diff options
author | Solomon Peachy <pizza@shaftnet.org> | 2024-07-21 09:16:04 -0400 |
---|---|---|
committer | Solomon Peachy <pizza@shaftnet.org> | 2024-07-21 09:45:12 -0400 |
commit | 06123c36063d14b5672b8d6e6a8f358ee5d7d27b (patch) | |
tree | fefb76a3065d3a3e28faa4147a77902624b7031f | |
parent | a2865555783c368ec1abf87dffabbaf64c572936 (diff) | |
download | rockbox-06123c3606.tar.gz rockbox-06123c3606.zip |
FS#13452: Major update to Korean translation (Hoseok Seo)
...It's nearly complete!
Change-Id: I660f6f3b8bdb46d052a47860659f7041e77e3217
-rw-r--r-- | apps/lang/korean.lang | 12144 |
1 files changed, 9404 insertions, 2740 deletions
diff --git a/apps/lang/korean.lang b/apps/lang/korean.lang index 86bb3c35d6..4c45a4bab9 100644 --- a/apps/lang/korean.lang +++ b/apps/lang/korean.lang @@ -67,10 +67,10 @@ *: "On" </source> <dest> - *: "사용" + *: "켬" </dest> <voice> - *: "사용" + *: "켬" </voice> </phrase> <phrase> @@ -81,10 +81,24 @@ *: "Off" </source> <dest> - *: "사용안함" + *: "끔" </dest> <voice> - *: "사용안함" + *: "끔" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ASK + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Ask" + </source> + <dest> + *: "요청" + </dest> + <voice> + *: "요청" </voice> </phrase> <phrase> @@ -102,6 +116,34 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_NORMAL + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Normal" + </source> + <dest> + *: "보통" + </dest> + <voice> + *: "보통" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_GAIN + desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen + user: core + <source> + *: "Gain" + </source> + <dest> + *: "게인" + </dest> + <voice> + *: "게인" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core @@ -112,7 +154,35 @@ *: "로딩 중..." </dest> <voice> - *: "로딩 중..." + *: "로딩 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LOADING_PERCENT + desc: splash number of percents loaded + user: core + <source> + *: "Loading... %d%% done (%s)" + </source> + <dest> + *: "로딩 중... %d%% 완료 (%s)" + </dest> + <voice> + *: "로딩 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCANNING_DISK + desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space + user: core + <source> + *: "Scanning disk..." + </source> + <dest> + *: "디스크 검사 중..." + </dest> + <voice> + *: "디스크 검사 중" </voice> </phrase> <phrase> @@ -126,7 +196,21 @@ *: "종료 중..." </dest> <voice> - *: "종료 중..." + *: "종료 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CANCEL + desc: Visual confirmation of canceling a changed setting + user: core + <source> + *: "Cancelled" + </source> + <dest> + *: "취소됨" + </dest> + <voice> + *: "취소됨" </voice> </phrase> <phrase> @@ -137,10 +221,90 @@ *: "Failed" </source> <dest> - *: "실패하였습니다." + *: "실패함" + </dest> + <voice> + *: "실패함" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHANNELS + desc: in sound_settings + user: core + <source> + *: "Channels" + </source> + <dest> + *: "채널" + </dest> + <voice> + *: "채널" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESET_ASK + desc: confirm to reset settings + user: core + <source> + *: "Are You Sure?" + </source> + <dest> + *: "확실하나요?" </dest> <voice> - *: "실패하였습니다." + *: "확실하나요?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON + desc: Generic string to use to confirm + user: core + <source> + *: "PLAY = Yes" + cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" + creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" + mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" + vibe500: "OK = Yes" + </source> + <dest> + *: "재생 = 예" + cowond2*: "메뉴, 또는 오른쪽 상단 = 예" + creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "선택 = 예" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "탐색 = 예" + mrobe500: "재생, 전원 또는 오른쪽 상단 = 예" + vibe500: "확인 = 예" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CANCEL_WITH_ANY + desc: Generic string to use to cancel + user: core + <source> + *: "Any Other = No" + </source> + <dest> + *: "기타 = 아니오" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ROCKBOX_TITLE + desc: main menu title + user: core + <source> + *: "Rockbox" + </source> + <dest> + *: "록박스" + </dest> + <voice> + *: "록박스" </voice> </phrase> <phrase> @@ -158,59 +322,90 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SOUND_SETTINGS - desc: in the main menu + id: LANG_DIR_BROWSER + desc: main menu title user: core <source> - *: "Sound Settings" + *: "Files" </source> <dest> - *: "음향 설정" + *: "파일" </dest> <voice> - *: "음향 설정" + *: "파일" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_GENERAL_SETTINGS + id: LANG_TAGCACHE + desc: in the main menu and the settings menu + user: core + <source> + *: "Database" + </source> + <dest> + *: "데이터베이스" + </dest> + <voice> + *: "데이터베이스" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core <source> - *: "General Settings" + *: "Now Playing" </source> <dest> - *: "일반 설정" + *: "지금 재생 중" </dest> <voice> - *: "일반 설정" + *: "지금 재생 중" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MANAGE_MENU + id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core <source> - *: "Manage Settings" + *: "Resume Playback" </source> <dest> - *: "설정 관리" + *: "재생 재시작" </dest> <voice> - *: "설정 관리" + *: "재생 재시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUSTOM_THEME + id: LANG_SETTINGS + desc: in main menu and visual confirmation after settings reset + user: core + <source> + *: "Settings" + </source> + <dest> + *: "설정" + </dest> + <voice> + *: "설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core <source> - *: "Browse Theme Files" + *: none + recording: "Recording" </source> <dest> - *: "테마 선택" + *: none + recording: "녹음" </dest> <voice> - *: "테마 선택" + *: none + recording: "녹음" </voice> </phrase> <phrase> @@ -231,20 +426,17 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING - desc: in the main menu + id: LANG_PLAYLISTS + desc: in the file view setting user: core <source> - *: none - recording: "Recording" + *: "Playlists" </source> <dest> - *: none - recording: "녹음" + *: "재생목록" </dest> <voice> - *: none - recording: "녹음" + *: "재생목록" </voice> </phrase> <phrase> @@ -255,363 +447,447 @@ *: "Plugins" </source> <dest> - *: "플러그인 보기" + *: "플러그인" </dest> <voice> - *: "플러그인 보기" + *: "플러그인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOLUME - desc: in sound_settings + id: LANG_SYSTEM + desc: in the main menu and settings menu user: core <source> - *: "Volume" + *: "System" </source> <dest> - *: "볼륨 조절" + *: "시스템" </dest> <voice> - *: "볼륨 조절" + *: "시스템" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BASS - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK + desc: bookmark selection list title user: core <source> - *: "Bass" + *: "Select Bookmark" </source> <dest> - *: "저음 설정" + *: "북마크 선택" </dest> <voice> - *: "저음 설정" + *: "북마크 선택" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TREBLE - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME + desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core <source> - *: "Treble" + *: "<Don't Resume>" </source> <dest> - *: "고음 설정" + *: "<재시작하지 않음>" </dest> <voice> - *: "고음 설정" + *: "재시작하지 않음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BALANCE - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE + desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core <source> - *: "Balance" + *: ", Shuffle" </source> <dest> - *: "좌우 밸런스" + *: ", 셔플" </dest> <voice> - *: "좌우 밸런스" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_STEREO - desc: in sound_settings and radio screen + id: LANG_BOOKMARK_INVALID + desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core <source> - *: "Stereo" + *: "<Invalid Bookmark>" </source> <dest> - *: "스테레오" + *: "<잘못된 북마크>" </dest> <voice> - *: "스테레오" + *: "잘못된 북마크" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_MONO - desc: in sound_settings and radio screen + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU + desc: bookmark selection list context menu user: core <source> - *: "Mono" + *: "Bookmark Actions" </source> <dest> - *: "모노" + *: "북마크 작업" </dest> <voice> - *: "모노" + *: "북마크 작업" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_CUSTOM + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME + desc: bookmark context menu, resume this bookmark + user: core + <source> + *: "Resume" + </source> + <dest> + *: "재시작" + </dest> + <voice> + *: "재시작" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY + desc: prompt for user to decide to create an bookmark + user: core + <source> + *: "Create a Bookmark?" + </source> + <dest> + *: "북마크를 만들겠습니까?" + </dest> + <voice> + *: "북마크를 만들겠습니까?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS + desc: Indicates bookmark was successfully created + user: core + <source> + *: "Bookmark Created" + </source> + <dest> + *: "북마크 생성됨" + </dest> + <voice> + *: "북마크 생성됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE + desc: Indicates bookmark was not created + user: core + <source> + *: "Bookmark Failed!" + </source> + <dest> + *: "북마크 실패함!" + </dest> + <voice> + *: "북마크 실패함!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY + desc: Indicates bookmark was empty + user: core + <source> + *: "Bookmark Empty" + </source> + <dest> + *: "북마크 비어 있음" + </dest> + <voice> + *: "북마크 비어 있음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SOUND_SETTINGS + desc: in the main menu + user: core + <source> + *: "Sound Settings" + </source> + <dest> + *: "사운드 설정" + </dest> + <voice> + *: "사운드 설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Custom" + *: "Volume" </source> <dest> - *: "일반" + *: "볼륨" </dest> <voice> - *: "일반" + *: "볼륨" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_LEFT + id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Mono Left" + *: "Bass" </source> <dest> - *: "왼쪽 모노" + *: "저음" </dest> <voice> - *: "왼쪽 모노" + *: "저음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_RIGHT + id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Mono Right" + *: "Treble" </source> <dest> - *: "오른쪽 모노" + *: "고음" </dest> <voice> - *: "오른쪽 모노" + *: "고음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_KARAOKE + id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Karaoke" + *: "Balance" </source> <dest> - *: "음성 제거" + *: "균형" </dest> <voice> - *: "음성 제거" + *: "균형" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STEREO_WIDTH + id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Stereo Width" + *: "Channel Configuration" </source> <dest> - *: "스테레오 너비" + *: "채널 구성" </dest> <voice> - *: "스테레오 너비" + *: "채널 구성" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED - desc: in sound settings + id: LANG_CHANNEL_STEREO + desc: in sound_settings and radio screen user: core <source> - *: "Crossfeed" + *: "Stereo" </source> <dest> - *: "크로스피드" + *: "스테레오" </dest> <voice> - *: "크로스피드" + *: "스테레오" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER - desc: in the sound settings menu + id: LANG_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings and radio screen user: core <source> - *: "Equalizer" + *: "Mono" </source> <dest> - *: "이퀄라이져" + *: "모노" </dest> <voice> - *: "이퀄라이져" + *: "모노" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYBACK - desc: in settings_menu() + id: LANG_CHANNEL_CUSTOM + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Playback Settings" + *: "Custom" </source> <dest> - *: "재생 설정" + *: "커스텀" </dest> <voice> - *: "재생 설정" + *: "커스텀" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILE - desc: in settings_menu() + id: LANG_CHANNEL_LEFT + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "File View" + *: "Mono Left" </source> <dest> - *: "보기 설정" + *: "모노 왼쪽" </dest> <voice> - *: "보기 설정" + *: "모노 왼쪽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY - desc: in settings_menu() + id: LANG_CHANNEL_RIGHT + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Display" + *: "Mono Right" </source> <dest> - *: "화면 설정" + *: "모노 오른쪽" </dest> <voice> - *: "화면 설정" + *: "모노 오른쪽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSTEM - desc: in the main menu and settings menu + id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "System" + *: none + recording: "Mono Left + Right" </source> <dest> - *: "시스템 설정" + *: none + recording: "모노 왼쪽 + 오른쪽" </dest> <voice> - *: "시스템 설정" + *: none + recording: "모노 왼쪽과 오른쪽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS - desc: in general settings + id: LANG_CHANNEL_KARAOKE + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Bookmarking" + *: "Karaoke" </source> <dest> - *: "북마크 설정" + *: "가라오케" </dest> <voice> - *: "북마크 설정" + *: "가라오케" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LANGUAGE - desc: in settings_menu + id: LANG_STEREO_WIDTH + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Language" + *: "Stereo Width" </source> <dest> - *: "언어 선택" + *: "스테레오 폭" </dest> <voice> - *: "언어 선택" + *: "스테레오 폭" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE - desc: root of voice menu + id: LANG_CROSSFEED + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Voice" + *: "Crossfeed" </source> <dest> - *: "음성 안내" + *: "크로스피드" </dest> <voice> - *: "음성 안내" + *: "크로스피드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUSTOM_CFG - desc: in setting_menu() + id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN + desc: in crossfeed settings user: core <source> - *: "Browse .cfg Files" + *: "Direct Gain" </source> <dest> - *: "설정 파일 보기" + *: "다이렉트 게인" </dest> <voice> - *: "설정 파일 보기" + *: "다이렉트 게인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET - desc: in system_settings_menu() + id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN + desc: in crossfeed settings user: core <source> - *: "Reset Settings" + *: "Cross Gain" </source> <dest> - *: "설정 초기화" + *: "크로스 게인" </dest> <voice> - *: "설정 초기화" + *: "크로스 게인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_DONE_CLEAR - desc: visual confirmation after settings reset + id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION + desc: in crossfeed settings user: core <source> - *: "Cleared" + *: "High-Frequency Attenuation" </source> <dest> - *: "초기화 되었습니다." + *: "고주파 감쇠" </dest> <voice> - *: "초기화 되었습니다." + *: "고주파 감쇠" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SAVE_SETTINGS - desc: in system_settings_menu() + id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF + desc: in crossfeed settings user: core <source> - *: "Save .cfg File" + *: "High-Frequency Cutoff" </source> <dest> - *: "설정 파일 만들기" + *: "고주파 차단" </dest> <voice> - *: "설정 파일 만들기" + *: "고주파 차단" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SETTINGS - desc: in the main menu + id: LANG_EQUALIZER + desc: in the sound settings menu user: core <source> - *: none - recording: "Recording Settings" + *: "Equalizer" </source> <dest> - *: none - recording: "녹음 설정" + *: "이퀄라이저" </dest> <voice> - *: none - recording: "녹음 설정" + *: "이퀄라이저" </voice> </phrase> <phrase> @@ -622,10 +898,10 @@ *: "Enable EQ" </source> <dest> - *: "이퀄라이져 켜기" + *: "EQ 활성화" </dest> <voice> - *: "이퀄라이져 켜기" + *: "이퀄라이저 활성화" </voice> </phrase> <phrase> @@ -639,7 +915,7 @@ *: "그래픽 EQ" </dest> <voice> - *: "그래픽 EQ" + *: "그래픽 이퀄라이저" </voice> </phrase> <phrase> @@ -650,10 +926,10 @@ *: "Precut" </source> <dest> - *: "미리 줄임" + *: "프리컷" </dest> <voice> - *: "미리 줄임" + *: "프리컷" </voice> </phrase> <phrase> @@ -664,10 +940,10 @@ *: "Simple EQ Settings" </source> <dest> - *: "간단한 EQ설정" + *: "간단한 EQ 설정" </dest> <voice> - *: "간단한 EQ설정" + *: "간단한 이퀄라이저 설정" </voice> </phrase> <phrase> @@ -678,10 +954,10 @@ *: "Advanced EQ Settings" </source> <dest> - *: "고급 EQ설정" + *: "고급 EQ 설정" </dest> <voice> - *: "고급 EQ설정" + *: "고급 이퀄라이저 설정" </voice> </phrase> <phrase> @@ -692,10 +968,10 @@ *: "Save EQ Preset" </source> <dest> - *: "EQ 프리셋 저장" + *: "EQ 사전설정 저장" </dest> <voice> - *: "EQ 프리셋 저장" + *: "이퀄라이저 사전설정 저장" </voice> </phrase> <phrase> @@ -706,10 +982,10 @@ *: "Browse EQ Presets" </source> <dest> - *: "EQ 프리셋 탐색" + *: "EQ 사전설정 찾아보기" </dest> <voice> - *: "EQ 프리셋 탐색" + *: "이퀄라이저 사전설정 찾아보기" </voice> </phrase> <phrase> @@ -720,10 +996,10 @@ *: "%d Hz Band Gain" </source> <dest> - *: "%d Hz 밴드 게인" + *: "%d Hz 대역 게인" </dest> <voice> - *: "Hertz 밴드 게인" + *: "헤르츠 대역 게인" </voice> </phrase> <phrase> @@ -734,10 +1010,10 @@ *: "Low Shelf Filter" </source> <dest> - *: "로우 셀프 필터" + *: "Low Shelf 필터" </dest> <voice> - *: "로우 셀프 필터" + *: "로우 쉘프 필터" </voice> </phrase> <phrase> @@ -762,10 +1038,10 @@ *: "High Shelf Filter" </source> <dest> - *: "하이 셀프 필터" + *: "하이 쉘프 필터" </dest> <voice> - *: "하이 셀프 필터" + *: "하이 쉘프 필터" </voice> </phrase> <phrase> @@ -790,10 +1066,10 @@ *: "Centre Frequency" </source> <dest> - *: "센터 주파수" + *: "중심 주파수" </dest> <voice> - *: "센터 주파수" + *: "중심 주파수" </voice> </phrase> <phrase> @@ -804,192 +1080,178 @@ *: "Q" </source> <dest> - *: "Q값" + *: "Q" </dest> <voice> - *: "Q값" + *: "Q" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CREATE_PLAYLIST - desc: Menu option for creating a playlist + id: LANG_DITHERING + desc: in the sound settings and some other menus user: core <source> - *: "Create Playlist" + *: "Dithering" </source> <dest> - *: "재생목록 만들기" + *: "디더링" </dest> <voice> - *: "재생목록 만들기" + *: "디더링" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: LANG_GENERAL_SETTINGS + desc: in the main menu user: core <source> - *: "View Current Playlist" + *: "General Settings" </source> <dest> - *: "현재 재생목록 보기" + *: "일반 설정" </dest> <voice> - *: "현재 재생목록 보기" + *: "일반 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: LANG_PLAYBACK + desc: in settings_menu() user: core <source> - *: "Save Current Playlist" + *: "Playback Settings" </source> <dest> - *: "현재 재생목록 저장" + *: "재생 설정" </dest> <voice> - *: "현재 재생목록 저장" + *: "재생 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY - desc: In playlist menu + id: LANG_SHUFFLE + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Recursively Insert Directories" + *: "Shuffle" </source> <dest> - *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가" + *: "셔플" </dest> <voice> - *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가" + *: "셔플" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU - desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist + id: LANG_REPEAT + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + *: "Repeat" </source> <dest> - *: "현재 재생목록 삭제시 알림" + *: "반복" </dest> <voice> - *: "현재 재생목록 삭제시 알림" + *: "반복" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VERSION - desc: in the Rockbox Info screen + id: LANG_ALL + desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core <source> - *: "Version" + *: "All" </source> <dest> - *: "Rockbox 정보" + *: "모두" </dest> <voice> - *: "Rockbox 정보" + *: "모두" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DEBUG - desc: in the info menu + id: LANG_REPEAT_ONE + desc: repeat one song user: core <source> - *: "Debug (Keep Out!)" + *: "One" </source> <dest> - *: "디버깅 모드 (접근금지)" + *: "한 곡" </dest> <voice> - *: "디버깅 모드 (접근금지)" + *: "한 곡" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE - desc: in settings_menu + id: LANG_REPEAT_AB + desc: repeat range from point A to B user: core <source> - *: "Shuffle" + *: "A-B" </source> <dest> - *: "임의 재생" + *: "A-B" </dest> <voice> - *: "임의 재생" + *: "A-B" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPEAT + id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Repeat" - </source> - <dest> - *: "반복 재생" - </dest> - <voice> - *: "반복 재생" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_REPEAT_ONE - desc: repeat one song - user: core - <source> - *: "One" + *: "Play Selected First" </source> <dest> - *: "한 곡" + *: "선택한 곡 먼저 재생" </dest> <voice> - *: "한 곡" + *: "선택한 곡 먼저 재생" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPEAT_AB - desc: repeat range from point A to B + id: LANG_WIND_MENU + desc: in the playback sub menu user: core <source> - *: "A-B" + *: "Fast-Forward/Rewind" </source> <dest> - *: "A-B 구간반복" + *: "빨리감기/되감기" </dest> <voice> - *: "A-B 구간반복" + *: "빨리감기와 되감기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAY_SELECTED + id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Play Selected First" + *: "FF/RW Min Step" </source> <dest> - *: "선택한 곡 먼저 재생" + *: "빨리감기/되감기 단계" </dest> <voice> - *: "선택한 곡 먼저 재생" + *: "최소 단계" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WIND_MENU - desc: in the playback sub menu + id: LANG_FFRW_ACCEL + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Fast-Forward/Rewind" + *: "FF/RW Accel" </source> <dest> - *: "되/빨리감기 설정" + *: "빨리감기/되감기 가속" </dest> <voice> - *: "되/빨리감기 설정" + *: "가속" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1001,11 +1263,11 @@ flash_storage: none </source> <dest> - *: "끊김방지 버퍼 설정" + *: "건너뛰기 방지 버퍼" flash_storage: none </dest> <voice> - *: "끊김방지 버퍼 설정" + *: "건너뛰기 방지 버퍼" flash_storage: none </voice> </phrase> @@ -1017,10 +1279,24 @@ *: "Fade on Stop/Pause" </source> <dest> - *: "음악 정지시 페이드 인" + *: "정지/일시 정지 시 페이드" + </dest> + <voice> + *: "정지와 일시 정지 시 페이드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SINGLE_MODE + desc: single mode + user: core + <source> + *: "Single Mode" + </source> + <dest> + *: "싱글 모드" </dest> <voice> - *: "음악 정지시 페이드 인" + *: "싱글 모드" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1031,10 +1307,10 @@ *: "Party Mode" </source> <dest> - *: "예약 모드 사용" + *: "파티 모드" </dest> <voice> - *: "예약 모드 사용" + *: "파티 모드" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1055,6 +1331,159 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_CROSSFADE_ENABLE + desc: in crossfade settings menu + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Enable Crossfade" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "크로스페이드 활성화" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "크로스페이드 활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MANTRACKSKIP + desc: in crossfade settings + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Manual Track Skip Only" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "수동 트랙 건너뛰기 전용" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "수동 트랙 건너뛰기 전용" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "셔플 또는 수동 트랙 건너뛰기" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "셔플 또는 수동 트랙 건너뛰기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY + desc: in crossfade settings menu + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Fade-In Delay" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "페이드인 지연" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "페이드인 지연" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION + desc: in crossfade settings menu + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Fade-In Duration" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "페이드인 지속 시간" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "페이드인 지속 시간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY + desc: in crossfade settings menu + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Fade-Out Delay" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "페이드아웃 지연" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "페이드아웃 지연" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION + desc: in crossfade settings menu + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Fade-Out Duration" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "페이드아웃 지속 시간" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "페이드아웃 지속 시간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE + desc: in crossfade settings menu + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Fade-Out Mode" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "페이드아웃 모드" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "페이드아웃 모드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MIX + desc: in playback settings, crossfade option + user: core + <source> + *: none + crossfade: "Mix" + </source> + <dest> + *: none + crossfade: "혼합" + </dest> + <voice> + *: none + crossfade: "혼합" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core @@ -1069,6 +1498,90 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP + desc: in replaygain + user: core + <source> + *: "Prevent Clipping" + </source> + <dest> + *: "클리핑 방지" + </dest> + <voice> + *: "클리핑 방지" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REPLAYGAIN_MODE + desc: in replaygain + user: core + <source> + *: "Replaygain Type" + </source> + <dest> + *: "리플레이게인 유형" + </dest> + <voice> + *: "리플레이게인 유형" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ALBUM_GAIN + desc: