위 디렉토리]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "하위 디렉토리"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_FILES
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "[Files]"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "[파일]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "Directory properties"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "디렉토리 속성"
+ </dest>
+ <voice>
*: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
+ desc: in properties plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "File properties"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "파일 속성"
</dest>
<voice>
- *: "편집"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
- desc: in settings_menu.
+ id: LANG_PROPERTIES_FAIL
+ desc: in properties plugin
user: core
<source>
- *: none
- headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
+ *: "Failed to gather information"
</source>
<dest>
- *: none
- headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결시 정지"
+ *: "정보수집 실패함"
</dest>
<voice>
- *: none
- headphone_detection: "이어폰이나 헤드폰 연결시 정지"
+ *: "정보수집 실패함"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_GROUPING
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_SWAP_CHANNELS
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Work"
+ *: "Swap Channels"
</source>
<dest>
- *: "작업"
+ *: "채널 교환"
</dest>
<voice>
- *: "작업"
+ *: "채널 교환"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
- desc: used for the submenu name for the quickscreen items
+ id: LANG_PANNING_SEPARATION
+ desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
- *: none
- quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
+ *: "Panning Separation"
+ lowmem: none
</source>
<dest>
- *: none
- quickscreen: "오른쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
+ *: "패닝 분리"
+ lowmem: none
</dest>
<voice>
- *: none
- quickscreen: "오른쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
+ *: "패닝 분리"
+ lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VERY_SLOW
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_REVERBERATION
+ desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
- *: "Very slow"
+ *: "Reverberation"
+ lowmem: none
</source>
<dest>
- *: "매우 느림"
+ *: "잔향"
+ lowmem: none
</dest>
<voice>
- *: "매우 느림"
+ *: "잔향"
+ lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYCLICK
- desc: in keyclick settings menu
+ id: LANG_INTERPOLATION
+ desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
- *: "Keyclick"
+ *: "Interpolation"
+ lowmem: none
</source>
<dest>
- *: "키클릭"
+ *: "보간"
+ lowmem: none
</dest>
<voice>
- *: "키클릭"
+ *: "보간"
+ lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_CLIPCOUNT
- desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
+ id: LANG_MIKMOD_SURROUND
+ desc: in mikmod settings menu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "CLIP:"
+ *: "Surround"
+ lowmem: none
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "클립:"
+ *: "서라운드"
+ lowmem: none
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: ""
+ *: "서라운드"
+ lowmem: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GAIN_RIGHT
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
+ desc: in mikmod settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "HQ Mixer"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "고품질 믹서"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "고품질 믹서"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
+ desc: in mikmod settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Sample Rate"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "샘플 전송률"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "샘플 전송률"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CPU_BOOST
+ desc: in mikmod settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "CPU Boost"
+ lowmem: none
+ </source>
+ <dest>
+ *: "CPU 부스트"
+ lowmem: none
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "CPU 부스트"
+ lowmem: none
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SPACING
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Spacing"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "간격"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "간격"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CENTRE_MARGIN
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Centre margin"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "중앙 여백"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "중앙 여백"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Number of slides"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "슬라이드 수"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "슬라이드 수"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ZOOM
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Zoom"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "확대/축소"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "확대 및 축소"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show album title"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 제목 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 제목 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RESIZE_COVERS
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Resize Covers"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "표지 크기 조정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "표지 크기 조정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REBUILD_CACHE
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Rebuild cache"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "캐시 리빌드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "캐시 리빌드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WPS_INTEGRATION
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "WPS Integration"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "WPS 통합"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "WPS 통합"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_GOTO_WPS