in replaygain + user: core + <source> + *: "Album Gain" + </source> + <dest> + *: "앨범 게인" + </dest> + <voice> + *: "앨범 게인" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TRACK_GAIN + desc: in replaygain + user: core + <source> + *: "Track Gain" + </source> + <dest> + *: "트랙 게인" + </dest> + <voice> + *: "트랙 게인" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHUFFLE_GAIN + desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise + user: core + <source> + *: "Track Gain if Shuffling" + </source> + <dest> + *: "셔플 시 트랙 게인" + </dest> + <voice> + *: "셔플 시 트랙 게인" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP + desc: in replaygain settings + user: core + <source> + *: "Pre-amp" + </source> + <dest> + *: "프리앰프" + </dest> + <voice> + *: "프리앰프" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core @@ -1076,10 +1589,10 @@ *: "Track Skip Beep" </source> <dest> - *: "삐 소리크기" + *: "트랙 건너뛰기 경고음" </dest> <voice> - *: "삐 소리크기" + *: "트랙 건너뛰기 경고음" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1090,10 +1603,10 @@ *: "Weak" </source> <dest> - *: "작음" + *: "약함" </dest> <voice> - *: "작음" + *: "약함" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1104,10 +1617,10 @@ *: "Moderate" </source> <dest> - *: "중간" + *: "보통" </dest> <voice> - *: "중간" + *: "보통" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1118,10 +1631,10 @@ *: "Strong" </source> <dest> - *: "큼" + *: "강함" </dest> <voice> - *: "큼" + *: "강함" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1149,97 +1662,117 @@ *: "Auto-Change Directory" </source> <dest> - *: "폴더 간 자동 이동" + *: "디렉토리 자동 변경" </dest> <voice> - *: "폴더 간 자동 이동" + *: "디렉토리 자동 변경" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE - desc: in the main menu and the settings menu + id: LANG_RANDOM + desc: random folder user: core <source> - *: "Database" + *: "Random" </source> <dest> - *: "음악 DB" + *: "랜덤" </dest> <voice> - *: "음악 DB" + *: "랜덤" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_RAM - desc: in tag cache settings + id: LANG_AUDIOSCROBBLER + desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler user: core <source> - *: none - tc_ramcache: "Load to RAM" + *: "Last.fm Logger" </source> <dest> - *: none - tc_ramcache: "메모리에 읽기" + *: "Last.fm 로거" </dest> <voice> - *: none - tc_ramcache: "메모리에 읽기" + *: "Last.fm 로거" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE - desc: in tag cache settings + id: LANG_CUESHEET_ENABLE + desc: cuesheet support option user: core <source> - *: "Initialize Now" + *: "Cuesheet Support" </source> <dest> - *: "지금 초기화하기" + *: "큐시트 지원" </dest> <voice> - *: "지금 초기화하기" + *: "큐시트 지원" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH - desc: in tag cache settings + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG + desc: in settings_menu. user: core <source> - *: "Updating in background" + *: none + headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" </source> <dest> - *: "업데이트 중입니다..." + *: none + headphone_detection: "헤드폰 분리 시 일시 중지" </dest> <voice> - *: "업데이트 중입니다..." + *: none + headphone_detection: "헤드폰 분리 시 일시 중지" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_INIT - desc: while initializing tagcache on boot + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME + desc: in pause_phones_menu. user: core <source> - *: "Committing database" + *: none + headphone_detection: "Pause and Resume" </source> <dest> - *: "음악 DB 업데이트 중..." + *: none + headphone_detection: "일시 중지 및 재시작" </dest> <voice> - *: "음악 DB 업데이트 중..." + *: none + headphone_detection: "일시 중지 및 재시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE - desc: in settings_menu. + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME + desc: in pause_phones_menu. user: core <source> - *: "Gather Runtime Data" + *: none + headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" </source> <dest> - *: "런타임 데이터 수집" + *: none + headphone_detection: "휴대폰이 분리된 경우 시작 시 재시작 비활성화" </dest> <voice> - *: "런타임 데이터 수집" + *: none + headphone_detection: "휴대폰이 분리된 경우 시작 시 재시작 비활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FILE + desc: in settings_menu() + user: core + <source> + *: "File View" + </source> + <dest> + *: "파일 보기" + </dest> + <voice> + *: "파일 보기" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1250,10 +1783,10 @@ *: "Sort Case Sensitive" </source> <dest> - *: "대/소문자 순서로 정렬" + *: "대소문자 구분 정렬" </dest> <voice> - *: "대/소문자 순서로 정렬" + *: "대소문자 구분 정렬" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1264,10 +1797,10 @@ *: "Sort Directories" </source> <dest> - *: "폴더 정렬 순서" + *: "디렉토리 정렬" </dest> <voice> - *: "폴더 정렬 순서" + *: "디렉토리 정렬" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1278,10 +1811,10 @@ *: "Sort Files" </source> <dest> - *: "파일 정렬 순서" + *: "파일 정렬" </dest> <voice> - *: "파일 정렬 순서" + *: "파일 정렬" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1292,10 +1825,10 @@ *: "Alphabetical" </source> <dest> - *: "이름" + *: "알파벳순" </dest> <voice> - *: "이름" + *: "알파벳순" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1306,10 +1839,10 @@ *: "By Date" </source> <dest> - *: "날짜" + *: "날짜별" </dest> <voice> - *: "날짜" + *: "날짜별" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1320,10 +1853,10 @@ *: "By Newest Date" </source> <dest> - *: "수정한 날짜" + *: "최신 날짜별" </dest> <voice> - *: "수정한 날짜" + *: "최신 날짜별" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1334,10 +1867,10 @@ *: "By Type" </source> <dest> - *: "형식" + *: "유형별" </dest> <voice> - *: "형식" + *: "유형별" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1348,10 +1881,10 @@ *: "Show Files" </source> <dest> - *: "파일 표시 설정" + *: "파일 표시" </dest> <voice> - *: "파일 표시 설정" + *: "파일 표시" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1362,10 +1895,10 @@ *: "Supported" </source> <dest> - *: "지원 파일" + *: "지원됨" </dest> <voice> - *: "지원 파일" + *: "지원됨" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1376,10 +1909,10 @@ *: "Music" </source> <dest> - *: "음악 파일" + *: "음악" </dest> <voice> - *: "음악 파일" + *: "음악" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1390,24 +1923,245 @@ *: "Follow Playlist" </source> <dest> - *: "재생중인 폴더로 이동" + *: "재생목록 팔로우" </dest> <voice> - *: "재생중인 폴더로 이동" + *: "재생목록 팔로우" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_ICONS + id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Show Icons" + *: "Show Path" </source> <dest> - *: "아이콘 표시" + *: "경로 표시" </dest> <voice> - *: "아이콘 표시" + *: "경로 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT + desc: in show path menu + user: core + <source> + *: "Current Directory Only" + </source> + <dest> + *: "현재 디렉토리만" + </dest> + <voice> + *: "현재 디렉토리만" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH + desc: track display options + user: core + <source> + *: "Full Path" + </source> + <dest> + *: "전체 경로" + </dest> + <voice> + *: "전체 경로" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BUILDING_DATABASE + desc: splash database building progress + user: core + <source> + *: "Building database... %d found (OFF to return)" + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" + gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" + ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" + </source> + <dest> + *: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 OFF)" + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "데이터베이스 구축하는 중... %d found (돌아오려면 LEFT)" + gogearsa9200: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 REW)" + ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 PREV)" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "데이터베이스 구축하는 중... %d 찾았음 (돌아오려면 STOP)" + </dest> + <voice> + *: "데이터베이스에서 찾은 항목" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_RAM + desc: in tag cache settings + user: core + <source> + *: none + tc_ramcache: "Load to RAM" + </source> + <dest> + *: none + tc_ramcache: "RAM에 로드" + </dest> + <voice> + *: none + tc_ramcache: "RAM에 로드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE + desc: in tag cache settings + user: core + <source> + *: "Auto Update" + </source> + <dest> + *: "자동 업데이트" + </dest> + <voice> + *: "자동 업데이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE + desc: in tag cache settings + user: core + <source> + *: "Initialize Now" + </source> + <dest> + *: "지금 초기화" + </dest> + <voice> + *: "지금 초기화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_UPDATE + desc: in tag cache settings + user: core + <source> + *: "Update Now" + </source> + <dest> + *: "지금 업데이트" + </dest> + <voice> + *: "지금 업데이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE + desc: in settings_menu. + user: core + <source> + *: "Gather Runtime Data" + </source> + <dest> + *: "런타임 데이터 수집" + </dest> + <voice> + *: "런타임 데이터 수집" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_EXPORT + desc: in tag cache settings + user: core + <source> + *: "Export Modifications" + </source> + <dest> + *: "수정사항 내보내기" + </dest> + <voice> + *: "수정사항 내보내기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_IMPORT + desc: in tag cache settings + user: core + <source> + *: "Import Modifications" + </source> + <dest> + *: "수정사항 가져오기" + </dest> + <voice> + *: "수정사항 가져오기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH + desc: in tag cache settings + user: core + <source> + *: "Updating in background" + </source> + <dest> + *: "백그라운드에서 업데이트 중" + </dest> + <voice> + *: "백그라운드에서 업데이트 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_INIT + desc: while initializing tagcache on boot + user: core + <source> + *: "Committing database" + </source> + <dest> + *: "데이터베이스 커밋 중" + </dest> + <voice> + *: "데이터베이스 커밋 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_BUSY + desc: when trying to shutdown and tagcache is committing + user: core + <source> + *: "Database is not ready" + </source> + <dest> + *: "데이터베이스가 준비되지 않았음" + </dest> + <voice> + *: "데이터베이스가 준비되지 않았음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS + desc: "<All tracks>" entry in tag browser + user: core + <source> + *: "<All tracks>" + </source> + <dest> + *: "<모든 트랙>" + </dest> + <voice> + *: "모든 트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DISPLAY + desc: in settings_menu() + user: core + <source> + *: "Display" + </source> + <dest> + *: "화면" + </dest> + <voice> + *: "화면" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1418,10 +2172,10 @@ *: "Font" </source> <dest> - *: "폰트 찾기" + *: "글꼴" </dest> <voice> - *: "폰트 찾기" + *: "글꼴" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1432,10 +2186,10 @@ *: "While Playing Screen" </source> <dest> - *: "WPS 선택" + *: "화면을 재생하는 동안" </dest> <voice> - *: "재생화면 선택" + *: "화면을 재생하는 동안" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1448,11 +2202,11 @@ </source> <dest> *: none - remote: "리모트 WPS 찾기" + remote: "화면을 재생하는 동안 원격" </dest> <voice> *: none - remote: "리모트 WPS 찾기" + remote: "화면을 재생하는 동안 원격" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1463,10 +2217,377 @@ *: "LCD Settings" </source> <dest> - *: "본체 LCD 설정" + *: "LCD 설정" + </dest> + <voice> + *: "LCD 설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Backlight" + </source> + <dest> + *: "백라이트" + </dest> + <voice> + *: "백라이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING + desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected + user: core + <source> + *: none + charging: "Backlight (While Plugged In)" + </source> + <dest> + *: none + charging: "백라이트 (연결된 동안)" + </dest> + <voice> + *: none + charging: "백라이트 (연결된 동안)" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD + desc: in lcd settings + user: core + <source> + *: "Backlight on Lock" + hold_button: "Backlight on Hold" + </source> + <dest> + *: "잠궜을 시 백라이트" + hold_button: "홀드 시 백라이트" + </dest> + <voice> + *: "잠궜을 시 백라이트" + hold_button: "홀드 시 백라이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Caption Backlight" + </source> + <dest> + *: "캡션 백라이트" + </dest> + <voice> + *: "캡션 백라이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: none + backlight_fade*: "Backlight Fade In" + </source> + <dest> + *: none + backlight_fade*: "백라이트 페이드 인" + </dest> + <voice> + *: none + backlight_fade*: "백라이트 페이드 인" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: none + backlight_fade*: "Backlight Fade Out" + </source> + <dest> + *: none + backlight_fade*: "백라이트 페이드 아웃" + </dest> + <voice> + *: none + backlight_fade*: "백라이트 페이드 아웃" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS + desc: Backlight behaviour setting + user: core + <source> + *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" + </source> + <dest> + *: "첫 번째 버튼을 누르면 백라이트만 활성화" + </dest> + <voice> + *: "첫 번째 버튼을 누르면 백라이트만 활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF + desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state + user: core + <source> + *: none + lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" + </source> + <dest> + *: none + lcd_sleep: "절전 (백라이트가 꺼진 후)" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_sleep: "절전(백라이트가 꺼진 후)" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BRIGHTNESS + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: none + backlight_brightness: "Brightness" + </source> + <dest> + *: none + backlight_brightness: "밝기" + </dest> + <voice> + *: none + backlight_brightness: "밝기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CONTRAST + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Contrast" + </source> + <dest> + *: "대비" + </dest> + <voice> + *: "대비" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_INVERT + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: none + lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" + </source> + <dest> + *: none + lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD 모드" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD 모드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: none + lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" + </source> + <dest> + *: none + lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees + user: core + <source> + *: "Upside Down" + </source> + <dest> + *: "상하 반전" + </dest> + <voice> + *: "상하 반전" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_INVERT_CURSOR + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Line Selector Type" + </source> + <dest> + *: "라인 선택기 유형" + </dest> + <voice> + *: "라인 선택기 유형" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Pointer" + </source> + <dest> + *: "포인터" + </dest> + <voice> + *: "포인터" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Bar (Inverse)" + </source> + <dest> + *: "바 (반전)" + </dest> + <voice> + *: "반전바" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CLEAR_BACKDROP + desc: text for LCD settings menu + user: core + <source> + *: none + lcd_non-mono: "Clear Backdrop" + </source> + <dest> + *: none + lcd_non-mono: "배경화면 지우기" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_non-mono: "배경화면 지우기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKGROUND_COLOR + desc: menu entry to set the background color + user: core + <source> + *: none + lcd_color: "Background Colour" + </source> + <dest> + *: none + lcd_color: "배경색" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_color: "배경색" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FOREGROUND_COLOR + desc: menu entry to set the foreground color + user: core + <source> + *: none + lcd_color: "Foreground Colour" + </source> + <dest> + *: none + lcd_color: "전경색" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_color: "전경색" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESET_COLORS + desc: menu + user: core + <source> + *: none + lcd_color: "Reset Colours" + </source> + <dest> + *: none + lcd_color: "색상 재설정" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_color: "색상 재설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COLOR_RGB_LABELS + desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH + user: core + <source> + *: none + lcd_color: "RGB" + </source> + <dest> + *: none + lcd_color: "RGB" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_color: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COLOR_RGB_VALUE + desc: in color screen + user: core + <source> + *: none + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" + </source> + <dest> + *: none + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_color: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE + desc: splash when user selects an invalid colour + user: core + <source> + *: none + lcd_color: "Invalid colour" + </source> + <dest> + *: none + lcd_color: "잘못된 색상" </dest> <voice> - *: "본체 LCD 설정" + *: none + lcd_color: "" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1479,11 +2600,42 @@ </source> <dest> *: none - remote: "리모트 LCD 설정" + remote: "원격 LCD 설정" </dest> <voice> *: none - remote: "리모트 LCD 설정" + remote: "원격 LCD 설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REDUCE_TICKING + desc: in remote lcd settings menu + user: core + <source> + *: none + remote_ticking: "Reduce Ticking" + </source> + <dest> + *: none + remote_ticking: "티킹 감소" + </dest> + <voice> + *: none + remote_ticking: "티킹 감소" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_ICONS + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Show Icons" + </source> + <dest> + *: "아이콘 표시" + </dest> + <voice> + *: "아이콘 표시" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1494,10 +2646,187 @@ *: "Scrolling" </source> <dest> - *: "문자 흐름 설정" + *: "스크롤" </dest> <voice> - *: "문자 흐름 설정" + *: "스크롤" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Scroll Speed Setting Example" + </source> + <dest> + *: "스크롤 속도 설정 예제" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL_SPEED + desc: in display_settings_menu() + user: core + <source> + *: "Scroll Speed" + </source> + <dest> + *: "스크롤 속도" + </dest> + <voice> + *: "스크롤 속도" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL_DELAY + desc: Delay before scrolling + user: core + <source> + *: "Scroll Start Delay" + </source> + <dest> + *: "스크롤 시작 지연" + </dest> + <voice> + *: "스크롤 시작 지연" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL_STEP + desc: Pixels to advance per scroll + user: core + <source> + *: "Scroll Step Size" + </source> + <dest> + *: "스크롤 단계 크기" + </dest> + <voice> + *: "스크롤 단계 크기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE + desc: Pixels to advance per scroll + user: core + <source> + *: "Scroll Step Size Setting Example Text" + </source> + <dest> + *: "스크롤 단계 크기 설정 예제 텍스트" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BIDIR_SCROLL + desc: Bidirectional scroll limit + user: core + <source> + *: "Bidirectional Scroll Limit" + </source> + <dest> + *: "양방향 스크롤 제한" + </dest> + <voice> + *: "양방향 스크롤 제한" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS + desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu + user: core + <source> + *: none + remote: "Remote Scrolling Options" + </source> + <dest> + *: none + remote: "원격 스크롤 옵션" + </dest> + <voice> + *: none + remote: "원격 스크롤 옵션" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW + desc: should lines scroll out of the screen + user: core + <source> + *: "Screen Scrolls Out Of View" + </source> + <dest> + *: "화면 스크롤이 보이지 않음" + </dest> + <voice> + *: "화면 스크롤이 보이지 않음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP + desc: Pixels to advance per Screen scroll + user: core + <source> + *: "Screen Scroll Step Size" + </source> + <dest> + *: "화면 스크롤 단계 크기" + </dest> + <voice> + *: "화면 스크롤 단계 크기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL_PAGINATED + desc: jump to new page when scrolling + user: core + <source> + *: "Paged Scrolling" + </source> + <dest> + *: "페이지 스크롤" + </dest> + <voice> + *: "페이지 스크롤" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY + desc: Delay before list starts accelerating + user: core + <source> + *: "List Acceleration Start Delay" + wheel_acceleration: none + </source> + <dest> + *: "목록 가속 시작 지연" + wheel_acceleration: none + </dest> + <voice> + *: "목록 가속 시작 지연" + wheel_acceleration: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED + desc: list acceleration speed + user: core + <source> + *: "List Acceleration Speed" + wheel_acceleration: none + </source> + <dest> + *: "목록 가속 속도" + wheel_acceleration: none + </dest> + <voice> + *: "목록 가속 속도" + wheel_acceleration: none </voice> </phrase> <phrase> @@ -1508,10 +2837,94 @@ *: "Status-/Scrollbar" </source> <dest> - *: "상태/스크롤 바" + *: "상태-/스크롤바" + </dest> + <voice> + *: "상태-와 스크롤바" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute + user: core + <source> + *: "Scroll Bar" + </source> + <dest> + *: "스크롤바" + </dest> + <voice> + *: "스크롤바" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute + user: core + <source> + *: "Status Bar" + </source> + <dest> + *: "상태바" + </dest> + <voice> + *: "상태바" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOLUME_DISPLAY + desc: Volume type title + user: core + <source> + *: "Volume Display" + </source> + <dest> + *: "볼륨 표시" + </dest> + <voice> + *: "볼륨 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BATTERY_DISPLAY + desc: Battery type title + user: core + <source> + *: "Battery Display" + </source> + <dest> + *: "배터리 표시" + </dest> + <voice> + *: "배터리 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC + desc: Label for type of icon display + user: core + <source> + *: "Graphic" + </source> + <dest> + *: "그래픽" </dest> <voice> - *: "상태/스크롤 바" + *: "그래픽" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DISPLAY_NUMERIC + desc: Label for type of icon display + user: core + <source> + *: "Numeric" + </source> + <dest> + *: "숫자" + </dest> + <voice> + *: "숫자" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1522,10 +2935,136 @@ *: "Peak Meter" </source> <dest> - *: "피크 미터 설정" + *: "피크 미터" + </dest> + <voice> + *: "피크 미터" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_CLIP_HOLD + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Clip Hold Time" + </source> + <dest> + *: "클립 유지 시간" + </dest> + <voice> + *: "클립 유지 시간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_PEAK_HOLD + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Peak Hold Time" + </source> + <dest> + *: "피크 유지 시간" </dest> <voice> - *: "피크 미터 설정" + *: "피크 유지 시간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_ETERNAL + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Eternal" + </source> + <dest> + *: "이터널" + </dest> + <voice> + *: "이터널" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_RELEASE + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Peak Release" + </source> + <dest> + *: "피크 릴리스" + </dest> + <voice> + *: "피크 릴리스" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_SCALE + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Scale" + </source> + <dest> + *: "스케일" + </dest> + <voice> + *: "스케일" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_DBFS + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Logarithmic (dB)" + </source> + <dest> + *: "대수 (dB)" + </dest> + <voice> + *: "대수 데시벨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_LINEAR + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Linear (%)" + </source> + <dest> + *: "선형 (%)" + </dest> + <voice> + *: "선형 퍼센트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_MIN + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Minimum Of Range" + </source> + <dest> + *: "최소 범위" + </dest> + <voice> + *: "최소 범위" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_MAX + desc: in the peak meter menu + user: core + <source> + *: "Maximum Of Range" + </source> + <dest> + *: "최대 범위" + </dest> + <voice> + *: "최대 범위" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1550,10 +3089,10 @@ *: "Latin1 (ISO-8859-1)" </source> <dest> - *: "라틴어 (ISO-8859-1)" + *: "라틴어1 (ISO-8859-1)" </dest> <voice> - *: "라틴어" + *: "라틴어 1" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1592,10 +3131,10 @@ *: "Cyrillic (CP1251)" </source> <dest> - *: "키릴문자 (CP1251)" + *: "키릴어 (CP1251)" </dest> <voice> - *: "키릴문자" + *: "키릴어" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1606,10 +3145,10 @@ *: "Thai (ISO-8859-11)" </source> <dest> - *: "태국어 (ISO-8859-11)" + *: "타이어 (ISO-8859-11)" </dest> <voice> - *: "태국어" + *: "타이어" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1634,10 +3173,10 @@ *: "Turkish (ISO-8859-9)" </source> <dest> - *: "터키어 (ISO-8859-9)" + *: "튀르키예어 (ISO-8859-9)" </dest> <voice> - *: "터키어" + *: "튀르키예어" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1648,10 +3187,10 @@ *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" </source> <dest> - *: "추가 라틴어 (ISO-8859-2)" + *: "라틴어 확장 (ISO-8859-2)" </dest> <voice> - *: "추가 라틴어" + *: "라틴어 확장" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1676,10 +3215,10 @@ *: "Simp. Chinese (GB2312)" </source> <dest> - *: "중국어 간체 (GB2312)" + *: "간체 중국어 (GB2312)" </dest> <voice> - *: "중국어 간체" + *: "간체 중국어" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1693,7 +3232,7 @@ *: "한국어 (KSX1001)" </dest> <voice> - *: "한국어" + *: "항국어" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1704,10 +3243,10 @@ *: "Trad. Chinese (BIG5)" </source> <dest> - *: "중국어 번체 (BIG5)" + *: "번체 중국어 (BIG5)" </dest> <voice> - *: "중국어 번체" + *: "번체 중국어" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1725,1941 +3264,2614 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Battery" + *: none + button_light: "Button Light Timeout" + sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" </source> <dest> - *: "배터리 설정" + *: none + button_light: "버튼 라이트 시간 초과" + sansae200*,sansafuze*: "휠 라이트 시간 초과" </dest> <voice> - *: "배터리 설정" + *: none + button_light: "버튼 라이트 시간 초과" + sansae200*,sansafuze*: "휠 라이트 시간 초과" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Disk" + *: none + buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" </source> <dest> - *: "디스크 설정" + *: none + buttonlight_brightness: "버튼 라이트 밝기" </dest> <voice> - *: "디스크 설정" + *: none + buttonlight_brightness: "버튼 라이트 밝기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME_MENU + id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core <source> - *: none - rtc: "Time & Date" + *: "Start Screen" </source> <dest> - *: none - rtc: "시간 & 날짜" + *: "시작 화면" </dest> <voice> - *: none - rtc: "시간 & 날짜" + *: "시작 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_POWEROFF_IDLE - desc: in settings_menu + id: LANG_MAIN_MENU + desc: in start screen setting user: core <source> - *: "Idle Poweroff" + *: "Main Menu" </source> <dest> - *: "대기시간 설정" + *: "메인 메뉴" </dest> <voice> - *: "대기시간 설정" + *: "메인 메뉴" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SLEEP_TIMER - desc: sleep timer setting + id: LANG_PREVIOUS_SCREEN + desc: in start screen setting user: core <source> - *: "Sleep Timer" + *: "Previous Screen" </source> <dest> - *: "취침 예약" + *: "이전 화면" </dest> <voice> - *: "취침 예약" + *: "이전 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU - desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. + id: LANG_BATTERY_MENU + desc: in the system sub menu user: core <source> - *: none - alarm: "Wake-Up Alarm" + *: "Battery" </source> <dest> - *: none - alarm: "켜지는 시간 설정" + *: "배터리" </dest> <voice> - *: none - alarm: "켜지는 시간 설정" + *: "배터리" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LIMITS_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_BATTERY_CAPACITY + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Limits" + *: "Battery Capacity" </source> <dest> - *: "제한 설정" + *: "배터리 용량" </dest> <voice> - *: "제한 설정" + *: "배터리 용량" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LINE_IN - desc: in the recording settings + id: LANG_BATTERY_TYPE + desc: in battery settings user: core <source> *: none - recording: "Line In" + battery_types: "Battery Type" </source> <dest> *: none - recording: "라인 인" + battery_types: "배터리 유형" </dest> <voice> *: none - recording: "라인 인" + battery_types: "배터리 유형" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE - desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off + id: LANG_BATTERY_TYPE_1 + desc: in battery settings user: core <source> *: none - charging: "Car Adapter Mode" + battery_types: "Alkaline" + xduoox3: "Newer (2000 mAh)" </source> <dest> *: none - charging: "카 어댑터 모드" + battery_types: "알카라인" + xduoox3: "최신 (2000 mAh)" </dest> <voice> *: none - charging: "카 어댑터 모드" + battery_types: "알카라인" + xduoox3: "최신 2000 밀리암페어 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE - desc: prompt for user to decide to create an bookmark + id: LANG_BATTERY_TYPE_2 + desc: in battery settings user: core <source> - *: "Bookmark on Stop" + *: none + battery_types: "NiMH" + xduoox3: "Older (1500 mAh)" </source> <dest> - *: "정지시 자동 북마크" + *: none + battery_types: "NiMH" + xduoox3: "오래됨 (1500 mAh)" </dest> <voice> - *: "정지시 자동 북마크" + *: none + battery_types: "니켈 수소" + xduoox3: "오래됨 1500 밀리암페어 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES - desc: Save in recent bookmarks only + id: LANG_DISK_MENU + desc: in the system sub menu user: core <source> - *: "Yes - Recent only" + *: "Disk" </source> <dest> - *: "최근의 북마크만 저장" + *: "디스크" </dest> <voice> - *: "최근의 북마크만 저장" + *: "디스크" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK - desc: Save in recent bookmarks only + id: LANG_SPINDOWN + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Ask - Recent only" + *: "Disk Spindown" + flash_storage: none </source> <dest> - *: "최근의 북마크만 매번 확인" + *: "디스크 스핀다운" + flash_storage: none </dest> <voice> - *: "최근의 북마크만 매번 확인" + *: "디스크 스핀다운" + flash_storage: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD - desc: prompt for user to decide to create a bookmark + id: LANG_DIRCACHE_ENABLE + desc: in directory cache settings user: core <source> - *: "Load Last Bookmark" + *: none + dircache: "Directory Cache" </source> <dest> - *: "최근 북마크 열기" + *: none + dircache: "디렉토리 캐시" </dest> <voice> - *: "최근 북마크 열기" + *: none + dircache: "디렉토리 캐시" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS - desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks + id: LANG_TIME_MENU + desc: in the system sub menu user: core <source> - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" + *: none + rtc: "Time & Date" </source> <dest> - *: "최근 북마크의 목록 유지" + *: none + rtc: "시간 & 날짜" </dest> <voice> - *: "최근 북마크의 목록 유지" + *: none + rtc: "시간과 날짜" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_MENU - desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI + id: LANG_SET_TIME + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Voice Menus" + *: none + rtc: "Set Time/Date" </source> <dest> - *: "음성 안내 사용" + *: none + rtc: "시간/날짜 설정" </dest> <voice> - *: "음성 안내 사용" + *: none + rtc: "시간과 날짜 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_DIR - desc: item of voice menu, set the voice mode for directories + id: LANG_TIMEFORMAT + desc: select the time format of time in status bar user: core <source> - *: "Voice Directories" + *: "Time Format" </source> <dest> - *: "폴더 이름 안내" + *: "시간 형식" </dest> <voice> - *: "폴더 이름 안내" + *: "시간 형식" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_FILE - desc: item of voice menu, set the voice mode for files + id: LANG_12_HOUR_CLOCK + desc: option for 12 hour clock user: core <source> - *: "Voice Filenames" + *: "12 Hour Clock" </source> <dest> - *: "파일 이름 안내" + *: "12 시간" </dest> <voice> - *: "파일 이름 안내" + *: "12 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_NUMBER - desc: "talkbox" mode for files+directories + id: LANG_24_HOUR_CLOCK + desc: option for 24 hour clock user: core <source> - *: "Numbers" + *: "24 Hour Clock" </source> <dest> - *: "숫자" + *: "24 시간" </dest> <voice> - *: "숫자" + *: "24 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_SPELL - desc: "talkbox" mode for files+directories + id: LANG_TIME_SET_BUTTON + desc: used in set_time() user: core <source> - *: "Spell" + *: none + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" + gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" + mpiohd300: "ENTER = Set" + mrobe500: "HEART = Set" + rtc: "ON = Set" + vibe500: "OK = Set" </source> <dest> - *: "철자" + *: none + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "선택 버튼 = 설정" + gogearsa9200,samsungyh*: "재생 버튼 = 설정" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "탐색 버튼 = 설정" + mpiohd300: "진입 버튼 = 설정" + mrobe500: "하트 버튼 = 설정" + rtc: "켬 버튼 = 설정" + vibe500: "확인 버튼 = 설정" </dest> <voice> - *: "철자" + *: none + gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_DIR_HOVER - desc: "talkbox" mode for directories + files + id: LANG_TIME_REVERT + desc: used in set_time() user: core <source> - *: ".talk Clip" + *: none + gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" + gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert" + gogearsa9200: "LEFT = Revert" + iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" + ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" + iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" + mrobe100: "DISPLAY = Revert" + rtc: "OFF = Revert" + samsungyh*: "REW = Revert" + vibe500: "CANCEL = Revert" </source> <dest> - *: "MP3 파일 사용" + *: none + gigabeatfx,mrobe500: "전원 버터느 = 반복" + gigabeats,sansafuzeplus: "뒤로가기 버튼 = 반복" + gogearsa9200: "왼쪽 버튼 = 반복" + iaudiom5,iaudiox5: "녹음 버튼 = 반복" + ipod*,mpiohd300,sansac200*: "메뉴 버튼 = 반복" + iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "이전 버튼 = 반복" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "정지 버튼 = 반복" + mrobe100: "화면 버튼 = 반복" + rtc: "끔 버튼 = 반복" + samsungyh*: "되감기 버튼 = 반복" + vibe500: "취소 버튼 = 반복" </dest> <voice> - *: "MP3 파일 사용" + *: none + gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FREQUENCY - desc: in recording and playback settings + id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core <source> *: none - play_frequency,recording: "Frequency" + rtc: "Sun" </source> <dest> *: none - play_frequency,recording: "주파수" + rtc: "일" </dest> <voice> *: none - play_frequency,recording: "주파수" + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings + id: LANG_WEEKDAY_MONDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core <source> *: none - recording: "Source" + rtc: "Mon" </source> <dest> *: none - recording: "소스" + rtc: "월" </dest> <voice> *: none - recording: "소스" + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings + id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core <source> *: none - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" - recording: "Microphone" + rtc: "Tue" </source> <dest> *: none - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크" - recording: "외부 마이크" + rtc: "화" </dest> <voice> *: none - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크" - recording: "외부 마이크" + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings + id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core <source> *: none - recording: "Digital" + rtc: "Wed" </source> <dest> *: none - recording: "디지털" + rtc: "수" </dest> <voice> *: none - recording: "디지털" + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TIMESPLIT - desc: Record split menu + id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core <source> *: none - recording: "File Split Options" + rtc: "Thu" </source> <dest> *: none - recording: "파일 분리 옵션" + rtc: "목" </dest> <voice> *: none - recording: "파일 분리 옵션" + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME - desc: in recording settings_menu + id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core <source> *: none - recording: "Prerecord Time" + rtc: "Fri" </source> <dest> *: none - recording: "프리 레코딩 타임" + rtc: "금" </dest> <voice> *: none - recording: "프리 레코딩 타임" + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu + id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core <source> *: none - recording: "Trigger" + rtc: "Sat" </source> <dest> *: none - recording: "트리거" + rtc: "토" </dest> <voice> *: none - recording: "트리거" + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLIP_LIGHT - desc: in record settings menu. + id: LANG_MONTH_JANUARY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core <source> - *: none - recording: "Clipping Light" + *: "Jan" </source> <dest> - *: none - recording: "클리핑 램프" + *: "1월" </dest> <voice> - *: none - recording: "클리핑 램프" + *: "일월" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAIN_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_MONTH_FEBRUARY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core <source> - *: none - remote: "Main Unit Only" + *: "Feb" </source> <dest> - *: none - remote: "본체만" + *: "2월" </dest> <voice> - *: none - remote: "본체만" + *: "이월" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_MONTH_MARCH + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core <source> - *: none - remote: "Remote Unit Only" + *: "Mar" </source> <dest> - *: none - remote: "리모트만" + *: "3월" </dest> <voice> - *: none - remote: "리모트만" + *: "삼월" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_MAIN - desc: in record settings menu. + id: LANG_MONTH_APRIL + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core <source> - *: none - remote: "Main and Remote Unit" + *: "Apr" </source> <dest> - *: none - remote: "본체와 리모트" + *: "4월" </dest> <voice> - *: none - remote: "본체와 리모트" + *: "사월" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FFRW_STEP + id: LANG_MONTH_MAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "May" + </source> + <dest> + *: "5월" + </dest> + <voice> + *: "오월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MONTH_JUNE + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "Jun" + </source> + <dest> + *: "6월" + </dest> + <voice> + *: "유월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MONTH_JULY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "Jul" + </source> + <dest> + *: "7월" + </dest> + <voice> + *: "칠월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MONTH_AUGUST + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "Aug" + </source> + <dest> + *: "8월" + </dest> + <voice> + *: "팔월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MONTH_SEPTEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "Sep" + </source> + <dest> + *: "9월" + </dest> + <voice> + *: "구월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MONTH_OCTOBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "Oct" + </source> + <dest> + *: "10월" + </dest> + <voice> + *: "시월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MONTH_NOVEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "Nov" + </source> + <dest> + *: "11월" + </dest> + <voice> + *: "십일월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MONTH_DECEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + user: core + <source> + *: "Dec" + </source> + <dest> + *: "12월" + </dest> + <voice> + *: "십이월" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core <source> - *: "FF/RW Min Step" + *: "Idle Poweroff" </source> <dest> - *: "되/빨리감기 범위" + *: "유휴 전원 끄기" </dest> <voice> - *: "최소 범위" + *: "유휴 전원 끄기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FFRW_ACCEL + id: LANG_SLEEP_TIMER + desc: sleep timer setting + user: core + <source> + *: "Sleep Timer" + </source> + <dest> + *: "절전 타이머" + </dest> + <voice> + *: "절전 타이머" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LIMITS_MENU + desc: in the system sub menu + user: core + <source> + *: "Limits" + </source> + <dest> + *: "제한" + </dest> + <voice> + *: "제한" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core <source> - *: "FF/RW Accel" + *: "Max Entries in File Browser" </source> <dest> - *: "되/빨리감기 속도" + *: "파일 브라우저의 최대 항목" </dest> <voice> - *: "속도" + *: "파일 브라우저의 최대 항목" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_ENABLE - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST + desc: in settings_menu user: core <source> - *: none - crossfade: "Enable Crossfade" + *: "Max Playlist Size" </source> <dest> - *: none - crossfade: "크로스페이드 켜기" + *: "최대 재생 목록 크기" </dest> <voice> - *: none - crossfade: "크로스페이드 켜기" + *: "최대 재생 목록 크기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MANTRACKSKIP - desc: in crossfade settings + id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE + desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core <source> *: none - crossfade: "Manual Track Skip Only" + charging: "Car Adapter Mode" </source> <dest> *: none - crossfade: "트랙 스킵만" + charging: "차량용 어댑터 모드" </dest> <voice> *: none - crossfade: "트랙 스킵만" + charging: "차량용 어댑터 모드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU + desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core <source> *: none - crossfade: "Fade-In Delay" + alarm: "Wake-Up Alarm" </source> <dest> *: none - crossfade: "페이드인 지연시간" + alarm: "기상 알람" </dest> <voice> *: none - crossfade: "페이드인 지연시간" + alarm: "기상 알람" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN + desc: in alarm menu setting user: core <source> *: none - crossfade: "Fade-In Duration" + alarm: "Alarm Wake up Screen" </source> <dest> *: none - crossfade: "페이드인 시간" + alarm: "알람 기상 화면" </dest> <voice> *: none - crossfade: "페이드인 시간" + alarm: "알람 기상 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_ALARM_MOD_TIME + desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core <source> *: none - crossfade: "Fade-Out Delay" + alarm: "Alarm Time:" </source> <dest> *: none - crossfade: "페이드아웃 지연시간" + alarm: "알람 시간:" </dest> <voice> *: none - crossfade: "페이드아웃 지연시간" + alarm: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO + desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core <source> *: none - crossfade: "Fade-Out Duration" + alarm: "Waking Up In %d:%02d" </source> <dest> *: none - crossfade: "페이드아웃 시간" + alarm: "%d:%02d에 깨어남" </dest> <voice> *: none - crossfade: "페이드아웃 시간" + alarm: "잠에서 깨어나기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_ALARM_MOD_ERROR + desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core <source> *: none - crossfade: "Fade-Out Mode" + alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" </source> <dest> *: none - crossfade: "페이드아웃 모드" + alarm: "알람 시간이 너무 이릅니다!" </dest> <voice> *: none - crossfade: "페이드아웃 모드" + alarm: "알람 시간이 너무 이릅니다!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MIX - desc: in playback settings, crossfade option + id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE + desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core <source> *: none - crossfade: "Mix" + alarm: "Alarm Disabled" </source> <dest> *: none - crossfade: "혼합" + alarm: "알람 비활성화" </dest> <voice> *: none - crossfade: "혼합" + alarm: "알람 비활성화" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP - desc: in replaygain + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS + desc: in general settings user: core <source> - *: "Prevent Clipping" + *: "Bookmarking" </source> <dest> - *: "클리핑 방지" + *: "북마크" </dest> <voice> - *: "클리핑 방지" + *: "북마크" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_MODE - desc: in replaygain + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE + desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core <source> - *: "Replaygain Type" + *: "Bookmark on Stop" </source> <dest> - *: "리플레이게인 종류" + *: "중지 시 북마크" </dest> <voice> - *: "리플레이게인 종류" + *: "중지 시 북마크" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALBUM_GAIN - desc: in replaygain + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES + desc: Save in recent bookmarks only user: core <source> - *: "Album Gain" + *: "Yes - Recent only" </source> <dest> - *: "앨범 게인" + *: "예 - 최근만" </dest> <voice> - *: "앨범 게인" + *: "예 - 최근만" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TRACK_GAIN - desc: in replaygain + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK + desc: Save in recent bookmarks only user: core <source> - *: "Track Gain" + *: "Ask - Recent only" </source> <dest> - *: "트랙 게인" + *: "요청 - 최근만" </dest> <voice> - *: "트랙 게인" + *: "요청 - 최근만" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE_GAIN - desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD + desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core <source> - *: "Track Gain if Shuffling" + *: "Load Last Bookmark" </source> <dest> - *: "임의 재생시 트랙 게인 사용" + *: "마지막 북마크 로드" </dest> <voice> - *: "임의 재생시 트랙 게인 사용" + *: "마지막 북마크 로드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP - desc: in replaygain settings + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS + desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core <source> - *: "Pre-amp" + *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" </source> <dest> - *: "미리 증폭" + *: "최근 북마크 목록을 유지할까요?" </dest> <voice> - *: "미리 증폭" + *: "최근 북마크 목록을 유지할까요?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT + id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Backlight" + *: "Language" </source> <dest> - *: "배터리 조명 시간" + *: "언어" </dest> <voice> - *: "배터리 조명 시간" + *: "언어" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING - desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected + id: LANG_LANGUAGE_LOADED + desc: shown when a language has been loaded from the dir browser + user: core + <source> + *: "New Language" + </source> + <dest> + *: "새 언어" + </dest> + <voice> + *: "새 언어" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE + desc: root of voice menu + user: core + <source> + *: "Voice" + </source> + <dest> + *: "음섬" + </dest> + <voice> + *: "음성" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_MENU + desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI + user: core + <source> + *: "Voice Menus" + </source> + <dest> + *: "음성 메뉴" + </dest> + <voice> + *: "음성 메뉴" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_DIR + desc: item of voice menu, set the voice mode for directories + user: core + <source> + *: "Voice Directories" + </source> + <dest> + *: "음성 디렉토리" + </dest> + <voice> + *: "음성 디렉토리" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_DIR_TALK + desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips + user: core + <source> + *: "Use Directory .talk Clips" + </source> + <dest> + *: "디렉토리 .talk 클립 사용" + </dest> + <voice> + *: "디렉토리 .talk 클립 사용" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_FILE + desc: item of voice menu, set the voice mode for files + user: core + <source> + *: "Voice Filenames" + </source> + <dest> + *: "음성 파일이름" + </dest> + <voice> + *: "음성 파일이름" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_FILE_TALK + desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips + user: core + <source> + *: "Use File .talk Clips" + </source> + <dest> + *: "파일 .talk 클립 사용" + </dest> + <voice> + *: "파일 .talk 클립 사용" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_NUMBER + desc: "talkbox" mode for files+directories + user: core + <source> + *: "Numbers" + </source> + <dest> + *: "번호" + </dest> + <voice> + *: "번호" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_SPELL + desc: "talkbox" mode for files+directories + user: core + <source> + *: "Spell" + </source> + <dest> + *: "철자 말하기" + </dest> + <voice> + *: "철자 말하기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_DIR_HOVER + desc: "talkbox" mode for directories + files + user: core + <source> + *: ".talk Clip" + </source> + <dest> + *: ".talk 클립" + </dest> + <voice> + *: "토크 클립" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MANAGE_MENU + desc: in the main menu + user: core + <source> + *: "Manage Settings" + </source> + <dest> + *: "설정 관리" + </dest> + <voice> + *: "설정 관리" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CUSTOM_CFG + desc: in setting_menu() + user: core + <source> + *: "Browse .cfg Files" + </source> + <dest> + *: ".cfg 파일 찾아보기" + </dest> + <voice> + *: "구성 파일 찾아보기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SETTINGS_LOADED + desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded + user: core + <source> + *: "Settings Loaded" + </source> + <dest> + *: "설정 로드됨" + </dest> + <voice> + *: "설정 로드됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESET + desc: in system_settings_menu() + user: core + <source> + *: "Reset Settings" + </source> + <dest> + *: "설정 초기화" + </dest> + <voice> + *: "설정 초기화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESET_DONE_CLEAR + desc: visual confirmation after settings reset + user: core + <source> + *: "Cleared" + </source> + <dest> + *: "지워짐" + </dest> + <voice> + *: "설정 지워짐" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SAVE_SETTINGS + desc: in system_settings_menu() + user: core + <source> + *: "Save .cfg File" + </source> + <dest> + *: ".cfg 파일 저장" + </dest> + <voice> + *: "구성 파일 저장" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SETTINGS_SAVED + desc: Feedback shown when a .cfg file is saved + user: core + <source> + *: "Settings Saved" + </source> + <dest> + *: "설정 저장됨" + </dest> + <voice> + *: "설정 저장됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SAVE_THEME + desc: save