+ desc: in the pictureflow main menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Go to WPS"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "WPS로 이동"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "WPS로 이동"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Hide album title"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 제목 숨기기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 제목 숨기기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show at the bottom"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "하단에 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "하단에 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show at the top"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "상단에 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "상단에 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DIRECT
+ desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode
+ user: core
+ <source>
+ *: "Direct"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "직접"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "직접"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VIA_TRACK_LIST
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Via Track list"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙 목록을 통해"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙 목록을 통해"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ALWAYS_ON
+ desc: in the pictureflow settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Always On"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "항상 켜져 있음"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "항상 켜져 있음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
+ desc: in the pictureflow splash messages
+ user: core
+ <source>
+ *: "No album art found"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 아트를 찾을 수 없음"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 아트를 찾을 수 없음"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CACHE_REBUILT_NEXT_RESTART
+ desc: in the pictureflow splash messages
+ user: core
+ <source>
+ *: "Cache will be rebuilt on next restart"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다음에 다시 시작할 때 캐시가 다시 작성됨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다음에 다시 시작할 때 캐시가 다시 작성됨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
+ desc: in the pictureflow splash messages
+ user: core
+ <source>
+ *: "Error writing config"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "구성을 쓰는 중 오류 발생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "구성을 쓰는 중 오류 발생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
+ desc: in vbrfix plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "Not a VBR file"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "VBR 파일이 아님"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "VBR 파일이 아님"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FILE_ERROR
+ desc: in vbrfix plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "File error: %d"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "파일 오류: %d"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "파일 오류"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_UPDATE_CACHE
+ desc: in pictureflow
+ user: core
+ <source>
+ *: "Update cache"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "업데이트 캐시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "업데이트 캐시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Hide information"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "정보 숨기기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "정보 숨기기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show album at the bottom"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "하단에 앨범 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "하단에 앨범 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show album at the top"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "상단에 앨범 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "상단에 앨범 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show album and artist at the top"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 및 아티스트를 상단에 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 및 아티스트를 상단에 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
+ desc: in the pictureflow settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show album and artist at the bottom"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 및 아티스트를 하단에 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 및 아티스트를 하단에 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
+ desc: standard press x to cancel string
+ user: core
+ <source>
+ *: "Press LEFT to cancel."
+ android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel."
+ cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel."
+ ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel."
+ ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel."
+ iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel."
+ mpiohd200: "Double tap REC to cancel."
+ mpiohd300: "Double tap MENU to cancel."
+ rx27generic: "Press VOLUME to cancel."
+ sonynwza860: "Keymaps incomplete."
+ touchscreen: "Press Middle Left to cancel."
+ vibe500: "Press PREV to cancel."
+ xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "취소하려면 왼쪽 버튼을 누르세요."
+ android,hifietma*,zenvision: "취소하려면 뒤로가기 버튼을 누르세요."
+ cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "취소하려면 전원 버튼을 누르세요."
+ ihifi760,ihifi960: "취소하려면 리턴 버튼을 두 번 탭하세요."
+ ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "취소하려면 홈 버튼을 누르세요."
+ iriverh10,samsungyh*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 두 번 탭하세요."
+ mpiohd200: "취소하려면 녹화 버튼을 두 번 탭하세요."
+ mpiohd300: "취소하려면 메뉴 버튼을 두 번 탭하세요."
+ rx27generic: "취소하려면 볼륨 버튼을 누르세요."
+ sonynwza860: "키맵이 불완전합니다."
+ touchscreen: "취소하려면 왼쪽 가운데 버튼을 누르세요."
+ vibe500: "취소하려면 이전 버튼을 누르세요."
+ xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "취소하려면 홈 버튼을 두 번 탭하세요."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "취소하려면 왼쪽 버튼을 누르세요."
+ android,hifietma*,zenvision: "취소하려면 뒤로가기 버튼을 누르세요."
+ cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "취소하려면 전원 버튼을 누르세요."
+ ihifi760,ihifi960: "취소하려면 리턴 버튼을 두 번 탭하세요."
+ ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "취소하려면 홈 버튼을 누르세요."
+ iriverh10,samsungyh*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 두 번 탭하세요."
+ mpiohd200: "취소하려면 녹화 버튼을 두 번 탭하세요."
+ mpiohd300: "취소하려면 메뉴 버튼을 두 번 탭하세요."
+ rx27generic: "취소하려면 볼륨 버튼을 누르세요."
+ touchscreen: "취소하려면 왼쪽 가운데 버튼을 누르세요."
+ vibe500: "취소하려면 이전 버튼을 누르세요."
+ xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "취소하려면 홈 버튼을 두 번 탭하세요."
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DATE
+ desc: for constructing time and date announcements
+ user: core
+ <source>
+ *: "Date"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "날짜"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "날짜"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CLEAR_ALL
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Clear all"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "모두 지우기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "모두 지우기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CANCEL_0
+ desc: CANCEL.
+ user: core
+ <source>
+ *: "Cancel"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "취소"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "취소"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SAVE
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Save"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "저장"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "저장"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TIMEOUT
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Timeout"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "시간 초과"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "시간 초과"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TRACK
+ desc: used in track x of y constructs
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "트랙"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "트랙"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ELAPSED
+ desc: prefix for elapsed playtime announcement
user: core
<source>
*: none
- recording: "Gain R"
+ hotkey: "Elapsed"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "게인 R"
+ hotkey: "경과됨"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "오른쪽 게인"
+ hotkey: "경과됨"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_FILENAME
- desc: Filename header in recording screen
+ id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
+ desc: format for wps hotkey announcement
user: core
<source>
*: none
- recording: "Filename:"
+ hotkey: "Announcement format"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "파일명:"
+ hotkey: "발매 형식"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: ""
+ hotkey: "발매 형식"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
- desc: in wps
+ id: LANG_REMAIN
+ desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Semitone Up"
+ hotkey: "Remain"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "반음 올림"
+ hotkey: "남음"
</dest>
<voice>
*: none
- pitchscreen: ""
+ hotkey: "남음"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
- desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
+ id: LANG_GROUPING
+ desc:
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ hotkey: "Grouping"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ hotkey: "그룹화"
</dest>
<voice>
- *: "인덱스"
+ *: none
+ hotkey: "그룹화"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SLOW
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_ANNOUNCE_ON
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Slow"
+ *: none
+ hotkey: "Announce on"
</source>
<dest>
- *: "느리게"
+ *: none
+ hotkey: "발매일"
</dest>
<voice>
- *: "느리게"
+ *: none
+ hotkey: "발매일"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_TRACK_CHANGE
+ desc:
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
+ hotkey: "Track change"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "바 (그라디언트 색깔)"
+ hotkey: "트랙 변경"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "바 (그라디언트 색깔)"
+ hotkey: "트랙 변경"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GAIN_LEFT
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
+ desc:
user: core
<source>
*: none
- recording: "Gain L"
+ hotkey: "Hold for settings"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "게인 L"
+ hotkey: "설정을 위해 유지"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "왼쪽 게인"
+ hotkey: "설정을 위해 유지"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_DISCNUM
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_OPEN_PLUGIN
+ desc: onplay open plugin
user: core
<source>
- *: "Discnum"
+ *: "Open Plugin"
</source>
<dest>
- *: "디스크 번호"
+ *: "플러그인 열기"
</dest>
<voice>
- *: "디스크 번호"
+ *: "플러그인 열기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
+ desc: open plugin module
user: core
<source>
- *: "Show Filename Extensions"
+ *: "Not a plugin: %s"
</source>
<dest>
- *: "파일 확장자 표시"
+ *: "플러그인 아님: %s"
</dest>
<voice>
- *: "파일 확장자 표시"
+ *: "플러그인 아닙"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_QUICKSCREEN
- desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
+ id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
+ desc: open plugin module
+ user: core
+ <source>
+ *: "Set Wps Context Plugin"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Wps 컨텍스트 플러그인 설정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Wps 컨텍스트 플러그인 설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PARAMETER
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Parameter"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "매개변수"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "매개변수"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NAME
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Name"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "이름"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이름e"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ADD
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Add"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "추가"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "추가"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACK
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Back"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "뒤로가기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "뒤로가기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EDIT
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Edit"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "편집"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "편집"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RUN
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Run"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "실행"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "실행"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EXPORT
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Export"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "내보내기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "내보내기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BROWSE
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Browse"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "찾아보기"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "찾아보기"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
+ desc: upon plugging in USB