a theme file + user: core + <source> + *: "Save Theme Settings" + </source> + <dest> + *: "테마 설정 저장" + </dest> + <voice> + *: "테마 설정 저장" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CUSTOM_THEME + desc: in the main menu + user: core + <source> + *: "Browse Theme Files" + </source> + <dest> + *: "테마 파일 찾아보기" + </dest> + <voice> + *: "테마 파일 찾아보기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RECORDING_SETTINGS + desc: in the main menu user: core <source> *: none - charging: "Backlight (While Plugged In)" + recording: "Recording Settings" </source> <dest> *: none - charging: "플러그 연결시 백라이트 설정" + recording: "녹음 설정" </dest> <voice> *: none - charging: "플러그 연결시 백라이트 설정" + recording: "녹음 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_MENU + desc: fm menu title user: core <source> - *: "Caption Backlight" + *: none + radio: "FM Radio Menu" </source> <dest> - *: "음악 시작/종료시 조명 켜기" + *: none + radio: "FM 라디오 메뉴" </dest> <voice> - *: "음악 시작/종료시 조명 켜기" + *: none + radio: "FM 라디오 메뉴" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_NO_PRESETS + desc: error when preset list is empty user: core <source> *: none - backlight_fade*: "Backlight Fade In" + radio: "No presets" </source> <dest> *: none - backlight_fade*: "백라이트 페이드인" + radio: "사전 설정 없음" </dest> <voice> *: none - backlight_fade*: "백라이트 페이드인" + radio: "사전 설정 없음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_ADD_PRESET + desc: in radio menu user: core <source> *: none - backlight_fade*: "Backlight Fade Out" + radio: "Add Preset" </source> <dest> *: none - backlight_fade*: "백라이트 페이드아웃" + radio: "사전 설정 추가" </dest> <voice> *: none - backlight_fade*: "백라이트 페이드아웃" + radio: "사전 설정 추가" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BRIGHTNESS - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_EDIT_PRESET + desc: in radio screen user: core <source> *: none - backlight_brightness: "Brightness" + radio: "Edit Preset" </source> <dest> *: none - backlight_brightness: "화면밝기" + radio: "사전 설정 편집" </dest> <voice> *: none - backlight_brightness: "화면밝기" + radio: "사전 설정 편집" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CONTRAST - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_DELETE_PRESET + desc: in radio screen user: core <source> - *: "Contrast" + *: none + radio: "Remove Preset" </source> <dest> - *: "명암 조절" + *: none + radio: "사전 설정 제거" </dest> <voice> - *: "명암 조절" + *: none + radio: "사전 설정 제거" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS - desc: Backlight behaviour setting + id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED + desc: in radio screen user: core <source> - *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" + *: none + radio: "Preset Save Failed" </source> <dest> - *: "버튼 한번 누르면 조명 켜기" + *: none + radio: "프리셋 저장 실패함" </dest> <voice> - *: "버튼 한번 누르면 조명 켜기" + *: none + radio: "프리셋 저장 실패함" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS + desc: in radio screen user: core <source> *: none - lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" + radio: "The Preset List is Full" </source> <dest> *: none - lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD모드" + radio: "사전 설정 목록 가득 참" </dest> <voice> *: none - lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD모드" + radio: "사전 설정 목록 가득 참" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE - desc: in settings_menu + id: LANG_PRESET + desc: in button bar and radio screen / menu user: core <source> *: none - lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" + radio: "Preset" </source> <dest> *: none - lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전" + radio: "사전 설정" </dest> <voice> *: none - lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전" + radio: "사전 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees + id: LANG_FM_MONO_MODE + desc: in radio screen user: core <source> - *: "Upside Down" + *: none + radio: "Force Mono" </source> <dest> - *: "뒤집기" + *: none + radio: "강제 모노" </dest> <voice> - *: "뒤집기" + *: none + radio: "강제 모노" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_FREEZE + desc: splash screen during freeze in radio mode user: core <source> - *: "Line Selector Type" + *: none + radio: "Screen frozen!" </source> <dest> - *: "라인 선택기 타입" + *: none + radio: "화면이 멈췄습니다!" </dest> <voice> - *: "라인 선택기 타입" + *: none + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_SCAN_PRESETS + desc: in radio menu user: core <source> - *: "Pointer" + *: none + radio: "Auto-Scan Presets" </source> <dest> - *: "포인터" + *: none + radio: "사전 설정 자동 검색" </dest> <voice> - *: "포인터" + *: none + radio: "사전 설정 자동 검" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR - desc: in settings_menu + id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS + desc: confirmation if presets can be cleared user: core <source> - *: "Bar (Inverse)" + *: none + radio: "Clear Current Presets?" </source> <dest> - *: "바(반전)" + *: none + radio: "현재 사전 설정을 지웁니까?" </dest> <voice> - *: "바(반전)" + *: none + radio: "현재 사전 설정을 지웁니까?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLEAR_BACKDROP - desc: text for LCD settings menu + id: LANG_FM_SCANNING + desc: during auto scan user: core <source> *: none - lcd_non-mono: "Clear Backdrop" + radio: "Scanning %d.%02d MHz" </source> <dest> *: none - lcd_non-mono: "배경화면 없애기" + radio: "%d.%02d MHz 검색 중" </dest> <voice> *: none - lcd_non-mono: "배경화면 없애기" + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the background color + id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME + desc: default preset name for auto scan mode user: core <source> *: none - lcd_color: "Background Colour" + radio: "%d.%02d MHz" </source> <dest> *: none - lcd_color: "배경색" + radio: "%d.%02d MHz" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "배경색" + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FOREGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the foreground color + id: LANG_RADIO_SCAN_MODE + desc: in radio screen / menu user: core <source> *: none - lcd_color: "Foreground Colour" + radio: "Scan" </source> <dest> *: none - lcd_color: "전면색" + radio: "검색" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "전면색" + radio: "검색" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_COLORS - desc: menu + id: LANG_FM_PRESET_LOAD + desc: load preset list in fm radio user: core <source> *: none - lcd_color: "Reset Colours" + radio: "Load Preset List" </source> <dest> *: none - lcd_color: "색깔 초기화" + radio: "사전 설정 목록 로드" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "색깔 초기화" + radio: "Load Preset List" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REDUCE_TICKING - desc: in remote lcd settings menu + id: LANG_FM_PRESET_SAVE + desc: Save preset list in fm radio user: core <source> *: none - remote_ticking: "Reduce Ticking" + radio: "Save Preset List" </source> <dest> *: none - remote_ticking: "Ticking 감소시키기" + radio: "사전 설정 목록 저장" </dest> <voice> *: none - remote_ticking: "Ticking 감소시키기" + radio: "사전 설정 목록 저장" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_SPEED - desc: in display_settings_menu() + id: LANG_FM_PRESET_CLEAR + desc: clear preset list in fm radio user: core <source> - *: "Scroll Speed" + *: none + radio: "Clear Preset List" </source> <dest> - *: "문자 흐름 속도" + *: none + radio: "사전 설정 목록 지우기" </dest> <voice> - *: "문자 흐름 속도" + *: none + radio: "사전 설정 목록 지우기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL - desc: in settings_menu + id: LANG_FMR + desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core <source> - *: "Scroll Speed Setting Example" + *: none + radio: "Preset List" </source> <dest> - *: "문자 흐름 속도 설정을 미리보기 위한 예시입니다" + *: none + radio: "사전 설정 목록" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "사전 설정 목록" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_DELAY - desc: Delay before scrolling + id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN + desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core <source> - *: "Scroll Start Delay" + *: none + radio: "No settings found. Autoscan?" </source> <dest> - *: "문자 흐름 지연시간" + *: none + radio: "설정을 찾을 수 없습니다. 자동 검색을 할까요?" </dest> <voice> - *: "문자 흐름 지연시간" + *: none + radio: "설정을 찾을 수 없습니다. 자동 검색을 할까요?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per scroll + id: LANG_FM_REGION + desc: fm tuner region setting user: core <source> - *: "Scroll Step Size" + *: none + radio: "Region" </source> <dest> - *: "문자 흐름 크기" + *: none + radio: "지역" </dest> <voice> - *: "문자 흐름 크기" + *: none + radio: "지역" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE - desc: Pixels to advance per scroll + id: LANG_FM_EUROPE + desc: fm tuner region europe user: core <source> - *: "Scroll Step Size Setting Example Text" + *: none + radio: "Europe" </source> <dest> - *: "문자 흐름 크기 설정을 미리보기 위한 예시입니다" + *: none + radio: "유럽" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "유럽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BIDIR_SCROLL - desc: Bidirectional scroll limit + id: LANG_FM_US + desc: fm region us / canada user: core <source> - *: "Bidirectional Scroll Limit" + *: none + radio: "US / Canada" </source> <dest> - *: "돌아오는 문자 흐름 제한" + *: none + radio: "미국 / 캐나다" </dest> <voice> - *: "돌아오는 문자 흐름 제한" + *: none + radio: "미국과 캐나다" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW - desc: should lines scroll out of the screen + id: LANG_FM_JAPAN + desc: fm region japan user: core <source> - *: "Screen Scrolls Out Of View" + *: none + radio: "Japan" </source> <dest> - *: "화면을 이동해 긴 문자 보기" + *: none + radio: "일본" </dest> <voice> - *: "화면을 이동해 긴 문자 보기" + *: none + radio: "일본" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per Screen scroll + id: LANG_FM_KOREA + desc: fm region korea user: core <source> - *: "Screen Scroll Step Size" + *: none + radio: "Korea" </source> <dest> - *: "화면 이동 크기" + *: none + radio: "대한민국" </dest> <voice> - *: "화면 이동 크기" + *: none + radio: "대한민국" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_PAGINATED - desc: jump to new page when scrolling + id: LANG_FORMAT + desc: audio format user: core <source> - *: "Paged Scrolling" + *: "Format" </source> <dest> - *: "빠른 페이지 넘김 사용" + *: "형식" </dest> <voice> - *: "빠른 페이지 넘김 사용" + *: "형식" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_AFMT_MPA_L3 + desc: audio format description user: core <source> - *: "Scroll Bar" + *: none + recording: "MPEG Layer 3" </source> <dest> - *: "스크롤 바" + *: none + recording: "MPEG 레이어 3" </dest> <voice> - *: "스크롤 바" + *: none + recording: "MPEG 레이어 3" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STATUS_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_AFMT_PCM_WAV + desc: audio format description user: core <source> - *: "Status Bar" + *: none + recording: "PCM Wave" </source> <dest> - *: "상태 바" + *: none + recording: "PCM Wave" </dest> <voice> - *: "상태 바" + *: none + recording: "PCM Wave" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOLUME_DISPLAY - desc: Volume type title + id: LANG_AFMT_WAVPACK + desc: audio format description user: core <source> - *: "Volume Display" + *: none + recording: "WavPack" </source> <dest> - *: "볼륨 표시" + *: none + recording: "WavPack" </dest> <voice> - *: "볼륨 표시" + *: none + recording: "WavPack" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_DISPLAY - desc: Battery type title + id: LANG_AFMT_AIFF + desc: audio format description user: core <source> - *: "Battery Display" + *: none + recording: "AIFF" </source> <dest> - *: "배터리 표시" + *: none + recording: "AIFF" </dest> <voice> - *: "배터리 표시" + *: none + recording: "AIFF" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC - desc: Label for type of icon display + id: LANG_ENCODER_SETTINGS + desc: encoder settings user: core <source> - *: "Graphic" + *: none + recording: "Encoder Settings" </source> <dest> - *: "그래픽" + *: none + recording: "인코더 설정" </dest> <voice> - *: "그래픽" + *: none + recording: "인코더 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_NUMERIC - desc: Label for type of icon display + id: LANG_BITRATE + desc: bits-kilobits per unit time user: core <source> - *: "Numeric" + *: none + recording: "Bitrate" </source> <dest> - *: "숫자" + *: none + recording: "비트전송률" </dest> <voice> - *: "숫자" + *: none + recording: "비트전송률" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_RELEASE - desc: in the peak meter menu + id: LANG_NO_SETTINGS + desc: when something has settings in a certain context user: core <source> - *: "Peak Release" + *: none + recording: "(No Settings)" </source> <dest> - *: "피크 미터 속도" + *: none + recording: "(설정 없음)" </dest> <voice> - *: "피크 미터 속도" + *: none + recording: "사용 가능한 설정이 없음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_PEAK_HOLD - desc: in the peak meter menu + id: LANG_FREQUENCY + desc: in recording and playback settings user: core <source> - *: "Peak Hold Time" + *: none + play_frequency,recording: "Frequency" </source> <dest> - *: "피크 미터 시간" + *: none + play_frequency,recording: "주파수" </dest> <voice> - *: "피크 미터 시간" + *: none + play_frequency,recording: "주파수" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_CLIP_HOLD - desc: in the peak meter menu + id: LANG_SOURCE_FREQUENCY + desc: when recording source frequency setting must follow source user: core <source> - *: "Clip Hold Time" + *: none + recording: "(Same As Source)" </source> <dest> - *: "고음 표시 시간" + *: none + recording: "(원본과 같은)" </dest> <voice> - *: "고음 표시 시간" + *: none + recording: "원본과 같은" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_ETERNAL - desc: in the peak meter menu + id: LANG_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings user: core <source> - *: "Eternal" + *: none + recording: "Source" </source> <dest> - *: "내려오지 않게 하기" + *: none + recording: "소스" </dest> <voice> - *: "내려오지 않게 하기" + *: none + recording: "소스" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_SCALE - desc: in the peak meter menu + id: LANG_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings user: core <source> - *: "Scale" + *: none + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" + recording: "Microphone" </source> <dest> - *: "표시 단위" + *: none + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크" + recording: "마이크" </dest> <voice> - *: "표시 단위" + *: none + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크" + recording: "마이크" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_DBFS - desc: in the peak meter menu + id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings user: core <source> - *: "Logarithmic (dB)" + *: none + recording: "Digital" </source> <dest> - *: "데시벨 (dB)" + *: none + recording: "디지털" </dest> <voice> - *: "데시벨" + *: none + recording: "디지털" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_LINEAR - desc: in the peak meter menu + id: LANG_LINE_IN + desc: in the recording settings user: core <source> - *: "Linear (%)" + *: none + recording: "Line In" </source> <dest> - *: "퍼센트 (%)" + *: none + recording: "라인 인" </dest> <voice> - *: "퍼센트" + *: none + recording: "라인 인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_MIN - desc: in the peak meter menu + id: LANG_RECORD_TIMESPLIT + desc: Record split menu user: core <source> - *: "Minimum Of Range" + *: none + recording: "File Split Options" </source> <dest> - *: "최소 범위" + *: none + recording: "파일 분할 옵션" </dest> <voice> - *: "최소 범위" + *: none + recording: "파일 분할 옵션" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_MAX - desc: in the peak meter menu + id: LANG_SPLIT_MEASURE + desc: in record timesplit options user: core <source> - *: "Maximum Of Range" + *: none + recording: "Split Measure" </source> <dest> - *: "최대 범위" + *: none + recording: "분할 측정" </dest> <voice> - *: "최대 범위" + *: none + recording: "분할 측정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_CAPACITY - desc: in settings_menu + id: LANG_SPLIT_TYPE + desc: in record timesplit options user: core <source> - *: "Battery Capacity" + *: none + recording: "What to do when Splitting" </source> <dest> - *: "배터리 용량" + *: none + recording: "분할 시 해야 할 일" </dest> <voice> - *: "배터리 용량" + *: none + recording: "분할 시 해야 할 일" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE - desc: in battery settings + id: LANG_START_NEW_FILE + desc: in record timesplit options user: core <source> *: none - battery_types: "Battery Type" + recording: "Start new file" </source> <dest> *: none - battery_types: "배터리 타입" + recording: "새 파일 시작" </dest> <voice> *: none - battery_types: "배터리 타입" + recording: "새 파일 시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE_1 - desc: in battery settings + id: LANG_STOP_RECORDING + desc: in record timesplit options user: core <source> *: none - battery_types: "Alkaline" - xduoox3: "Newer (2000 mAh)" + recording: "Stop recording" </source> <dest> *: none - battery_types: "알카라인" - xduoox3: "Newer (2000 mAh)" + recording: "녹음 정지" </dest> <voice> *: none - battery_types: "알카라인" - xduoox3: "Newer 2000 milliamp hour" + recording: "녹음 정지" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE_2 - desc: in battery settings + id: LANG_SPLIT_TIME + desc: in record timesplit options user: core <source> *: none - battery_types: "NiMH" - xduoox3: "Older (1500 mAh)" + recording: "Split Time" </source> <dest> *: none - battery_types: "니켈 수소" - xduoox3: "Older (1500 mAh)" + recording: "분할 시간" </dest> <voice> *: none - battery_types: "니켈 수소" - xduoox3: "Older 1500 milliamp hour" + recording: "분할 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPINDOWN - desc: in settings_menu + id: LANG_SPLIT_SIZE + desc: in record timesplit options user: core <source> - *: "Disk Spindown" - flash_storage: none + *: none + recording: "Split Filesize" </source> <dest> - *: "디스크 회전시간" - flash_storage: none + *: none + recording: "분할 파일크기" </dest> <voice> - *: "디스크 회전시간" - flash_storage: none + *: none + recording: "분할 파일크기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRCACHE_ENABLE - desc: in directory cache settings + id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME + desc: in recording settings_menu user: core <source> *: none - dircache: "Directory Cache" + recording: "Prerecord Time" </source> <dest> *: none - dircache: "디렉토리 캐쉬" + recording: "사전 녹음 시간" </dest> <voice> *: none - dircache: "디렉토리 캐쉬" + recording: "사전 녹음 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME - desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time + id: LANG_CLEAR_REC_DIR + desc: user: core <source> - *: "Time" + *: none + recording: "Clear Recording Directory" </source> <dest> - *: "현재시각 설정" + *: none + recording: "녹음 디렉토리 지우기" </dest> <voice> - *: "현재시각 설정" + *: none + recording: "녹음 디렉토리 지우기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIMEFORMAT - desc: select the time format of time in status bar + id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE + desc: user: core <source> - *: "Time Format" + *: none + recording: "Can't write to recording directory" </source> <dest> - *: "시간 형식" + *: none + recording: "녹음 디렉토리에 쓸 수 없음" </dest> <voice> - *: "시간 형식" + *: none + recording: "녹음 디렉토리에 쓸 수 없음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_12_HOUR_CLOCK - desc: option for 12 hour clock + id: LANG_CLIP_LIGHT + desc: in record settings menu. user: core <source> - *: "12 Hour Clock" + *: none + recording: "Clipping Light" </source> <dest> - *: "12시간" + *: none + recording: "클리핑 라이트" </dest> <voice> - *: "12시간" + *: none + recording: "클리핑 라이트" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_24_HOUR_CLOCK - desc: option for 24 hour clock + id: LANG_MAIN_UNIT + desc: in record settings menu. user: core <source> - *: "24 Hour Clock" + *: none + remote: "Main Unit Only" </source> <dest> - *: "24시간" + *: none + remote: "본체만" </dest> <voice> - *: "24시간" + *: none + remote: "본체만" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR - desc: in settings_menu + id: LANG_REMOTE_UNIT + desc: in record settings menu. user: core <source> - *: "Max Entries in File Browser" + *: none + remote: "Remote Unit Only" </source> <dest> - *: "폴더 내 최대 파일 수" + *: none + remote: "원격 장치만" </dest> <voice> - *: "폴더 내 최대 파일 수" + *: none + remote: "원격 장치만" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST - desc: in settings_menu + id: LANG_REMOTE_MAIN + desc: in record settings menu. user: core <source> - *: "Max Playlist Size" + *: none + remote: "Main and Remote Unit" </source> <dest> - *: "재생목록의 최대 크기" + *: none + remote: "본체 및 원격 장치" </dest> <voice> - *: "재생목록의 최대 크기" + *: none + remote: "본체 및 원격 장치" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST - desc: Used when you need to say playlist, also voiced + id: LANG_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu user: core <source> - *: "Playlist" + *: none + recording: "Trigger" </source> <dest> - *: "현재 재생목록 관리" + *: none + recording: "트리거" </dest> <voice> - *: "현재 재생목록 관리" + *: none + recording: "트리거" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU - desc: Text on main menu to get to bookmark commands + id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM + desc: in recording settings_menu user: core <source> - *: "Bookmarks" + *: none + recording: "Once" </source> <dest> - *: "북마크 관리" + *: none + recording: "즉시" </dest> <voice> - *: "북마크 관리" + *: none + recording: "즉시" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO - desc: Menu option to start tag viewer + id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE + desc: in recording trigger menu user: core <source> - *: "Show Track Info" + *: none + recording: "Trigtype" </source> <dest> - *: "ID3 정보 보기" + *: none + recording: "트리거유형" </dest> <voice> - *: "ID3 정보 보기" + *: none + recording: "트리거 유형" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MENU_SET_RATING - desc: Set the rating of a file in the wps context menu + id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP + desc: trigger types user: core <source> - *: "Set Song Rating" + *: none + recording: "New file" </source> <dest> - *: "음악 평점 주기" + *: none + recording: "새 파일" </dest> <voice> - *: "음악 평점 주기" + *: none + recording: "새 파일" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RENAME - desc: The verb/action Rename + id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP + desc: trigger types user: core <source> - *: "Rename" + *: none + recording: "Stop" </source> <dest> - *: "이름 바꾸기" + *: none + recording: "정지" </dest> <voice> - *: "이름 바꾸기" + *: none + recording: "정지" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUT - desc: The verb/action Cut + id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD + desc: in recording settings_menu user: core <source> - *: "Cut" + *: none + recording: "Start Above" </source> <dest> - *: "잘라내기" + *: none + recording: "위에서 시작" </dest> <voice> - *: "잘라내기" + *: none + recording: "위에서 시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COPY - desc: The verb/action Copy + id: LANG_MIN_DURATION + desc: in recording settings_menu user: core <source> - *: "Copy" + *: none + recording: "for at least" </source> <dest> - *: "복사하기" + *: none + recording: "최소한" </dest> <voice> - *: "복사하기" + *: none + recording: "최소한" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PASTE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD + desc: in recording settings_menu user: core <source> - *: "Paste" + *: none + recording: "Stop Below" </source> <dest> - *: "붙여넣기" + *: none + recording: "아래에서 중지" </dest> <voice> - *: "붙여넣기" + *: none + recording: "아래에서 중지" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REALLY_OVERWRITE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_RECORD_STOP_GAP + desc: in recording settings_menu user: core <source> - *: "File/directory exists. Overwrite?" + *: none + recording: "Presplit Gap" </source> <dest> - *: "같은 이름이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" + *: none + recording: "사전 분할 간격" </dest> <voice> - *: "같은 이름이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" + *: none + recording: "사전 분할 간격" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DELETE - desc: The verb/action Delete + id: LANG_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen user: core <source> - *: "Delete" + *: none + recording: "Pre-Recording" </source> <dest> - *: "삭제하기" + *: none + recording: "사전 녹음" </dest> <voice> - *: "삭제하기" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SET_AS_BACKDROP - desc: text for onplay menu entry + id: LANG_AGC_SAFETY + desc: AGC preset user: core <source> *: none - lcd_non-mono: "Set As Backdrop" + agc: "Safety (clip)" </source> <dest> *: none - lcd_non-mono: "배경화면으로 설정" + agc: "안전하게 (클립)" </dest> <voice> *: none - lcd_non-mono: "배경화면으로 설정" + agc: "안전하게 (클립)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DELETE_DIR - desc: in on+play menu + id: LANG_AGC_LIVE + desc: AGC preset user: core <source> - *: "Delete Directory" + *: none + agc: "Live (slow)" </source> <dest> - *: "삭제하기" + *: none + agc: "라이브 (느림)" </dest> <voice> - *: "삭제하기" + *: none + agc: "라이브 (느림)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REALLY_DELETE - desc: Really Delete? + id: LANG_AGC_DJSET + desc: AGC preset user: core <source> - *: "Delete?" + *: none + agc: "DJ-Set (slow)" </source> <dest> - *: "삭제하시겠습니까?" + *: none + agc: "DJ 설정 (느림)" </dest> <voice> - *: "삭제하시겠습니까?" + *: none + agc: "DJ 설정 (느림)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DELETED - desc: A file has beed deleted + id: LANG_AGC_MEDIUM + desc: AGC preset user: core <source> - *: "Deleted" + *: none + agc: "Medium" </source> <dest> - *: "삭제되었습니다." + *: none + agc: "중간" </dest> <voice> - *: "삭제되었습니다." + *: none + agc: "중간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH - desc: Onplay open with + id: LANG_AGC_VOICE + desc: AGC preset user: core <source> - *: "Open With..." + *: none + agc: "Voice (fast)" </source> <dest> - *: "플러그인으로 열기" + *: none + agc: "음성 (빠름)" </dest> <voice> - *: "플러그인으로 열기" + *: none + agc: "음성 (빠름)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CREATE_DIR - desc: in main menu + id: LANG_REMOTE_LCD_OFF + desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core <source> - *: "Create Directory" + *: none + remote: "Remote Display OFF" </source> <dest> - *: "폴더 만들기" + *: none + remote: "원격 화면 꺼짐" </dest> <voice> - *: "폴더 만들기" + *: none + remote: "원격 화면 꺼짐" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen + id: LANG_REMOTE_LCD_ON + desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core <source> *: none - pitchscreen: "Pitch" + remote: "(Vol- : Re-enable)" </source> <dest> *: none - pitchscreen: "피치" + remote: "(볼륨- : 다시 켜기)" </dest> <voice> *: none - pitchscreen: "피치" + remote: "(볼륨- : 다시 켜기)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VIEW - desc: in on+play menu + id: LANG_CREATE_PLAYLIST + desc: Menu option for creating a playlist user: core <source> - *: "View" + *: "Create Playlist" </source> <dest> - *: "보기" + *: "재생목록 생성" </dest> <voice> - *: "보기" + *: "재생목록 생성" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST - desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played + id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS + desc: title for the playlist viewer settings menus user: core <source> - *: "Reshuffle" + *: "Playlist Viewer Settings" </source> <dest> - *: "재생순서 다시섞기" + *: "재생목록 뷰어 설정" </dest> <voice> - *: "재생순서 다시섞기" + *: "재생목록 뷰어 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE - desc: The verb/action Queue + id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: core <source> - *: "Queue" + *: "View Current Playlist" </source> <dest> - *: "재생목록에 예약" + *: "현재 재생목록 보기" </dest> <voice> - *: "재생목록에 예약" + *: "현재 재생목록 보기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE_FIRST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_MOVE + desc: The verb/action Move user: core <source> - *: "Queue Next" + *: "Move" </source> <dest> - *: "다음곡으로 예약" + *: "이동" </dest> <voice> - *: "다음곡으로 예약" + *: "이동" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE_LAST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. + id: LANG_SHOW_INDICES + desc: in playlist viewer menu user: core <source> - *: "Queue Last" + *: "Show Indices" </source> <dest> - *: "마지막곡에 예약" + *: "인덱스 표시" </dest> <voice> - *: "마지막곡에 예약" + *: "인덱스 표시" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE_SHUFFLED - desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist + id: LANG_TRACK_DISPLAY + desc: in playlist viewer on+play menu user: core <source> - *: "Queue Shuffled" + *: "Track Display" </source> <dest> - *: "임의순서로 예약" + *: "트랙 화면" </dest> <voice> - *: "임의순서로 예약" + *: "트랙 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST + id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY + desc: track display options + user: core + <source> + *: "Track Name Only" + </source> + <dest> + *: "트랙 이름만" + </dest> + <voice> + *: "트랙 이름만" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REMOVE + desc: in playlist viewer on+play menu + user: core + <source> + *: "Remove" + </source> + <dest> + *: "제거" + </dest> + <voice> + *: "제거" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core <source> - *: "Search In Playlist" + *: "Save Current Playlist" </source> <dest> - *: "재생목록에서 음악 검색" + *: "현재 재생목록 저장" </dest> <voice> - *: "재생목록에서 음악 검색" + *: "현재 재생목록 저장" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG - desc: splash number of tracks inserted + id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT + desc: splash number of tracks saved user: core <source> - *: "Searching... %d found (%s)" + *: "Saved %d tracks (%s)" </source> <dest> - *: "찾는 중... %d개 검색됨 (%s)" + *: "%d 개 트랙 저장함 (%s)" </dest> <voice> - *: "찾는 중... %d개 검색됨 (%s)" + *: "트랙이 저장되었음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE - desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark + id: LANG_CATALOG + desc: in main menu and onplay menu user: core <source> - *: "Create Bookmark" + *: "Playlist Catalogue" </source> <dest> - *: "북마크 만들기" + *: "재생목록 카탈로그" </dest> <voice> - *: "북마크 만들기" + *: "재생목록 카탈로그" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST - desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY + desc: In playlist menu user: core <source> - *: "List Bookmarks" + *: "Recursively Insert Directories" </source> <dest> - *: "북마크 목록" + *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가" </dest> <voice> - *: "북마크 목록" + *: "음악 추가시 하위 폴더도 추가" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION + desc: Asked from onplay screen + user: core + <source> + *: "Recursively?" + </source> + <dest> + *: "하위 폴더도 추가할까요?" + </dest> + <voice> + *: "하위 폴더도 추가할까요?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU + desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist + user: core + <source> + *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + </source> + <dest> + *: "현재 재생목록 삭제시 경고" + </dest> + <voice> + *: "현재 재생목록 삭제시 경고" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT + desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist + user: core + <source> + *: "Erase dynamic playlist?" + </source> + <dest> + *: "현재 재생목록을 삭제할까요?" + </dest> + <voice> + *: "현재 재생목록을 삭제할까요?" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3670,27 +5882,24 @@ *: "Rockbox Info" </source> <dest> - *: "시스템 정보" + *: "록박스 정보" </dest> <voice> - *: "시스템 정보" + *: "록박스 정보" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_CHARGE - desc: tells that the battery is charging, instead of battery level + id: LANG_BUFFER_STAT + desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core <source> - *: none - charging: "Battery: Charging" + *: "Buffer:" </source> <dest> - *: none - charging: "배터리: 충전" + *: "버퍼:" </dest> <voice> - *: none - charging: "배터리: 충전" + *: "버퍼 크기" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3702,11 +5911,11 @@ ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" </source> <dest> - *: "배터리: %d%% (%d시간 %d분)" - ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "배터리: %d%% %d시간 %d분" + *: "배터리: %d%% %dh %dm" + ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "배터리: %d%% %dh %dm" </dest> <voice> - *: "배터리 레벨" + *: "배터리 잔량" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3717,10 +5926,10 @@ *: "Disk:" </source> <dest> - *: "전체 용량:" + *: "디스크:" </dest> <voice> - *: "전체 용량:" + *: "디스크 크기" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3731,10 +5940,10 @@ *: "Free:" </source> <dest> - *: "남은 용량:" + *: "여유:" </dest> <voice> - *: "남은 용량" + *: "여유 디스크공간:" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3753,8 +5962,8 @@ </dest> <voice> *: "내부" - hibylinux: "micro S D" - xduoox3: "micro S D 1" + hibylinux: "마이크로 S D" + xduoox3: "마이크로 S D 1" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3771,438 +5980,380 @@ <dest> *: none hibylinux: "USB:" - multivolume: "HD1" + multivolume: "HD1:" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" </dest> <voice> *: none hibylinux: "U S B" - multivolume: "H D 1 " - sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "micro S D" - xduoox3: "micro S D 2" + multivolume: "H D 1" + sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "마이크로 S D" + xduoox3: "마이크로 S D 2" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CURRENT_TIME - desc: spoken only, for wall clock announce + id: LANG_VERSION + desc: in the Rockbox Info screen user: core <source> - *: none - rtc: "" + *: "Version" </source> <dest> - *: none - rtc: "" + *: "버전" </dest> <voice> - *: none - rtc: "현재 시간:" + *: "버전" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH_UP - desc: in wps + id: LANG_RUNNING_TIME + desc: in run time screen user: core <source> - *: none - pitchscreen: "Pitch Up" + *: "Running Time" </source> <dest> - *: none - pitchscreen: "피치 올리기" + *: "작동 시간" </dest> <voice> - *: none - pitchscreen: "" + *: "작동 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH_DOWN - desc: in wps + id: LANG_TOP_TIME + desc: in run time screen user: core <source> - *: none - pitchscreen: "Pitch Down" + *: "Top Time" </source> <dest> - *: none - pitchscreen: "피치 내리기" + *: "누적 시간" </dest> <voice> - *: none - pitchscreen: "" + *: "누적 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PAUSE - desc: in wps and recording trigger menu + id: LANG_CLEAR_TIME + desc: in run time screen user: core <source> - *: "Pause" + *: "Clear Time?" </source> <dest> - *: "일시정지" + *: "시간을 지울까요?" </dest> <voice> - *: "일시 정지" + *: "시간을 지울까요?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY - desc: prompt for user to decide to create an bookmark + id: LANG_DEBUG + desc: in the info menu user: core <source> - *: "Create a Bookmark?" + *: "Debug (Keep Out!)" </source> <dest> - *: "북마크를 만드시겠습니까?" + *: "디버깅 모드 (접근금지!)" </dest> <voice> - *: "북마크를 만드시겠습니까?" + *: "디버깅 모드, 접근금지!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS - desc: Indicates bookmark was successfully created + id: LANG_PLAYLIST + desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core <source> - *: "Bookmark Created" + *: "Playlist" </source> <dest> - *: "북마크가 생성되었습니다." + *: "재생목록" </dest> <voice> - *: "북마크가 생성되었습니다." + *: "재생목록" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE - desc: Indicates bookmark was not created + id: LANG_QUEUE + desc: The verb/action Queue user: core <source> - *: "Bookmark Failed!" + *: "Queue" </source> <dest> - *: "북마크 생성에 실패하였습니다." + *: "대기열" </dest> <voice> - *: "북마크 생성에 실패하였습니다." + *: "대기열" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY - desc: Indicates bookmark was empty + id: LANG_QUEUE_FIRST + desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core <source> - *: "Bookmark Empty" + *: "Queue Next" </source> <dest> - *: "북마크가 없습니다." + *: "대기열 다음" </dest> <voice> - *: "북마크가 없습니다." + *: "대기열 다음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME_REVERT - desc: used in set_time() + id: LANG_QUEUE_LAST + desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core <source> - *: none - gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" - gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert" - gogearsa9200: "LEFT = Revert" - iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" - ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" - iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" - mrobe100: "DISPLAY = Revert" - rtc: "OFF = Revert" - samsungyh*: "REW = Revert" - vibe500: "CANCEL = Revert" + *: "Queue Last" </source> <dest> - *: none - gigabeatfx: "[전원]: 원상태 복구" - mrobe500: "POWER = Revert" - gigabeats: "[뒤]: 원상태 복구" - sansafuzeplus: "BACK = Revert" - gogearsa9200,ipod*,mpiohd300,sansac200*: "[메뉴]: 원상태 복구" - iaudiom5,iaudiox5: "[녹음]: 원상태 복구" - iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "[이전]: 원상태 복구" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[정지]: 원상태 복구" - mrobe100: "[화면]: 원상태 복구" - rtc: "[끔]: 원상태 복구" - samsungyh*: "REW: 원상태 복구" - vibe500: "C: 원상태 복구" + *: "대기열 마지막" </dest> <voice> - *: none - gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,iriverh100,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*: "" + *: "대기열 마지막" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time + id: LANG_QUEUE_SHUFFLED + desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core <source> - *: none - recording: "Time:" + *: "Queue Shuffled" </source> <dest> - *: none - recording: "시간:" + *: "대기열 섞음" </dest> <voice> - *: none - recording: "" + *: "대기열 섞음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size + id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT + desc: splash number of tracks inserted user: core <source> - *: none - recording: "Size:" + *: "Inserted %d tracks (%s)" </source> <dest> - *: none - recording: "크기:" + *: "%d 개 트랙 삽입됨 (%s)" </dest> <voice> - *: none - recording: "" + *: "삽입된 트랙" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen + id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT + desc: splash number of tracks queued user: core <source> - *: none - recording: "Pre-Recording" + *: "Queued %d tracks (%s)" </source> <dest> - *: none - recording: "사전 녹음" + *: "%d 개 트랙 대기됨 (%s)" </dest> <voice> - *: none - recording: "" + *: "대기된 트랙" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_FULL - desc: in recording screen + id: LANG_VIEW + desc: in on+play menu user: core <source> - *: none - iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." - sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." + *: "View" </source> <dest> - *: none - iaudiom5,iaudiox5: "디스크 공간이 부족합니다. [전원] 버튼을 누르세요." - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "디스크 공간이 부족합니다. [정지] 버튼을 누르세요." - recording: "디스크 공간이 부족합니다. [끔] 버튼을 누르세요." - samsungyh*: "디스크 공간이 부족합니다. LEFT 버튼을 누르세요." - sansac200*,sansae200*,vibe500: "디스크 공간이 부족합니다. [위] 버튼을 누르세요." + *: "보기" </dest> <voice> - *: none - iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" + *: "보기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM - desc: in recording settings_menu + id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: core <source> - *: none - recording: "Once" + *: "Search In Playlist" </source> <dest> - *: none - recording: "한번" + *: "재생목록에서 검색" </dest> <voice> - *: none - recording: "한번" + *: "재생목록에서 검색" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD - desc: in recording settings_menu + id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG + desc: splash number of tracks inserted user: core <source> - *: none - recording: "Start Above" + *: "Searching... %d found (%s)" </source> <dest> - *: none - recording: "위에서 시작" + *: "검색 중... %d 개 찾았음 (%s)" </dest> <voice> - *: none - recording: "위에서 시작" + *: "찾았음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD - desc: in recording settings_menu + id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST + desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core <source> - *: none - recording: "Stop Below" + *: "Reshuffle" </source> <dest> - *: none - recording: "아래에서 멈춤" + *: "리셔플" </dest> <voice> - *: none - recording: "아래에서 멈춤" + *: "리셔플" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_STOP_GAP - desc: in recording settings_menu + id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW + desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core <source> - *: none - recording: "Presplit Gap" + *: "Add to New Playlist" </source> <dest> - *: none - recording: "미리 나눔 갭" + *: "새 재생목록에 추가" </dest> <voice> - *: none - recording: "미리 나눔 갭" + *: "새 재생목록에 추가" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_TIME - desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. + id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY + desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core <source> - *: none - alarm: "Alarm Time:" + *: "%s doesn't exist" </source> <dest> - *: none - alarm: "알람 시간:" + *: "%s이(가) 존재하지 않음" </dest> <voice> - *: none - alarm: "" + *: "재생 목록 디렉토리가 존재하지 않음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO - desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. + id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS + desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core <source> - *: none - alarm: "Waking Up In %d:%02d" + *: "No Playlists" </source> <dest> - *: none - alarm: "%d:%02d 에 켜기" + *: "재생목록 없음" </dest> <voice> - *: none - alarm: "지정된 시간에 켜기" + *: "재생목록 없음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_ERROR - desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). + id: LANG_BOOKMARK_MENU + desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core <source> - *: none - alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" + *: "Bookmarks" </source> <dest> - *: none - alarm: "알람 시간이 너무 짧습니다" + *: "북마크" </dest> <voice> - *: none - alarm: "알람 시간이 너무 짧습니다" + *: "북마크" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE - desc: Announce that the RTC alarm has been turned off + id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE + desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core <source> - *: none - alarm: "Alarm Disabled" + *: "Create Bookmark" </source> <dest> - *: none - alarm: "알람 끄기" + *: "북마크 생성" </dest> <voice> - *: none - alarm: "알람 끄기" + *: "북마크 생성" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_LABELS - desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH + id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST + desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core <source> - *: none - lcd_color: "RGB" + *: "List Bookmarks" </source> <dest> - *: none - lcd_color: "RGB" + *: "북마크 목록" </dest> <voice> - *: none - lcd_color: "" + *: "북마크 목록" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_VALUE - desc: in color screen + id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE + desc: title for the onplay menus user: core <source> - *: none - lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" + *: "Context Menu" </source> <dest> - *: none - lcd_color: "RGB Code: %02X%02X%02X" + *: "콘텍스트 메뉴" </dest> <voice> - *: none - lcd_color: "" + *: "콘텍스트 메뉴" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE - desc: splash when user selects an invalid colour + id: LANG_MENU_SET_RATING + desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core <source> - *: none - lcd_color: "Invalid colour" + *: "Set Song Rating" </source> <dest> - *: none - lcd_color: "잘못된 색깔입니다." + *: "노래 등급 설정" </dest> <voice> - *: none - lcd_color: "" + *: "노래 등급 설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BROWSE_CUESHEET + desc: + user: core + <source> + *: "Browse Cuesheet" + </source> + <dest> + *: "큐시트 찾아보기" + </dest> + <voice> + *: "큐시트 찾아보기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO + desc: Menu option to start tag viewer + user: core + <source> + *: "Show Track Info" + </source> + <dest> + *: "트랙 정보 표시" + </dest> + <voice> + *: "트랙 정보 표시" </voice> </phrase> <phrase> @@ -4227,10 +6378,10 @@ *: "Artist" </source> <dest> - *: "음악가" + *: "아티스트" </dest> <voice> - *: "음악가" + *: "아티스트" </voice> </phrase> <phrase> @@ -4255,7 +6406,7 @@ *: "Tracknum" </source> <dest> - *: "트랙 번호" + *: "트랙번호" </dest> <voice> *: "트랙 번호" @@ -4283,10 +6434,10 @@ *: "Year" </source> <dest> - *: "연도" + *: "년도" </dest> <voice> - *: "연도" + *: "년도" </voice> </phrase> <phrase> @@ -4311,10 +6462,10 @@ *: "Playlist" </source> <dest> - *: "재생순서" + *: "재생목록" </dest> <voice> - *: "재생순서" + *: "재생목록" </voice> </phrase> <phrase> @@ -4325,13 +6476,55 @@ *: "Bitrate" </source> <dest> - *: "비트 전송률" + *: "비트전송률" </dest> <voice> *: "비트 전송률" </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_ID3_ALBUMARTIST + desc: in tag viewer + user: core + <source> + *: "Album Artist" + </source> + <dest> + *: "앨범 아티스트" + </dest> + <voice> + *: "앨범 아티스트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ID3_DISCNUM + desc: in tag viewer + user: core + <source> + *: "Discnum" + </source> + <dest> + *: "디스크번호" + </dest> + <voice> + *: "디스크 번호" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ID3_COMMENT + desc: in tag viewer + user: core + <source> + *: "Comment" + </source> + <dest> + *: "설명" + </dest> + <voice> + *: "설명" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core @@ -4353,10 +6546,10 @@ *: "Frequency" </source> <dest> - *: "오디오 샘플 속도" + *: "주파수" </dest> <voice> - *: "오디오 샘플 속도" + *: "주파수" </voice> </phrase> <phrase> @@ -4381,297 +6574,872 @@ *: "Path" </source> <dest> - *: "파일 위치" + *: "경로" </dest> <voice> - *: "파일 위치" + *: "경로" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_ID3_NO_INFO + desc: in tag viewer + user: core + <source> + *: "<No Info>" + </source> + <dest> + *: "<정보 없음>" + </dest> + <voice> + *: "정보 없음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RENAME + desc: The verb/action Rename + user: core + <source> + *: "Rename" + </source> + <dest> + *: "이름 바꾸기" + </dest> + <voice> + *: "이름 바꾸기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CUT + desc: The verb/action Cut + user: core + <source> + *: "Cut" + </source> + <dest> + *: "잘라내기" + </dest> + <voice> + *: "잘라내기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COPY + desc: The verb/action Copy + user: core + <source> + *: "Copy" + </source> + <dest> + *: "복사" + </dest> + <voice> + *: "복사" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PASTE + desc: The verb/action Paste + user: core + <source> + *: "Paste" + </source> + <dest> + *: "붙여넣기" + </dest> + <voice> + *: "붙여넣기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REALLY_OVERWRITE + desc: The verb/action Paste + user: core + <source> + *: "File/directory exists. Overwrite?" + </source> + <dest> + *: "파일/디렉토리가 존재합니다. 덮어쓸까요?" + </dest> + <voice> + *: "파일/디렉토리가 존재합니다. 덮어쓸까요?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DELETE + desc: The verb/action Delete + user: core + <source> + *: "Delete" + </source> + <dest> + *: "삭제" + </dest> + <voice> + *: "삭제" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DELETE_DIR + desc: in on+play menu + user: core + <source> + *: "Delete Directory" + </source> + <dest> + *: "디렉토리 삭제" + </dest> + <voice> + *: "디렉토리 삭제" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REALLY_DELETE + desc: Really Delete? + user: core + <source> + *: "Delete?" + </source> + <dest> + *: "삭제할까요?" + </dest> + <voice> + *: "정말 삭제할까요?