+ user: core
+ <source>
+ *: "Enter USB mass storage mode?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "USB 대용량 저장 모드로 진입할까요?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "USB 대용량 저장 모드로 진입할까요?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_QUEUE_MENU
+ desc: in onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Queue..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "대기열..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "대기열"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
+ desc: in Current Playlist settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show Queue Options"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "대기열 옵션 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "대기열 옵션 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
+ desc: in Current Playlist settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show Shuffled Adding Options"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "셔플 추가 옵션 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "셔플 추가 옵션 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_IN_SUBMENU
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "In Submenu"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "하위 메뉴"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "하위 메뉴"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
+ desc: disable all softlock notifications
+ user: core
+ <source>
+ *: "Disable All Lock Notifications"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "모든 잠금 알림 비활성화"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "모든 잠금 알림 비활성화"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_VOLUME
+ desc: exempt volume from softlock
+ user: core
+ <source>
+ *: "Exempt Volume"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "예외 볼륨"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "예외 볼륨"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
+ desc: always prime autolock
+ user: core
+ <source>
+ *: "Always Autolock"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "항상 자동 잠금"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "항상 자동 잠금"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
+ desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
user: core
<source>
*: ""
@@ -9256,509 +15408,1021 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "퀵스크린"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VERY_FAST
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
+ desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
user: core
<source>
- *: "Very fast"
+ *: "dAY"
</source>
<dest>
- *: "매우 빠름"
+ *: "dAY"
</dest>
<voice>
- *: "매우 빠름"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_LIST_WRAPAROUND
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "List Wraparound"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "목록 랩어라운드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "목록 랩어라운드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show Shutdown Message"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "종료 메시지 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "종료 메시지 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LIST_ORDER
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "List Order"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "목록 순서"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "목록 순서"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ASCENDING
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Ascending"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "오름차순"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "오름차순"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DESCENDING
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Descending"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "내림차순"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "내림차순"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ALBUM_ART
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Album Art"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "앨범 아트"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "앨범 아트"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PREFER_EMBEDDED
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Prefer Embedded"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "임베디드 선호"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "임베디드 선호"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
+ desc: in Settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Prefer Image File"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "이미지 파일 선호"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이미지 파일 선호"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
+ desc: in radio screen and Settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
+ rds: "Sync RDS Time"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "바 (고정 색깔)"
+ rds: "RDS 시간 동기화"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "바 (고정 색깔)"
+ rds: "RDS 시간 동기화"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
- desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
+ id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: "<Don't Resume>"
+ *: "Sort albums by"
</source>
<dest>
- *: "<이어서 재생하지 않음>"
+ *: "앨범 정렬 기준"
</dest>
<voice>
- *: "이어서 재생하지 않음"
+ *: "앨범 정렬 기준"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OCLOCK
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Artist + Name"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "아티스트 + 이름"
</dest>
<voice>
- *: "o'clock"
+ *: "아티스트와 이름"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
- desc: bookmark selection list title
+ id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: "Select Bookmark"
+ *: "Artist + Year"
</source>
<dest>
- *: "북마크 선택"
+ *: "아티스트 + 연도"
</dest>
<voice>
- *: "북마크 선택"
+ *: "아티스트와 연도"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_APPS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: "Applications"
+ *: "Year sort order"
</source>
<dest>
- *: "어플리케이션"
+ *: "연도 정렬 순서"
</dest>
<voice>
- *: "어플리케이션"
+ *: "연도 정렬 순서"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
- desc: Delay before list starts accelerating
+ id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: "List Acceleration Start Delay"
- wheel_acceleration: none
+ *: "Show year in album title"
</source>
<dest>
- *: "목록 가속 시작 지연시간"
- wheel_acceleration: none
+ *: "앨범 제목에 연도 표시"
</dest>
<voice>
- *: "목록 가속 시작 지연시간"
- wheel_acceleration: none
+ *: "앨범 제목에 연도 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_DIR_TALK
- desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
+ id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: "Use Directory .talk Clips"
+ *: "Cache needs to finish updating first!"
</source>
<dest>
- *: "디렉토리 .talk Clip 사용"
+ *: "먼저 캐시 업데이트를 완료해야 합니다!"