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COPYING + desc: + user: core + <source> + *: "Copying..." + </source> + <dest> + *: "복사 중..." + </dest> + <voice> + *: "복사 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DELETING + desc: + user: core + <source> + *: "Deleting..." + </source> + <dest> + *: "삭제 중..." + </dest> + <voice> + *: "삭제 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MOVING + desc: + user: core + <source> + *: "Moving..." + </source> + <dest> + *: "이동 중..." + </dest> + <voice> + *: "이동 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DELETED + desc: A file has beed deleted + user: core + <source> + *: "Deleted" + </source> + <dest> + *: "삭제됨" + </dest> + <voice> + *: "삭제됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SET_AS_BACKDROP + desc: text for onplay menu entry user: core <source> *: none - rtc: "Sun" + lcd_non-mono: "Set As Backdrop" </source> <dest> *: none - rtc: "일" + lcd_non-mono: "배경화면으로 설정" </dest> <voice> *: none - rtc: "" + lcd_non-mono: "배경화면으로 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_MONDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH + desc: Onplay open with + user: core + <source> + *: "Open With..." + </source> + <dest> + *: "다음으로 열기..." + </dest> + <voice> + *: "다음으로 열기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CREATE_DIR + desc: in main menu + user: core + <source> + *: "Create Directory" + </source> + <dest> + *: "디렉토리 생성" + </dest> + <voice> + *: "디렉토리 생성" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES + desc: browser file/dir properties + user: core + <source> + *: "Properties" + </source> + <dest> + *: "속성" + </dest> + <voice> + *: "속성" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ADD_TO_FAVES + desc: + user: core + <source> + *: "Add to Shortcuts" + </source> + <dest> + *: "바로가기에 추가" + </dest> + <voice> + *: "바로가기에 추가" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PITCH + desc: "pitch" in the pitch screen user: core <source> *: none - rtc: "Mon" + pitchscreen: "Pitch" </source> <dest> *: none - rtc: "월" + pitchscreen: "피치" </dest> <voice> *: none - rtc: "" + pitchscreen: "피치" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_PITCH_UP + desc: in wps user: core <source> *: none - rtc: "Tue" + pitchscreen: "Pitch Up" </source> <dest> *: none - rtc: "화" + pitchscreen: "피치 업" </dest> <voice> *: none - rtc: "" + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_PITCH_DOWN + desc: in wps user: core <source> *: none - rtc: "Wed" + pitchscreen: "Pitch Down" </source> <dest> *: none - rtc: "수" + pitchscreen: "피치 다운" </dest> <voice> *: none - rtc: "" + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE + desc: in wps user: core <source> *: none - rtc: "Thu" + pitchscreen: "Semitone Up" </source> <dest> *: none - rtc: "목" + pitchscreen: "반음 올리기" </dest> <voice> *: none - rtc: "" + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE + desc: in wps user: core <source> *: none - rtc: "Fri" + pitchscreen: "Semitone Down" </source> <dest> *: none - rtc: "금" + pitchscreen: "반음 내리기" </dest> <voice> *: none - rtc: "" + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL + desc: in playlist.indices() when playlist is full + user: core + <source> + *: "Playlist Buffer Full" + </source> + <dest> + *: "재생목록 버퍼가 가득 참" + </dest> + <voice> + *: "재생목록 버퍼가 가득 참" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_END_PLAYLIST + desc: when playlist has finished + user: core + <source> + *: "End of Song List" + </source> + <dest> + *: "노래 목록 끝" + </dest> + <voice> + *: "노래 목록 끝" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CREATING + desc: Screen feedback during playlist creation + user: core + <source> + *: "Creating" + </source> + <dest> + *: "만들기" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NOTHING_TO_RESUME + desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist + user: core + <source> + *: "Nothing to resume" + </source> + <dest> + *: "재시작할 파일이 없음" + </dest> + <voice> + *: "재시작할 파일이 없음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error + user: core + <source> + *: "Error accessing playlist file" + </source> + <dest> + *: "재생목록 파일에 접속하는 중 오류 발생" + </dest> + <voice> + *: "재생목록 파일에 접속하는 중 오류 발생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error + user: core + <source> + *: "Error accessing playlist control file" + </source> + <dest> + *: "재생목록 제어 파일에 접속하는 중 오류 발생" + </dest> + <voice> + *: "재생목록 제어 파일에 접속하는 중 오류 발생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error + user: core + <source> + *: "Error accessing directory" + </source> + <dest> + *: "디렉토리 접속하는 중 오류 발생" + </dest> + <voice> + *: "디렉토리 접속하는 중 오류 발생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID + desc: Playlist resume error + user: core + <source> + *: "Playlist control file is invalid" + </source> + <dest> + *: "재생목록 제어 파일이 잘못됨" + </dest> + <voice> + *: "재생목록 제어 파일이 잘못됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PAUSE + desc: in wps and recording trigger menu + user: core + <source> + *: "Pause" + </source> + <dest> + *: "일시 정지" + </dest> + <voice> + *: "일시 정지" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MODE + desc: in wps F2 pressed and radio screen + user: core + <source> + *: "Mode:" + </source> + <dest> + *: "모드:" + </dest> + <voice> + *: "Mode:" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TIME + desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time + user: core + <source> + *: "Time" + </source> + <dest> + *: "시간" + </dest> + <voice> + *: "시간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USB_CHARGING + desc: in Battery menu user: core <source> *: none - rtc: "Sat" + usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" </source> <dest> *: none - rtc: "토" + usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전" </dest> <voice> *: none - rtc: "" + usb_charging_enable: "U S B 연결 중 충전" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_JANUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_KEYLOCK_ON + desc: displayed when key lock is on user: core <source> - *: "Jan" + *: "Buttons Locked" </source> <dest> - *: "1월" + *: "버튼이 잠금" </dest> <voice> - *: "1월" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_FEBRUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_KEYLOCK_OFF + desc: displayed when key lock is turned off user: core <source> - *: "Feb" + *: "Buttons Unlocked" </source> <dest> - *: "2월" + *: "버튼 잠금 해제" </dest> <voice> - *: "2월" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_MARCH - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_RECORDING_TIME + desc: Display of recorded time user: core <source> - *: "Mar" + *: none + recording: "Time:" </source> <dest> - *: "3월" + *: none + recording: "시간:" </dest> <voice> - *: "3월" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_APRIL - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_DISK_FULL + desc: in recording screen user: core <source> - *: "Apr" + *: none + iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." + recording: "The disk is full. Press OFF to continue." + samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." + sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." </source> <dest> - *: "4월" + *: none + iaudiom5,iaudiox5: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 전원 버튼을 누르세요." + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 정지 버튼을 누르세요." + recording: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 끔 버튼을 누르세요." + samsungyh*: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 왼쪽 버튼을 누르세요." + sansac200*,sansae200*,vibe500: "디스크가 꽉 찼습니다. 계속하려면 이전 버튼을 누르세요." </dest> <voice> - *: "4월" + *: none + iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_MAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_BOOT_CHANGED + desc: File browser discovered the boot file was changed user: core <source> - *: "May" + *: "Boot changed" </source> <dest> - *: "5월" + *: "부팅 변경됨" </dest> <voice> - *: "5월" + *: "부팅 변경됨" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_JUNE - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_REBOOT_NOW + desc: Do you want to reboot? user: core <source> - *: "Jun" + *: "Reboot now?" </source> <dest> - *: "6월" + *: "지금 재부팅할까요?" </dest> <voice> - *: "6월" + *: "지금 재부팅할까요?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_JULY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_OFF_ABORT + desc: Used on many models user: core <source> - *: "Jul" + *: "OFF to abort" + gigabeatfx: "POWER to abort" + gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" + iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" + ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" + iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" </source> <dest> - *: "7월" + *: "중단하려면 끔 버튼" + gigabeatfx: "중단하려면 전원 버튼" + gigabeats,sansafuzeplus: "중단하려면 뒤로가기 버튼" + iaudiom5,iaudiox5: "중단하려면 길게 재생 버튼" + ipod*: "중단하려면 재생/일시정지 버튼" + iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "중단하려면 이전 버튼" + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "중단하려면 중지 버튼" </dest> <voice> - *: "7월" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_AUGUST - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_NO_FILES + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Aug" + *: "No files" </source> <dest> - *: "8월" + *: "파일 없음" </dest> <voice> - *: "8월" + *: "파일 없음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_SEPTEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_KEYBOARD_LOADED + desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core <source> - *: "Sep" + *: "New Keyboard" </source> <dest> - *: "9월" + *: "새 키보드" </dest> <voice> - *: "9월" + *: "새 키보드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_OCTOBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN + desc: Plugin open error message user: core <source> - *: "Oct" + *: "Can't open %s" </source> <dest> - *: "10월" + *: "%s 을(를) 열 수 없음" </dest> <voice> - *: "10월" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_NOVEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_READ_FAILED + desc: There was an error reading a file user: core <source> - *: "Nov" + *: "Failed reading %s" </source> <dest> - *: "11월" + *: "%s을(를) 읽기 실패함" </dest> <voice> - *: "11월" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_DECEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL + desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it user: core <source> - *: "Dec" + *: "Incompatible model" </source> <dest> - *: "12월" + *: "호환되지 않는 모델" </dest> <voice> - *: "12월" + *: "호환되지 않는 모델" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION + desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it + user: core + <source> + *: "Incompatible version" + </source> + <dest> + *: "호환되지 않는 버전" + </dest> + <voice> + *: "호환되지 않는 버전" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLUGIN_ERROR + desc: The plugin return an error code + user: core + <source> + *: "Plugin returned error" + </source> + <dest> + *: "플러그인에서 오류가 반환됨" + </dest> + <voice> + *: "플러그인에서 오류가 반환됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FILETYPES_FULL + desc: Filetype array full + user: core + <source> + *: "Filetype array full" + </source> + <dest> + *: "파일형식 배열이 가득 참" + </dest> + <voice> + *: "파일형식 배열이 가득 참" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL + desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit + user: core + <source> + *: "Dir Buffer is Full!" + </source> + <dest> + *: "디렉토리 버퍼가 가득 찼습니다!" + </dest> + <voice> + *: "디렉토리 버퍼가 가득 찼습니다!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_INVALID_FILENAME + desc: "invalid filename entered" error message + user: core + <source> + *: "Invalid Filename!" + </source> + <dest> + *: "잘못된 파일이름입니다!" + </dest> + <voice> + *: "잘못된 파일이름!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLEASE_REBOOT + desc: when activating an option that requires a reboot + user: core + <source> + *: "Please reboot to enable" + </source> + <dest> + *: "활성화하려면 재부팅" + </dest> + <voice> + *: "활성화하려면 재부팅" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BATTERY_CHARGE + desc: tells that the battery is charging, instead of battery level + user: core + <source> + *: none + charging: "Battery: Charging" + </source> + <dest> + *: none + charging: "배터리: 충전중" + </dest> + <voice> + *: none + charging: "배터리: 충전중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW + desc: general warning + user: core + <source> + *: "WARNING! Low Battery!" + </source> + <dest> + *: "경고! 배터리 부족합니다!" + </dest> + <voice> + *: "경고! 배터리 부족합니다!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY + desc: general warning + user: core + <source> + *: "Battery empty! RECHARGE!" + </source> + <dest> + *: "배터리가 방전되어갑니다! 재충전하세요!" + </dest> + <voice> + *: "배터리가 방전되어갑니다! 재충전하세요!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BYTE + desc: a unit postfix + user: core + <source> + *: "B" + </source> + <dest> + *: "B" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_POINT + desc: decimal separator for composing numbers + user: core + <source> + *: "." + </source> + <dest> + *: "." + </dest> + <voice> + *: "포인트" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5105,7 +7873,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "백만" + *: "만" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5119,7 +7887,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "십억" + *: "십만" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5161,7 +7929,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "밀리세컨드" + *: "밀리초" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5231,7 +7999,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "시간" + *: "시" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5245,7 +8013,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "시간" + *: "시" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5347,31 +8115,17 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BYTE - desc: a unit postfix + id: VOICE_KBIT_PER_SEC + desc: spoken only, a unit postfix user: core <source> - *: "B" - </source> - <dest> - *: "B" - </dest> - <voice> *: "" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_POINT - desc: decimal separator for composing numbers - user: core - <source> - *: "." </source> <dest> - *: "." + *: "" </dest> <voice> - *: "점" + *: "초당 킬로비트" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5749,7 +8503,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "점" + *: "닷" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5805,7 +8559,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "오디오 파일" + *: "오디오" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5819,7 +8573,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "설정 파일" + *: "구성" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5833,7 +8587,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "재생 화면 파일" + *: "재생 중 화면" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5847,7 +8601,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "플러그인 파일" + *: "플러그인" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5861,7 +8615,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "폰트 파일" + *: "글꼴" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5875,7 +8629,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "북마크 파일" + *: "북마크" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5889,7 +8643,7 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "펌웨어 파일" + *: "펌웨어" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5906,7 +8660,7 @@ </dest> <voice> *: none - remote: "리모트 재생 중 화면" + remote: "재생 중 화면 원격" </voice> </phrase> <phrase> @@ -5920,1376 +8674,1927 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "키보드 파일" + *: "키보드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL - desc: in playlist.indices() when playlist is full + id: VOICE_EXT_CUESHEET + desc: user: core <source> - *: "Playlist Buffer Full" + *: "" </source> <dest> - *: "재생목록 버퍼의 공간이 부족합니다." + *: "" </dest> <voice> - *: "재생목록 버퍼의 공간이 부족합니다." + *: "큐시트" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CREATING - desc: Screen feedback during playlist creation + id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT + desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core <source> - *: "Creating" + *: "" </source> <dest> - *: "생성하고 있습니다..." + *: "" + </dest> + <voice> + *: "인덱스" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_CURRENT_TIME + desc: spoken only, for wall clock announce + user: core + <source> + *: none + rtc: "" + </source> + <dest> + *: none + rtc: "" + </dest> + <voice> + *: none + rtc: "현재 시간:" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu + user: core + <source> + *: "Edit mode: %s %s" + </source> + <dest> + *: "편집 모드: %s %s" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT - desc: splash number of tracks inserted + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu user: core <source> - *: "Inserted %d tracks (%s)" + *: "Cutoff" </source> <dest> - *: "%d개의 음악 추가 (%s)" + *: "컷오프" </dest> <voice> - *: "%d개의 음악 추가 (%s)" + *: "컷오프 주파수" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT - desc: splash number of tracks queued + id: LANG_SYSFONT_GAIN + desc: in the equalizer settings menu user: core <source> - *: "Queued %d tracks (%s)" + *: "Gain" </source> <dest> - *: "%d개의 음악 예약 (%s)" + *: "게인" </dest> <voice> - *: "%d개의 음악 예약 (%s)" + *: "게인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT - desc: splash number of tracks saved + id: VOICE_OF + desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core <source> - *: "Saved %d tracks (%s)" + *: "" </source> <dest> - *: "%d개의 음악 저장 (%s)" + *: "" </dest> <voice> - *: "%d개의 음악 저장 (%s)" + *: "의" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION - desc: Asked from onplay screen + id: LANG_PLUGIN_GAMES + desc: in the main menu user: core <source> - *: "Recursively?" + *: "Games" </source> <dest> - *: "하위 폴더도 추가하시겠습니까?" + *: "Games" </dest> <voice> - *: "하위 폴더도 추가하시겠습니까?" + *: "게임" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT - desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist + id: LANG_PLUGIN_APPS + desc: in the main menu user: core <source> - *: "Erase dynamic playlist?" + *: "Applications" </source> <dest> - *: "현재 재생목록을 삭제하시겠습니까?" + *: "응용 프로그램" </dest> <voice> - *: "현재 재생목록을 삭제하시겠습니까?" + *: "응용 프로그램" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NOTHING_TO_RESUME - desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist + id: LANG_PLUGIN_DEMOS + desc: in the main menu user: core <source> - *: "Nothing to resume" + *: "Demos" </source> <dest> - *: "재생할 파일이 없습니다." + *: "데모" </dest> <voice> - *: "재생할 파일이 없습니다." + *: "데모" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_ID3_GROUPING + desc: in tag viewer user: core <source> - *: "Error accessing playlist file" + *: "Work" </source> <dest> - *: "재생목록 파일 접근 에러" + *: "작업" </dest> <voice> - *: "재생목록 파일 접근 에러" + *: "작업" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Error accessing playlist control file" + *: "Show Filename Extensions" </source> <dest> - *: "재생목록 제어 파일 접근 에러" + *: "파일이름 확장자 표시" </dest> <voice> - *: "재생목록 제어 파일 접근 에러" + *: "파일이름 확장자 표시" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_UNKNOWN_TYPES + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Error accessing directory" + *: "Only Unknown Types" </source> <dest> - *: "폴더 접근 에러" + *: "알 수 없는 유형만" </dest> <voice> - *: "폴더 접근 에러" + *: "알 수 없는 유형만" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID - desc: Playlist resume error + id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Playlist control file is invalid" + *: "Only When Viewing All Types" </source> <dest> - *: "재생목록 제어 파일이 유효하지 않습니다." + *: "모든 유형을 볼 때만" </dest> <voice> - *: "재생목록 제어 파일이 유효하지 않습니다." + *: "모든 유형을 볼 때만" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_NO_PRESETS - desc: error when preset list is empty + id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK + desc: spoken only, peak meter release unit user: core <source> - *: none - radio: "No presets" + *: "" </source> <dest> - *: none - radio: "프리셋 없음" + *: "" </dest> <voice> - *: none - radio: "프리셋 없음" + *: "틱당 단위" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_ADD_PRESET - desc: in radio menu + id: VOICE_OCLOCK + desc: spoken only, for wall clock announce user: core <source> - *: none - radio: "Add Preset" + *: "" </source> <dest> - *: none - radio: "프리셋 추가" + *: "" </dest> <voice> - *: none - radio: "프리셋 추가" + *: "정각" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_EDIT_PRESET - desc: in radio screen + id: VOICE_PM + desc: spoken only, for wall clock announce + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "오후" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_AM + desc: spoken only, for wall clock announce + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "오전" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_OH + desc: spoken only, for wall clock announce + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "오" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PM_CLIPCOUNTER + desc: in settings, for recording peak meter user: core <source> *: none - radio: "Edit Preset" + recording: "Clip Counter" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 편집" + recording: "클립 카운터" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 편집" + recording: "클립 카운터" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_DELETE_PRESET - desc: in radio screen + id: LANG_SELECTOR_START_COLOR + desc: line selector color option user: core <source> *: none - radio: "Remove Preset" + lcd_color: "Primary Colour" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 제거" + lcd_color: "기본 색상" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 제거" + lcd_color: "기본 색상" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED - desc: in radio screen + id: LANG_SELECTOR_END_COLOR + desc: line selector color option user: core <source> *: none - radio: "Preset Save Failed" + lcd_color: "Secondary Colour" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 저장 실패" + lcd_color: "보조 색상" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 저장 실패" + lcd_color: "보조 색상" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS - desc: in radio screen + id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR + desc: line selector text color option user: core <source> *: none - radio: "The Preset List is Full" + lcd_color: "Text Colour" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 리스트가 꽉 찼습니다" + lcd_color: "문자 색상" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 리스트가 꽉 찼습니다" + lcd_color: "문자 색상" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_MONO_MODE - desc: in radio screen + id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR + desc: in settings_menu user: core <source> *: none - radio: "Force Mono" + lcd_color: "Bar (Solid Colour)" </source> <dest> *: none - radio: "강제 모노" + lcd_color: "바 (단색)" </dest> <voice> *: none - radio: "강제 모노" + lcd_color: "바 (단색)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_FREEZE - desc: splash screen during freeze in radio mode + id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT + desc: in settings_menu user: core <source> *: none - radio: "Screen frozen!" + lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" </source> <dest> *: none - radio: "화면 멈춤!" + lcd_color: "바 (그라데이션 색상)" </dest> <voice> *: none - radio: "" + lcd_color: "바 (그라데이션 색상)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SCAN_PRESETS - desc: in radio menu + id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN + desc: in codepage setting menu + user: core + <source> + *: "Central European (CP1250)" + </source> + <dest> + *: "중앙 유럽어 (CP1250)" + </dest> + <voice> + *: "중앙 유럽어" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_THEME_MENU + desc: in the settings menu + user: core + <source> + *: "Theme Settings" + </source> + <dest> + *: "테마 설정" + </dest> + <voice> + *: "테마 설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COLORS_MENU + desc: colours menu under theme settings user: core <source> *: none - radio: "Auto-Scan Presets" + lcd_color: "Colours" </source> <dest> *: none - radio: "주파수 자동 검색" + lcd_color: "색상" </dest> <voice> *: none - radio: "주파수 자동 검색" + lcd_color: "색상" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS - desc: confirmation if presets can be cleared + id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU + desc: line selector color menu title user: core <source> *: none - radio: "Clear Current Presets?" + lcd_color: "Line Selector Colours" </source> <dest> *: none - radio: "현재 프리셋을 제거할까요?" + lcd_color: "라인 선택기 색상" </dest> <voice> *: none - radio: "현재 프리셋을 제거할까요?" + lcd_color: "라인 선택기 색상" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SCANNING - desc: during auto scan + id: VOICE_EDIT + desc: keyboard + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "편집" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_BLANK + desc: keyboard + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "공백" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_EMPTY_LIST + desc: spoken only, when a list dialog contains no elements + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "빈 목록" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NOT_PRESENT + desc: when external memory is not present user: core <source> *: none - radio: "Scanning %d.%02d MHz" + multivolume: "Not present" </source> <dest> *: none - radio: "검색 %d.