</dest>
<voice>
- *: "디렉토리 talk Clip 사용"
+ *: "먼저 캐시 업데이트를 완료해야 합니다!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_CUESHEET
- desc:
+ id: LANG_TRACK_INFO
+ desc: Track Info Title
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Track Info"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "트랙 정보"
</dest>
<voice>
- *: "cuesheet"
+ *: "트랙 정보"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
- desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
+ id: LANG_PLAY
+ desc: play selected file/directory, in playlist context menu
user: core
<source>
- *: ", Shuffle"
+ *: "Play"
</source>
<dest>
- *: ", 무작위"
+ *: "재생"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "재생"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLORS_MENU
- desc: colours menu under theme settings
+ id: LANG_PLAY_SHUFFLED
+ desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play Shuffled"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "셔플 재생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "셔플 재생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
+ desc: used in the playlist settings menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Keep Current Track When Replacing Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록 교체 시 현재 트랙 유지"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록 교체 시 현재 트랙 유지"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Colours"
+ clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup"
+ ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "색깔"
+ clear_settings_on_hold,iriverh10: "시작하는 동안 재설정 버튼을 누르고 있으면 설정 지우기"
+ ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "시작하는 동안 홀드 스위치가 켜져 있으면 설정 지우기"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "색깔"
+ clear_settings_on_hold,iriverh10: "시작하는 동안 재설정 버튼을 누르고 있으면 설정이 지우기"
+ ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "시작하는 동안 홀드 스위치가 켜져 있으면 설정 지우기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_INVALID
- desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
+ id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS
+ desc: in playback settings menu
user: core
<source>
- *: "<Invalid Bookmark>"
+ *: "Rewind Across Tracks"
</source>
<dest>
- *: "<잘못된 북마크>"
+ *: "트랙을 가로질러 되감기"
</dest>
<voice>
- *: "잘못된 북마크"
+ *: "트랙을 가로질러 되감기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SEARCH_RESULTS
- desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
+ id: LANG_SET_AS
+ desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
- *: "Search Results"
+ *: "Set As..."
</source>
<dest>
- *: "검색 결과"
+ *: "다른 이름으로 설정..."
</dest>
<voice>
- *: "검색 결과"
+ *: "다른 이름으로 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
- desc: automatic gain control in record settings and screen
+ id: LANG_PLAYLIST_DIR
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playlist Directory"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록 디렉토리"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록 디렉토리"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_START_DIR
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Start Directory"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "시작 디렉토리"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "시작 디렉토리"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORDING_DIR
+ desc: used in the onplay menu
user: core
<source>
*: none
- agc: "AGC"
+ recording: "Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "AGC"
+ recording: "녹음 디렉토리"
</dest>
<voice>
*: none
- agc: "자동 게인 조작"
+ recording: "녹음 디렉토리"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
- desc: line selector color option
+ id: LANG_ADD_TO_PL
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Add to Playlist..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "재생목록에 추가..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "재생목록에 추가"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Add to Existing Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "기존 재생목록에 추가"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "기존 재생목록에 추가"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYING_NEXT
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Playing Next..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다음 재생 중..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다음 재생 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAY_NEXT
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play Next"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "다음 재생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "다음 재생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ADD_SHUFFLED
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Add Shuffled"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "셔플 추가"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "셔플 추가"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAY_LAST
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play Last"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "마지막 재생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "마지막 재생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED
+ desc: used in the onplay menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play Last Shuffled"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "마지막 셔플 재생"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "마지막 셔플 재생"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE
+ desc: in system settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Secondary Colour"
+ perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "두번째 색깔"
+ perceptual_volume: "볼륨 조정 모드"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_color: "두번째 색깔"
+ perceptual_volume: "볼륨 조정 모드"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TREBLE_CUTOFF
- desc: Treble setting cut-off frequency
+ id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS
+ desc: in system settings
user: core
<source>
*: none
- gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
+ perceptual_volume: "Number of Volume Steps"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음역 컷오프 주파수"
+ perceptual_volume: "볼륨 단계 수"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음역 컷오프 주파수"
+ perceptual_volume: "볼륨 단계 수"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_PERCEPTUAL
+ desc: in system settings -> volume adjustment mode
user: core
<source>
*: none
- recording: "Mono mode"
+ perceptual_volume: "Perceptual"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "모노 모드"
+ perceptual_volume: "지각적"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "모노 모드"
+ perceptual_volume: "지각적"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLISTS
- desc: in the file view setting
+ id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING
+ desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
<source>
- *: "Playlists"
+ *: "Show Tracks While Browsing"
</source>
<dest>
- *: "재생 목록"
+ *: "탐색하는 동안 트랙 표시"
</dest>
<voice>
- *: "재생 목록"
+ *: "탐색하는 동안 트랙 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM
+ desc: in PictureFlow Main Menu
user: core
<source>
- *: "Only When Viewing All Types"
+ *: "Go to Last Album"
</source>
<dest>
- *: "모든 종류 볼때만 보여주기"
+ *: "마지막 앨범으로 이동"
</dest>
<voice>
- *: "모든 종류 볼때만 보여주기"
+ *: "마지막 앨범으로 이동"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_UNKNOWN_TYPES
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_DATABASE_DIR
+ desc: in database settings menu
user: core
<source>
- *: "Only Unknown Types"
+ *: "Database Directory"
</source>
<dest>
- *: "알려지지 않은 종류만"
+ *: "데이터베이스 디렉토리"
</dest>
<voice>
- *: "알려지지 않은 종류만"
+ *: "데이터베이스 디렉토리"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_UNKNOWN
- desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
+ id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS
+ desc: Confirmation dialog
user: core
<source>
- *: "Unknown"
+ *: "Remove Queued Tracks?"
</source>
<dest>
- *: "모름"
+ *: "대기 중인 트랙을 제거할까요?"
</dest>
<voice>
- *: "모름"
+ *: "대기 중인 트랙을 제거할까요?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYLOCK_ON
- desc: displayed when key lock is on
+ id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: "Buttons Locked"
+ *: "Quick (Ignore Directory Cache)"
</source>
<dest>
- *: "버튼 잠김"
+ *: "빠름 (디렉토리 캐시 무시)"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "빠름 (디렉토리 캐시 무시)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
- desc: in record settings
+ id: LANG_WPS
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: none
- agc: "AGC clip time"
+ *: "What's Playing Screen"
</source>
<dest>
- *: none
- agc: "AGC 클립 시간"
+ *: "재생 중 화면"
</dest>
<voice>
- *: none
- agc: "AGC 클립 시간"
+ *: "재생 중 화면"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SKIP_TRACK
- desc: skip length setting entry 0
+ id: LANG_DEFAULT_BROWSER
+ desc: in Settings
user: core
<source>
- *: "Skip Track"
+ *: "Default Browser"
</source>
<dest>
- *: "트랙 건너뛰기"
+ *: "기본 탐색기"
</dest>
<voice>
- *: "트랙 건너뛰기"
+ *: "기본 탐색기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OK
- desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
+ id: LANG_AMAZE_MENU
+ desc: Amaze game
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Amaze Main Menu"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Amaze 메인 메뉴"
</dest>
<voice>
- *: "OK"
+ *: "Amaze 메인 메뉴"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SETTINGS
- desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
+ id: LANG_SET_MAZE_SIZE
+ desc: Maze size in Amaze game
user: core
<source>
- *: "Settings"
+ *: "Set Maze Size"
</source>
<dest>
- *: "설정"
+ *: "미로 크기 설정"
</dest>
<voice>
- *: "설정"
+ *: "미로 크기 설정"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
- desc: in keyclick settings menu
+ id: LANG_VIEW_MAP
+ desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
- *: "Keyclick Repeats"
+ *: "View Map"
</source>
<dest>
- *: "반복 키클릭"
+ *: "지도 보기"
</dest>
<voice>
- *: "반복 키클릭"
+ *: "지도 보기"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CANCEL
- desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
+ id: LANG_SHOW_COMPASS
+ desc: Compass in Amaze game
user: core
<source>
- *: "Cancelled"
+ *: "Show Compass"
</source>
<dest>
- *: "취소됨"
+ *: "나침반 표시"
</dest>
<voice>
- *: "취소됨"
+ *: "나침반 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OF
- desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
+ id: LANG_SHOW_MAP
+ desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Show Map"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "지도 표시"
</dest>
<voice>
- *: "분의"
+ *: "지도 표시"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_ASK
- desc: confirm to reset settings
+ id: LANG_REMEMBER_PATH
+ desc: Map in Amaze game
user: core
<source>
- *: "Are You Sure?"
+ *: "Remember Path"
</source>
<dest>
- *: "정말입니까?"
+ *: "경로 기억"
</dest>
<voice>
- *: "정말입니까?"
+ *: "경로 기억"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HIGH
+ id: LANG_USE_LARGE_TILES
+ desc: Map in Amaze game
+ user: core
+ <source>
+ *: "Use Large Tiles"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "큰 타일 사용"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "큰 타일 사용"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_SOLUTION
+ desc: Map in Amaze game
+ user: core
+ <source>
+ *: "Show Solution"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "해결책 표시"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "해결책 표시"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING
+ desc:
+ user: core
+ <source>
+ *: "Quit without saving"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "저장하지 않고 종료"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "저장하지 않고 종료"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_GENERATING_MAZE
+ desc: Amaze game
+ user: core
+ <source>
+ *: "Generating maze..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "미로 생성 중..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "미로 생성 중"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_YOU_WIN
+ desc: Success in game
+ user: core
+ <source>
+ *: "You win!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "이겼습니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "이겼습니다!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_YOU_CHEATED
+ desc: Cheated in game
+ user: core
+ <source>
+ *: "You cheated!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "치트를 사용했습니다!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "치트를 사용했습니다!"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DIFFICULTY_EASY
+ desc: Game difficulty
+ user: core
+ <source>
+ *: "Easy"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "쉬움"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "쉬움"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM
+ desc: Game difficulty
+ user: core
+ <source>
+ *: "Medium"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "중간"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "중간"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DIFFICULTY_HARD
+ desc: Game difficulty
+ user: core
+ <source>
+ *: "Hard"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "어려움"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "어려움"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT
+ desc: Game difficulty
+ user: core
+ <source>
+ *: "Expert"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "전문가"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "전문가"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_STEREOSW_MODE
+ desc: Stereo Switch Mode
+ user: core
+ <source>
+ *: "Stereo Switch Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "스테레오 스위치 모드"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "스테레오 스위치 모드"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REVERSE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- gigabeatfx: "High"
+ *: "Reverse"
</source>
<dest>
- *: none
- gigabeatfx: "높음"
+ *: "왕복"
</dest>
<voice>
- *: none
- gigabeatfx: "높음"
+ *: "왕복"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SKIP_LENGTH
- desc: playback settings menu
+ id: LANG_ALWAYS_ZERO
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Skip Length"
+ *: "Always 0"
</source>
<dest>
- *: "스터디 모드"
+ *: "항상 0"
</dest>
<voice>
- *: "스터디 모드"
+ *: "항상 0"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_ALWAYS_ONE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Central European (CP1250)"
+ *: "Always 1"
</source>
<dest>
- *: "중유럽 (CP1250)"
+ *: "항상 1"
</dest>
<voice>
- *: "중유럽"
+ *: "항상 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILESIZE
- desc: in record timesplit options and in track information viewer
+ id: LANG_LEGAL_NOTICES
+ desc: in system menu
user: core
<source>
- *: "Filesize"
+ *: "Legal Notices"
</source>
<dest>
- *: "파일크기"
+ *: "법적 고지"
</dest>
<voice>
- *: "파일크기"
+ *: "법적 고지"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ERROR_FORMATSTR
+ desc: for general use
+ user: core
+ <source>
+ *: "Error: %s"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "오류: %s"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "오류"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MIKMOD_SETTINGS
+ desc: mikmod plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "Mikmod Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Mik개조 설정"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Mik 개조 설정"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MIKMOD_MENU
+ desc: mikmod plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "Mikmod Menu"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Mik개조 메뉴"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Mik 개조 메뉴"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CHESSBOX_MENU
+ desc: chessbox plugin
+ user: core
+ <source>
+ *: "Chessbox Menu"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "체스박스메뉴"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "체스 박스 메뉴"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE
+ desc: played if the voice file fails to load
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "잘못된 음성 파일"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_LANG_NAME
+ desc: Spoken name of the language
+ user: core
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "영어"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PERCENT_FORMAT
+ desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on)
+ user: core
+ <source>
+ *: "~%ld%%"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "~%ld%%"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: none
</voice>
</phrase>