%02d MHz" + multivolume: "존재하지 않음" </dest> <voice> *: none - radio: "" + multivolume: "존재하지 않음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME - desc: default preset name for auto scan mode + id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL + desc: Setting for spontaneous battery level announcement + user: core + <source> + *: "Announce Battery Level" + </source> + <dest> + *: "배터리 잔량 알리기" + </dest> + <voice> + *: "배터리 잔량 알리기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL + desc: Relative volume of voice prompts + user: core + <source> + *: "Voice prompt volume" + </source> + <dest> + *: "음성 안내 볼륨" + </dest> + <voice> + *: "음성 안내 볼륨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOICE_FILETYPE + desc: voice settings menu + user: core + <source> + *: "Say File Type" + </source> + <dest> + *: "파일 유형 말하기" + </dest> + <voice> + *: "파일 유형 말하기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BASS_CUTOFF + desc: Bass setting cut-off frequency user: core <source> *: none - radio: "%d.%02d MHz" + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" </source> <dest> *: none - radio: "%d.%02d MHz" + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "저음 컷오프" </dest> <voice> *: none - radio: "" + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "저음 컷오프" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RADIO_SCAN_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_TREBLE_CUTOFF + desc: Treble setting cut-off frequency user: core <source> *: none - radio: "Scan" + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" </source> <dest> *: none - radio: "검색" + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음 컷오프" </dest> <voice> *: none - radio: "검색" + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음 컷오프" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL - desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit + id: LANG_TAGNAVI_RANDOM + desc: "<Random>" entry in tag browser user: core <source> - *: "Dir Buffer is Full!" + *: "<Random>" </source> <dest> - *: "폴더 버퍼의 공간이 부족합니다." + *: "<랜덤>" </dest> <voice> - *: "폴더 버퍼의 공간이 부족합니다." + *: "랜덤" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LANGUAGE_LOADED - desc: shown when a language has been loaded from the dir browser + id: LANG_SAVE_SOUND + desc: save a sound config file user: core <source> - *: "New Language" + *: "Save Sound Settings" </source> <dest> - *: "새 언어가 적용되었습니다." + *: "사운드 설정 저장" </dest> <voice> - *: "새 언어가 적용되었습니다." + *: "사운드 설정 저장" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_LOADED - desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded + id: LANG_KEYCLICK + desc: in keyclick settings menu user: core <source> - *: "Settings Loaded" + *: "Keyclick" </source> <dest> - *: "설정이 적용되었습니다." + *: "키클릭" </dest> <voice> - *: "설정이 적용되었습니다." + *: "키클릭" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_SAVED - desc: Feedback shown when a .cfg file is saved + id: LANG_KEYCLICK_REPEATS + desc: in keyclick settings menu user: core <source> - *: "Settings Saved" + *: "Keyclick Repeats" </source> <dest> - *: "설정이 저장되었습니다." + *: "키클릭 반복" </dest> <voice> - *: "설정이 저장되었습니다." + *: "키클릭 반복" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOT_CHANGED - desc: File browser discovered the boot file was changed + id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "Boot changed" + *: none + accessory_supply: "Accessory Power Supply" </source> <dest> - *: "부트 파일이 변경되었습니다." + *: none + accessory_supply: "액세서리 전원 공급 장치" </dest> <voice> - *: "부트 파일이 변경되었습니다." + *: none + accessory_supply: "액세서리 전원 공급 장치" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REBOOT_NOW - desc: Do you want to reboot? + id: LANG_UNKNOWN + desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core <source> - *: "Reboot now?" + *: "Unknown" </source> <dest> - *: "지금 재부팅 하시겠습니까?" + *: "알 수 없음" </dest> <voice> - *: "지금 재부팅 하시겠습니까?" + *: "알 수 없음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_OFF_ABORT - desc: Used on many models + id: VOICE_QUICKSCREEN + desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core <source> - *: "OFF to abort" - gigabeatfx: "POWER to abort" - gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" - iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" - ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" - iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" + *: "" </source> <dest> - *: "[꺼짐]: 중지" - gigabeatfx: "[전원]: 중지" - gigabeats: "[뒤]: 중지" - sansafuzeplus: "BACK to abort" - iaudiom5,iaudiox5: "[재생 길게누름]: 중지" - ipod*: "[재생/일시정지]: 중지" - iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "[이전]: 중지" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[정지]: 중지" + *: "" </dest> <voice> + *: "빠른 화면" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_OK + desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen + user: core + <source> *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "확인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NO_FILES + id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN + desc: in record timesplit options + user: core + <source> + *: none + recording: "Stop Recording And Shutdown" + </source> + <dest> + *: none + recording: "녹화 중지 및 종료" + </dest> + <voice> + *: none + recording: "녹화 중지 및 종료" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY + desc: touchpad sensitivity setting + user: core + <source> + *: none + fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" + </source> + <dest> + *: none + fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도" + </dest> + <voice> + *: none + fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DEADZONE + desc: touchpad deadzone setting + user: core + <source> + *: none + sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" + </source> + <dest> + *: none + sansafuzeplus: "터치패드 데드존" + </dest> + <voice> + *: none + sansafuzeplus: "터치패드 데드존" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core <source> - *: "No files" + *: none + gigabeatfx: "High" </source> <dest> - *: "파일이 없습니다." + *: none + gigabeatfx: "높음" </dest> <voice> - *: "파일이 없습니다." + *: none + gigabeatfx: "높음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYBOARD_LOADED - desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser + id: LANG_SERIAL_BITRATE + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "New Keyboard" + *: none + serial_port: "Serial Bitrate" </source> <dest> - *: "새 키보드가 적용되었습니다." + *: none + serial_port: "직렬 비트 전송률" </dest> <voice> - *: "새 키보드가 적용되었습니다." + *: none + serial_port: "직렬 비트 전송률" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MOVE - desc: The verb/action Move + id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "Move" + *: none + serial_port: "Auto" </source> <dest> - *: "이동하기" + *: none + serial_port: "자동" </dest> <voice> - *: "이동하기" + *: none + serial_port: "자동" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_INDICES - desc: in playlist viewer menu + id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "Show Indices" + *: none + serial_port: "9600" </source> <dest> - *: "순서 보기" + *: none + serial_port: "9600" </dest> <voice> - *: "순서 보기" + *: none + serial_port: "9600" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TRACK_DISPLAY - desc: in playlist viewer on+play menu + id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "Track Display" + *: none + serial_port: "19200" </source> <dest> - *: "트랙 보기" + *: none + serial_port: "19200" </dest> <voice> - *: "트랙 보기" + *: none + serial_port: "19200" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY - desc: track display options + id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "Track Name Only" + *: none + serial_port: "38400" </source> <dest> - *: "트랙 이름만 보기" + *: none + serial_port: "38400" </dest> <voice> - *: "트랙 이름만 보기" + *: none + serial_port: "38400" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH - desc: track display options + id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "Full Path" + *: none + serial_port: "57600" </source> <dest> - *: "전체 경로" + *: none + serial_port: "57600" </dest> <voice> - *: "전체 경로" + *: none + serial_port: "57600" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOVE - desc: in playlist viewer on+play menu + id: LANG_VERY_SLOW + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Remove" + *: "Very slow" </source> <dest> - *: "제거하기" + *: "매우 느림" </dest> <voice> - *: "제거하기" + *: "매우 느림" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN - desc: Plugin open error message + id: LANG_SLOW + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Can't open %s" + *: "Slow" </source> <dest> - *: "%s을(를) 열 수 없습니다." + *: "느림" </dest> <voice> - *: "" + *: "느림" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_READ_FAILED - desc: There was an error reading a file + id: LANG_VERY_FAST + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Failed reading %s" + *: "Very fast" </source> <dest> - *: "%s을(를) 읽지 못하였습니다." + *: "매우 빠름" </dest> <voice> - *: "" + *: "매우 빠름" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL - desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it + id: LANG_FAST + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Incompatible model" + *: "Fast" </source> <dest> - *: "이 모델은 지원하지 않습니다." + *: "빠름" </dest> <voice> - *: "이 모델은 지원하지 않습니다." + *: "빠름" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION - desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it + id: LANG_SKIP_LENGTH + desc: playback settings menu user: core <source> - *: "Incompatible version" + *: "Skip Length" </source> <dest> - *: "이 버전은 지원하지 않습니다." + *: "길이 건너뛰기" </dest> <voice> - *: "이 버전은 지원하지 않습니다." + *: "길이 건너뛰기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_ERROR - desc: The plugin return an error code + id: LANG_SKIP_TRACK + desc: skip length setting entry 0 user: core <source> - *: "Plugin returned error" + *: "Skip Track" </source> <dest> - *: "플러그인에서 오류가 발생하였습니다." + *: "트랙 건너뛰기" </dest> <voice> - *: "플러그인에서 오류가 발생하였습니다." + *: "트랙 건너뛰기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILETYPES_FULL - desc: Filetype array full + id: VOICE_CHAR_SLASH + desc: spoken only, for spelling user: core <source> - *: "Filetype array full" + *: "" </source> <dest> - *: "확장자의 길이가 너무 깁니다." + *: "" </dest> <voice> - *: "확장자의 길이가 너무 깁니다." + *: "슬래쉬" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_LOAD - desc: load preset list in fm radio + id: LANG_GAIN_LEFT + desc: in the recording screen user: core <source> *: none - radio: "Load Preset List" + recording: "Gain L" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 리스트 불러오기" + recording: "게인 L" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 리스트 불러오기" + recording: "게인 왼쪽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_SAVE - desc: Save preset list in fm radio + id: LANG_GAIN_RIGHT + desc: in the recording screen user: core <source> *: none - radio: "Save Preset List" + recording: "Gain R" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 리스트 저장" + recording: "게인 R" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 리스트 저장" + recording: "게인 오른쪽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_CLEAR - desc: clear preset list in fm radio + id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET + desc: automatic gain control in record settings and screen user: core <source> *: none - radio: "Clear Preset List" + agc: "AGC" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 리스트 지움" + agc: "지동 게인 제어" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 리스트 지움" + agc: "자동 게인 제어" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FMR - desc: Used when you need to say Preset List, also voiced + id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME + desc: in record settings user: core <source> *: none - radio: "Preset List" + agc: "AGC clip time" </source> <dest> *: none - radio: "프리셋 리스트" + agc: "AGC 클립 시간" </dest> <voice> *: none - radio: "프리셋 리스트" + agc: "자동 게인 제어 클립 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN - desc: When you run the radio without an fmr file in settings + id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN + desc: AGC maximum gain in recording screen user: core <source> *: none - radio: "No settings found. Autoscan?" + agc: "AGC max. gain" </source> <dest> *: none - radio: "설정을 찾지 못했습니다. 자동 검색을 할까요?" + agc: "AGC 최대 게인" </dest> <voice> *: none - radio: "설정을 찾지 못했습니다. 자동 검색을 할까요?" + agc: "자동 게인 제어 최대 게인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN - desc: in crossfeed settings + id: LANG_RECORDING_FILENAME + desc: Filename header in recording screen user: core <source> - *: "Direct Gain" + *: none + recording: "Filename:" </source> <dest> - *: "다이렉트 게인" + *: none + recording: "파일이름:" </dest> <voice> - *: "다이렉트 게인" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN - desc: in crossfeed settings + id: LANG_PM_CLIPCOUNT + desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core <source> - *: "Cross Gain" + *: none + recording: "CLIP:" </source> <dest> - *: "크로스 게인" + *: none + recording: "클립:" </dest> <voice> - *: "크로스 게인" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION - desc: in crossfeed settings + id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC + desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core <source> - *: "High-Frequency Attenuation" + *: none + recording: "Split Time:" </source> <dest> - *: "고주파수 감쇄율" + *: none + recording: "분할 시간:" </dest> <voice> - *: "고주파수 감쇄율" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF - desc: in crossfeed settings + id: LANG_RECORDING_SIZE + desc: Display of recorded file size user: core <source> - *: "High-Frequency Cutoff" + *: none + recording: "Size:" </source> <dest> - *: "고주파수 컷오프" + *: none + recording: "크기:" </dest> <voice> - *: "고주파수 컷오프" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_BUSY - desc: when trying to shutdown and tagcache is committing + id: LANG_RECORDING_MONO_MODE + desc: in the recording settings user: core <source> - *: "Database is not ready" + *: none + recording: "Mono mode" </source> <dest> - *: "음악 DB가 없습니다." + *: none + recording: "모노 모드" </dest> <voice> - *: "음악 DB가 없습니다." + *: none + recording: "모노 모드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS - desc: "<All tracks>" entry in tag browser + id: LANG_SEARCH_RESULTS + desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core <source> - *: "<All tracks>" + *: "Search Results" </source> <dest> - *: "<모든 음악>" + *: "검색 결과" </dest> <voice> - *: "모든 음악" + *: "검색 결과" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVALID_FILENAME - desc: "invalid filename entered" error message + id: LANG_LEFT + desc: Generic use of 'left' user: core <source> - *: "Invalid Filename!" + *: "Left" </source> <dest> - *: "잘못된 파일명입니다." + *: "왼쪽" </dest> <voice> - *: "잘못된 파일명입니다." + *: "왼쪽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS - desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu + id: LANG_RIGHT + desc: Generic use of 'right' user: core <source> - *: none - remote: "Remote Scrolling Options" + *: "Right" </source> <dest> - *: none - remote: "리모트 스크롤 옵션" + *: "오른쪽" </dest> <voice> - *: none - remote: "리모트 스크롤 옵션" + *: "오른쪽" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_UPDATE - desc: in tag cache settings + id: LANG_RESET_SETTING + desc: used in the settings context menu user: core <source> - *: "Update Now" + *: "Reset Setting" </source> <dest> - *: "지금 업데이트하기" + *: "설정 초기화" </dest> <voice> - *: "지금 업데이트하기" + *: "설정 초기화" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE - desc: in tag cache settings + id: LANG_LEFT_QS_ITEM + desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core <source> - *: "Auto Update" + *: none + quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" </source> <dest> - *: "자동 업데이트" + *: none + quickscreen: "왼쪽 빠른화면 항목으로 설정" </dest> <voice> - *: "자동 업데이트" + *: none + quickscreen: "왼쪽 빠른화면 항목으로 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_EXPORT - desc: in tag cache settings + id: LANG_RIGHT_QS_ITEM + desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core <source> - *: "Export Modifications" + *: none + quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" </source> <dest> - *: "변경 사항 내보내기" + *: none + quickscreen: "오른쪽 빠른화면 항목으로 설정" </dest> <voice> - *: "변경 사항 내보내기" + *: none + quickscreen: "오른쪽 빠른화면 항목으로 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG - desc: in main menu and onplay menu + id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM + desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core <source> - *: "Playlist Catalogue" + *: none + quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" </source> <dest> - *: "재생목록 모음" + *: none + quickscreen: "하단 빠른화면 항목으로 설정" </dest> <voice> - *: "재생목록 모음" + *: none + quickscreen: "하단 빠른화면 항목으로 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW - desc: in onplay playlist catalogue submenu + id: LANG_CREDITS + desc: in the Main Menu -> System screen user: core <source> - *: "Add to New Playlist" + *: "Credits" </source> <dest> - *: "새 재생목록에 추가" + *: "크레딧" </dest> <voice> - *: "새 재생목록에 추가" + *: "크레딧" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY - desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist + id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS + desc: in Settings -> File view user: core <source> - *: "%s doesn't exist" + *: "Interpret numbers when sorting" </source> <dest> - *: "%s가 존재하지 않습니다." + *: "정렬 시 숫자 해석" </dest> <voice> - *: "%s가 존재하지 않습니다." + *: "정렬 시 숫자 해석" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS - desc: error message when no playlists for playlist catalogue + id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT + desc: in Settings -> File view user: core <source> - *: "No Playlists" + *: "As digits" </source> <dest> - *: "재생목록이 없습니다." + *: "숫자로" </dest> <voice> - *: "재생목록이 없습니다." + *: "숫자로" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_IMPORT - desc: in tag cache settings + id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS + desc: in Settings -> File view user: core <source> - *: "Import Modifications" + *: "As whole numbers" </source> <dest> - *: "변경 사항 들여오기" + *: "정수로" </dest> <voice> - *: "변경 사항 들여오기" + *: "정수로" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_MEASURE - desc: in record timesplit options + id: LANG_ENABLE_SPEAKER + desc: in Settings -> Sound Settings user: core <source> *: none - recording: "Split Measure" + speaker: "Enable Speaker" </source> <dest> *: none - recording: "분리 기준" + speaker: "스피커 활성화" </dest> <voice> *: none - recording: "분리 기준" + speaker: "스피커 활성화" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_TYPE - desc: in record timesplit options + id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core <source> *: none - recording: "What to do when Splitting" + touchscreen: "Touchscreen Mode" </source> <dest> *: none - recording: "분리중에 하는 동작" + touchscreen: "터치스크린 모드" </dest> <voice> *: none - recording: "분리중에 하는 동작" + touchscreen: "터치스크린 모드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_TIME - desc: in record timesplit options + id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core <source> *: none - recording: "Split Time" + touchscreen: "3x3 Grid" </source> <dest> *: none - recording: "시간에 따른 분리" + touchscreen: "3x3 그리드" </dest> <voice> *: none - recording: "시간에 따른 분리" + touchscreen: "3 곱하기 3 그리드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_SIZE - desc: in record timesplit options + id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core <source> *: none - recording: "Split Filesize" + touchscreen: "Absolute Point" </source> <dest> *: none - recording: "파일크기에 따라 분리" + touchscreen: "절대점" </dest> <voice> *: none - recording: "파일크기에 따라 분리" + touchscreen: "절대점" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_START_NEW_FILE - desc: in record timesplit options + id: LANG_PREVENT_SKIPPING + desc: in Settings -> Playback Settings user: core <source> - *: none - recording: "Start new file" + *: "Prevent Track Skipping" </source> <dest> - *: none - recording: "새 파일 시작" + *: "트랙 건너뛰기 방지" </dest> <voice> - *: none - recording: "새 파일 시작" + *: "트랙 건너뛰기 방지" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STOP_RECORDING - desc: in record timesplit options + id: LANG_TIMESTRETCH + desc: timestretch enable + user: core + <source> + *: "Timestretch" + </source> + <dest> + *: "타임스트레치" + </dest> + <voice> + *: "타임 스트레치" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SPEED + desc: timestretch speed + user: core + <source> + *: "Speed" + </source> + <dest> + *: "속도" + </dest> + <voice> + *: "속도" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS + desc: in Settings -> General -> Display menu user: core <source> *: none - recording: "Stop recording" + touchscreen: "Touchscreen Settings" </source> <dest> *: none - recording: "녹음 중지" + touchscreen: "터치스크린 설정" </dest> <voice> *: none - recording: "녹음 중지" + touchscreen: "터치스크린 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_LCD_OFF - desc: Remote lcd off splash in recording screen + id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core <source> *: none - remote: "Remote Display OFF" + touchscreen: "Calibrate" </source> <dest> *: none - remote: "리모트 화면 끄기" + touchscreen: "교정" </dest> <voice> *: none - remote: "리모트 화면 끄기" + touchscreen: "교정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_LCD_ON - desc: Remote lcd off splash in recording screen + id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core <source> *: none - remote: "(Vol- : Re-enable)" + touchscreen: "Reset Calibration" </source> <dest> *: none - remote: "(볼륨- : 다시 켜기)" + touchscreen: "교정 재설정" </dest> <voice> *: none - remote: "(볼륨- : 다시 켜기)" + touchscreen: "교정 재설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD - desc: in lcd settings + id: LANG_STATUSBAR_TOP + desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core <source> - *: "Backlight on Lock" - hold_button: "Backlight on Hold" + *: "Top" </source> <dest> - *: "Backlight on Lock" - hold_button: "홀드 버튼이 켜졌을때 백라이트 설정" + *: "상단" </dest> <voice> - *: "Backlight on Lock" - hold_button: "홀드 버튼이 켜졌을때 백라이트 설정" + *: "상단" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NEVER - desc: in lcd settings + id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM + desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core <source> - *: "Never" + *: "Bottom" </source> <dest> - *: "Never" + *: "하단" </dest> <voice> - *: "Never" + *: "하단" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF - desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state + id: LANG_REMOTE_STATUSBAR + desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core <source> *: none - lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" + remote: "Remote Statusbar" </source> <dest> *: none - lcd_sleep: "백라이트 꺼진 후 슬립모드 진입시간" + remote: "원격 상태표시줄" </dest> <voice> *: none - lcd_sleep: "백라이트 꺼진 후 슬립모드 진입시간" + remote: "원격 상태표시줄" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_SEMITONE + desc: user: core <source> - *: "Edit mode: %s %s" + *: none + pitchscreen: "Semitone" </source> <dest> - *: "편집 모드: %s %s" + *: none + pitchscreen: "반음" </dest> <voice> - *: "" + *: none + pitchscreen: "반음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_STRETCH_LIMIT + desc: "limit" in pitch screen user: core <source> - *: "Cutoff" + *: none + pitchscreen: "Limit" </source> <dest> - *: "컷오프 주파수" + *: none + pitchscreen: "제한" </dest> <voice> - *: "컷오프 주파수" + *: none + pitchscreen: "제한" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LOADING_PERCENT - desc: splash number of percents loaded + id: LANG_PLAYBACK_RATE + desc: "rate" in pitch screen user: core <source> - *: "Loading... %d%% done (%s)" + *: none + pitchscreen: "Rate" </source> <dest> - *: "불러오는 중... %d%% 완료 (%s)" + *: none + pitchscreen: "전송률" </dest> <voice> - *: "불러오는 중... %d%% 완료 (%s)" + *: none + pitchscreen: "전송률" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_PATH + id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Show Path" + *: none + usb_hid: "USB Keypad Mode" </source> <dest> - *: "경로 표시" + *: none + usb_hid: "USB 키패드 모드" </dest> <voice> - *: "경로 표시" + *: none + usb_hid: "USB 키패드 모드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT - desc: in show path menu + id: LANG_MULTIMEDIA_MODE + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Current Directory Only" + *: none + usb_hid: "Multimedia" </source> <dest> - *: "현재 폴더명만" + *: none + usb_hid: "멀티미디어" </dest> <voice> - *: "현재 폴더명만" + *: none + usb_hid: "멀티미디어" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_SAFETY - desc: AGC preset + id: LANG_PRESENTATION_MODE + desc: in settings_menu user: core <source> *: none - agc: "Safety (clip)" + usb_hid: "Presentation" </source> <dest> *: none - agc: "안전하게 (클리핑)" + usb_hid: "프레젠테이션" </dest> <voice> *: none - agc: "안전하게 (클리핑)" + usb_hid: "프레젠테이션" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_LIVE - desc: AGC preset + id: LANG_BROWSER_MODE + desc: in settings_menu user: core <source> *: none - agc: "Live (slow)" + usb_hid: "Browser" </source> <dest> *: none - agc: "라이브 (느림)" + usb_hid: "탐색기" </dest> <voice> *: none - agc: "라이브 (느림)" + usb_hid: "탐색기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_DJSET - desc: AGC preset + id: LANG_MOUSE_MODE + desc: in settings_menu user: core <source> *: none - agc: "DJ-Set (slow)" + usb_hid: "Mouse" </source> <dest> *: none - agc: "DJ-세팅 (느림)" + usb_hid: "마우스" </dest> <voice> *: none - agc: "DJ-세팅 (느림)" + usb_hid: "마우스" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset + id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH + desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar + user: core + <source> + *: "Scroll Bar Width" + </source> + <dest> + *: "스크롤바 폭" + </dest> + <voice> + *: "스크롤바 폭" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Compressor" + </source> + <dest> + *: "압축기" + </dest> + <voice> + *: "압축기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TOP_QS_ITEM + desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core <source> *: none - agc: "Medium" + quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" </source> <dest> *: none - agc: "중간" + quickscreen: "상단 빠른화면 항목으로 설정" </dest> <voice> *: none - agc: "중간" + quickscreen: "상단 빠른화면 항목으로 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_VOICE - desc: AGC preset + id: LANG_FM_ITALY + desc: fm region Italy user: core <source> *: none - agc: "Voice (fast)" + radio: "Italy" </source> <dest> *: none - agc: "음성 (빠름)" + radio: "이탈리아" </dest> <voice> *: none - agc: "음성 (빠름)" + radio: "이탈리아" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen + id: LANG_FM_OTHER + desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core <source> *: none - agc: "AGC max. gain" + radio: "Other" </source> <dest> *: none - agc: "AGC 최대 게인" + radio: "기타" </dest> <voice> *: none - agc: "AGC 최대 게인" + radio: "기타" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_KBIT_PER_SEC - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Threshold" + </source> + <dest> + *: "한계점" + </dest> + <voice> + *: "한계점" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Ratio" + </source> + <dest> + *: "비율" + </dest> + <voice> + *: "비율" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "2:1" + </source> + <dest> + *: "2:1" + </dest> + <voice> + *: "2 대 1" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "4:1" + </source> + <dest> + *: "4:1" + </dest> + <voice> + *: "4 대 1" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "6:1" + </source> + <dest> + *: "6:1" + </dest> + <voice> + *: "6 대 1" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "10:1" + </source> + <dest> + *: "10:1" + </dest> + <voice> + *: "10 대 1" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Limit" + </source> + <dest> + *: "제한" + </dest> + <voice> + *: "제한" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_GAIN + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Makeup Gain" + </source> + <dest> + *: "메이크업 게인" + </dest> + <voice> + *: "메이크업 게인" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_AUTO + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Auto" + </source> + <dest> + *: "자동" + </dest> + <voice> + *: "자동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_KNEE + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Knee" + </source> + <dest> + *: "니" + </dest> + <voice> + *: "니" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Hard Knee" + </source> + <dest> + *: "하드 니" + </dest> + <voice> + *: "하드 니" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Soft Knee" + </source> + <dest> + *: "소프트 니" + </dest> + <voice> + *: "소프트 니" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Attack Time" + </source> + <dest> + *: "어택 타임" + </dest> + <voice> + *: "어택 타임" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Release Time" + </source> + <dest> + *: "릴리즈 타임" + </dest> + <voice> + *: "릴리즈 타임" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SKIP_OUTRO + desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track + user: core + <source> + *: "Skip to Outro" + </source> + <dest> + *: "아웃트로로 건너뛰기" + </dest> + <voice> + *: "아웃트로로 건너뛰기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_EXT_SBS + desc: spoken only, for file extension user: core <source> *: "" @@ -7298,1200 +10603,1860 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "초당 킬로바이트" + *: "상태표시줄 스킨" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_REGION - desc: fm tuner region setting + id: VOICE_EXT_RSBS + desc: spoken only, for file extension user: core <source> *: none - radio: "Region" + remote: "" </source> <dest> *: none - radio: "지역" + remote: "" </dest> <voice> *: none - radio: "지역" + remote: "원격 상태표시줄 스킨" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_EUROPE - desc: fm tuner region europe + id: LANG_USB_HID + desc: in settings_menu user: core <source> *: none - radio: "Europe" + usb_hid: "USB HID" </source> <dest> *: none - radio: "유럽" + usb_hid: "USB HID" </dest> <voice> *: none - radio: "유럽" + usb_hid: "USB 휴먼 인터페이스 장치" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_US - desc: fm region us / canada + id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED + desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist + user: core + <source> + *: "Queue Last Shuffled" + </source> + <dest> + *: "마지막으로 섞은 대기열" + </dest> + <voice> + *: "마지막으로 섞은 대기열" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MORSE_INPUT + desc: in Settings -> System user: core <source> *: none - radio: "US / Canada" + morse_input: "Use Morse Code Input" </source> <dest> *: none - radio: "미국 / 케나다" + morse_input: "모스 부호 입력 사용" </dest> <voice> *: none - radio: "미국 / 케나다" + morse_input: "모스 부호 입력 사용" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_JAPAN - desc: fm region japan + id: LANG_AUTOTRACKSKIP + desc: in crossfade settings user: core <source> *: none - radio: "Japan" + crossfade: "Automatic Track Change Only" </source> <dest> *: none - radio: "일본" + crossfade: "자동 트랙 변경만 가능" </dest> <voice> *: none - radio: "일본" + crossfade: "자동 트랙 변경만 가능" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_KOREA - desc: fm region korea + id: LANG_NEXT_TRACK + desc: Shown in WPS + user: core + <source> + *: "Next Track:" + </source> + <dest> + *: "다음 트랙:" + </dest> + <voice> + *: "다음 트랙:" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NEXT + desc: Shown in WPS (short form of Next Track) + user: core + <source> + *: "Next:" + </source> + <dest> + *: "다음:" + </dest> + <voice> + *: "다음:" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_OF + desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) + user: core + <source> + *: "of" + </source> + <dest> + *: "의" + </dest> + <voice> + *: "의" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BASE_SKIN + desc: browse for the base skin in theme settings + user: core + <source> + *: "Base Skin" + </source> + <dest> + *: "기본 스킨" + </dest> + <voice> + *: "기본 스킨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN + desc: browse for the base skin in theme settings + user: core + <source> + *: "Remote Base Skin" + </source> + <dest> + *: "기본 스킨 원격" + </dest> + <voice> + *: "기본 스킨 원격" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MAIN_SCREEN + desc: in the main menu user: core <source> *: none - radio: "Korea" + remote: "Main Screen" </source> <dest> *: none - radio: "한국" + remote: "메인 화면" </dest> <voice> *: none - radio: "한국" + remote: "메인 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RANDOM - desc: random folder + id: LANG_REMOTE_SCREEN + desc: in the main menu user: core <source> - *: "Random" + *: none + remote: "Remote Screen" </source> <dest> - *: "무작위" + *: none + remote: "원격 화면" </dest> <voice> - *: "무작위" + *: none + remote: "원격 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AUDIOSCROBBLER - desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler + id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL + desc: in record settings menu user: core <source> - *: "Last.fm Logger" + *: none + histogram: "Histogram interval" </source> <dest> - *: "Last.fm 로그 기록" + *: none + histogram: "히스토그램 간격" </dest> <voice> - *: "Last.fm 로그 기록" + *: none + histogram: "히스토그램 간격" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLEASE_REBOOT - desc: when activating an option that requires a reboot + id: LANG_LINEOUT_ONOFF + desc: in system settings menu user: core <source> - *: "Please reboot to enable" + *: none + lineout_poweroff: "Line Out" </source> <dest> - *: "사용하려면 다시 시작해주세요." + *: none + lineout_poweroff: "라인 아웃" </dest> <voice> - *: "사용하려면 다시 시작해주세요." + *: none + lineout_poweroff: "라인 아웃" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DITHERING - desc: in the sound settings and some other menus + id: LANG_HOTKEY + desc: hotkey menu user: core <source> - *: "Dithering" + *: none + hotkey: "Hotkey" </source> <dest> - *: "디더링" + *: none + hotkey: "단축키" </dest> <voice> - *: "디더링" + *: none + hotkey: "단축키" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FORMAT - desc: audio format + id: LANG_HOTKEY_WPS + desc: hotkey menu user: core <source> - *: "Format" + *: none + hotkey: "WPS Hotkey" </source> <dest> - *: "파일 형식" + *: none + hotkey: "WPS 단축키" </dest> <voice> - *: "파일 형식" + *: none + hotkey: "WPS 단축키" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AFMT_MPA_L3 - desc: audio format description + id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER + desc: hotkey menu user: core <source> *: none - recording: "MPEG Layer 3" + hotkey: "File Browser Hotkey" </source> <dest> *: none - recording: "MPEG Layer 3" + hotkey: "파일 탐색기 단축키" </dest> <voice> *: none - recording: "MPEG Layer 3" + hotkey: "파일 탐색기 단축키" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AFMT_PCM_WAV - desc: audio format description + id: LANG_RESUME_REWIND + desc: in playback settings menu + user: core + <source> + *: "Rewind Before Resume" + </source> + <dest> + *: "재시작 전 되감기" + </dest> + <voice> + *: "재시작 전 되감기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN + desc: in the theme menu user: core <source> *: none - recording: "PCM Wave" + radio_remote: "Remote Radio Screen" </source> <dest> *: none - recording: "PCM Wave" + radio_remote: "원격 라디오 화면" </dest> <voice> *: none - recording: "PCM Wave" + radio_remote: "원격 라디오 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AFMT_WAVPACK - desc: audio format description + id: VOICE_EXT_FMS + desc: spoken only, for file extension user: core <source> *: none - recording: "WavPack" + radio: "" </source> <dest> *: none - recording: "WavPack" + radio: "" </dest> <voice> *: none - recording: "WavPack" + radio: "라디오 화면 스킨" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ENCODER_SETTINGS - desc: encoder settings + id: VOICE_EXT_RFMS + desc: spoken only, for file extension user: core <source> *: none - recording: "Encoder Settings" + radio_remote: "" </source> <dest> *: none - recording: "인코더 설정" + radio_remote: "" </dest> <voice> *: none - recording: "인코더 설정" + radio_remote: "원격 라디오 화면 스킨" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NO_SETTINGS - desc: when something has settings in a certain context + id: LANG_FM_STATION_HEADER + desc: in radio screen user: core <source> *: none - recording: "(No Settings)" + radio: "Station:" </source> <dest> *: none - recording: "(가능한 설정 없음)" + radio: "스테이션:" </dest> <voice> *: none - recording: "가능한 설정 없음" + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SOURCE_FREQUENCY - desc: when recording source frequency setting must follow source + id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core <source> *: none - recording: "(Same As Source)" + gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" </source> <dest> *: none - recording: "(소스와 동일하게 설정)" + gigabeats,samsungypr1: "톤 제어" </dest> <voice> *: none - recording: "소스와 동일하게 설정" + gigabeats,samsungypr1: "톤 제어" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BITRATE - desc: bits-kilobits per unit time + id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED + desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core <source> *: none - recording: "Bitrate" + gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" </source> <dest> *: none - recording: "비트레이트" + gigabeats,samsungypr1: "고급 톤 제어 설정" </dest> <voice> *: none - recording: "비트레이트" + gigabeats,samsungypr1: "고급 톤 제어 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE - desc: in recording trigger menu + id: LANG_HW_EQ_GAIN + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core <source> *: none - recording: "Trigtype" + gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" </source> <dest> *: none - recording: "트리거 타입" + gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 게인" </dest> <voice> *: none - recording: "트리거 타입" + gigabeats,samsungypr1: "대역 게인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP - desc: trigger types + id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core <source> *: none - recording: "Stop" + gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" </source> <dest> *: none - recording: "정지" + gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 주파수" </dest> <voice> *: none - recording: "정지" + gigabeats,samsungypr1: "대역 주파수" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP - desc: trigger types + id: LANG_HW_EQ_WIDTH + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core <source> *: none - recording: "New file" + gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" </source> <dest> *: none - recording: "새 파일" + gigabeats,samsungypr1: "대역 %d 폭" </dest> <voice> *: none - recording: "새 파일" + gigabeats,samsungypr1: "대역폭" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW - desc: general warning + id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core <source> - *: "WARNING! Low Battery!" + *: none + gigabeats,samsungypr1: "Narrow" </source> <dest> - *: "주의! 배터리가 부족합니다!" + *: none + gigabeats,samsungypr1: "좁음" </dest> <voice> - *: "주의! 배터리가 부족합니다!" + *: none + gigabeats,samsungypr1: "좁음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY - desc: general warning + id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core <source> - *: "Battery empty! RECHARGE!" + *: none + gigabeats,samsungypr1: "Wide" </source> <dest> - *: "배터리가 없습니다! 충전해주세요!" + *: none + gigabeats,samsungypr1: "넓음" </dest> <voice> - *: "배터리가 없습니다! 충전해주세요!" + *: none + gigabeats,samsungypr1: "넓음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AFMT_AIFF - desc: audio format description + id: LANG_DEPTH_3D + desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core <source> *: none - recording: "AIFF" + depth_3d: "3-D Enhancement" </source> <dest> *: none - recording: "AIFF" + depth_3d: "3-D 향상" </dest> <voice> *: none - recording: "AIFF" + depth_3d: "3-D 향상" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PROPERTIES - desc: browser file/dir properties + id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED + desc: "<untagged>" entry in tag browser user: core <source> - *: "Properties" + *: "<Untagged>" </source> <dest> - *: "속성" + *: "<태그가 지정되지 않음>" </dest> <voice> - *: "속성" + *: "태그가 지정되지 않음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP - desc: in settings_menu + id: LANG_RADIOSCREEN + desc: in the theme menu user: core <source> *: none - crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" + radio: "Radio Screen" </source> <dest> *: none - crossfade: "무작위 & 트랙 스킵" + radio: "라디오 화면" </dest> <voice> *: none - crossfade: "무작위 & 트랙 스킵" + radio: "라디오 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RUNNING_TIME - desc: in run time screen + id: LANG_ID3_COMPOSER + desc: in tag viewer user: core <source> - *: "Running Time" + *: "Composer" </source> <dest> - *: "작동 시간" + *: "작곡가" </dest> <voice> - *: "작동 시간" + *: "작곡가" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TOP_TIME - desc: in run time screen + id: LANG_FORCE + desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core <source> - *: "Top Time" + *: "Force" </source> <dest> - *: "누적 시간" + *: "강제" </dest> <voice> - *: "누적 시간" + *: "강제" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLEAR_TIME - desc: in run time screen + id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW + desc: Onplay pictureflow user: core <source> - *: "Clear Time?" + *: "PictureFlow" </source> <dest> - *: "초기화 하시겠습니까?" + *: "픽쳐플로우" </dest> <voice> - *: "초기화 하시겠습니까?" + *: "픽쳐 플로우 열기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SAVE_THEME - desc: save a theme file + id: LANG_KBD_OK + desc: in keyboard user: core <source> - *: "Save Theme Settings" + *: none + touchscreen: "OK" </source> <dest> - *: "테마 설정 저장" + *: none + touchscreen: "확인" </dest> <voice> - *: "테마 설정 저장" + *: none + touchscreen: "확인" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_USB_CHARGING - desc: in Battery menu + id: LANG_KBD_DELETE + desc: in keyboard user: core <source> *: none - usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" + touchscreen: "Del" </source> <dest> *: none - usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전" + touchscreen: "삭제" </dest> <voice> *: none - usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전" + touchscreen: "삭제" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_ALBUMARTIST - desc: in tag viewer + id: LANG_KBD_CANCEL + desc: in keyboard user: core <source> - *: "Album Artist" + *: none + touchscreen: "Cancel" </source> <dest> - *: "앨범 음악가" + *: none + touchscreen: "취소" </dest> <voice> - *: "앨범 음악가" + *: none + touchscreen: "취소" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_COMMENT - desc: in tag viewer + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE + desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core <source> - *: "Comment" + *: "Update on Stop" </source> <dest> - *: "설명" + *: "중지 시 업데이트" </dest> <voice> - *: "설명" + *: "중지 시 업데이트" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUESHEET_ENABLE - desc: cuesheet support option + id: LANG_RESET_START_DIR + desc: reset the browser start directory user: core <source> - *: "Cuesheet Support" + *: "Start File Browser at /" </source> <dest> - *: "큐 시트 지원" + *: "/ 에서 파일 브라우저 시작" </dest> <voice> - *: "큐 시트 지원" + *: "루트에서 파일 브라우저 시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_MENU - desc: fm menu title + id: LANG_FM_RSSI + desc: Signal strength of a received FM station user: core <source> *: none - radio: "FM Radio Menu" + radio: "Signal strength:" </source> <dest> *: none - radio: "FM 라디오 메뉴" + radio: "신호 강도:" </dest> <voice> *: none - radio: "FM 라디오 메뉴" + radio: "신호 강도:" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIR_BROWSER - desc: main menu title + id: LANG_FILESIZE + desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core <source> - *: "Files" + *: "Filesize" </source> <dest> - *: "파일 보기" + *: "파일크기" </dest> <voice> - *: "파일 보기" + *: "파일크기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NOW_PLAYING - desc: in the main menu + id: LANG_AUTORESUME + desc: resume settings menu user: core <source> - *: "Now Playing" + *: "Automatic resume" </source> <dest> - *: "지금 재생 중" + *: "자동 재시작" </dest> <voice> - *: "지금 재생 중" + *: "자동 재시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESUME_PLAYBACK - desc: in the main menu + id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC + desc: resume on automatic track change user: core <source> - *: "Resume Playback" + *: "Resume on automatic track change" </source> <dest> - *: "재생 계속하기" + *: "자동 트랙 변경 재시작" </dest> <voice> - *: "재생 계속하기" + *: "자동 트랙 변경 재시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_START_SCREEN - desc: in the system sub menu + id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM + desc: enable customization of resume on automatic track change user: core <source> - *: "Start Screen" + *: "In custom directories only" </source> <dest> - *: "시작화면 설정" + *: "커스텀 디렉토리에서만" </dest> <voice> - *: "시작화면 설정" + *: "커스텀 디렉토리에서만" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ROCKBOX_TITLE - desc: main menu title + id: LANG_PAUSE_REWIND + desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core <source> - *: "Rockbox" + *: "Rewind on Pause" </source> <dest> - *: "Rockbox 메뉴" + *: "일시정지 시 되감기" </dest> <voice> - *: "Rockbox 메뉴" + *: "일시정지 시 되감기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAIN_MENU - desc: in start screen setting + id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR + desc: user: core <source> - *: "Main Menu" + *: "Reset Playlist Catalogue Directory" </source> <dest> - *: "메인 메뉴" + *: "재생 목록 카탈로그 디렉토리 재설정" </dest> <voice> - *: "메인 메뉴" + *: "재생 목록 카탈로그 디렉토리 재설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PREVIOUS_SCREEN - desc: in start screen setting + id: LANG_CURRENT_PLAYLIST + desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core <source> - *: "Previous Screen" + *: "Current Playlist" </source> <dest> - *: "이전 화면" + *: "현재 재생목록" </dest> <voice> - *: "이전 화면" + *: "현재 재생목록" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN - desc: in alarm menu setting + id: LANG_SAVE_CHANGES + desc: When you try to exit screens to confirm save + user: core + <source> + *: "Save Changes?" + </source> + <dest> + *: "변경 사항 저장할까요?" + </dest> + <voice> + *: "변경 사항 저장할까요?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE + desc: in settings_menu user: core <source> *: none - alarm: "Alarm Wake up Screen" + multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" </source> <dest> *: none - alarm: "알람으로 켜졌을때 화면" + multidrive_usb: "USB 내부 드라이브 숨기기" </dest> <voice> *: none - alarm: "알람으로 켜졌을때 화면" + multidrive_usb: "USB 내부 드라이브 숨기기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUILDING_DATABASE - desc: splash database building progress + id: LANG_LIST_LINE_PADDING + desc: list padding, in display settings user: core <source> - *: "Building database... %d found (OFF to return)" - gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" - gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" - ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" + *: none + touchscreen: "Line Padding in Lists" </source> <dest> - *: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([꺼짐]: 돌아가기)" - gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([왼쪽]: 돌아가기)" - gogearsa9200,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([이전]: 돌아가기)" - sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([정지]: 돌아가기)" + *: none + touchscreen: "목록의 라인 패딩" </dest> <voice> - *: "음악 DB의 요소를 찾음" + *: none + touchscreen: "목록의 라인 패딩" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE - desc: title for the onplay menus + id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION + desc: default sleep timer duration in minutes user: core <source> - *: "Context Menu" + *: "Default Sleep Timer Duration" </source> <dest> - *: "재생 메뉴" + *: "기본 절전 타이머 기간" </dest> <voice> - *: "재생 메뉴" + *: "기본 절전 타이머 기간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT - desc: in settings_menu + id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP + desc: whether sleep timer starts on power up + user: core + <source> + *: "Start Sleep Timer On Boot" + </source> + <dest> + *: "부팅 시 절전 타이머 시작" + </dest> + <voice> + *: "부팅 시 절전 타이머 시작" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT + desc: shown instead of sleep timer when it's running + user: core + <source> + *: "Cancel Sleep Timer" + </source> + <dest> + *: "절전 타이머 취소" + </dest> + <voice> + *: "절전 타이머 취소" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LIST_SEPARATOR + desc: line between lines in lists + user: core + <source> + *: "Line Separator" + </source> + <dest> + *: "라인 분리기" + </dest> + <voice> + *: "라인 분리기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR + desc: line between lines in lists + user: core + <source> + *: "Line Separator Colour" + </source> + <dest> + *: "라인 분리기 색상" + </dest> + <voice> + *: "라인 분리기 색상" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHORTCUTS + desc: Title in the shortcuts menu + user: core + <source> + *: "Shortcuts" + </source> + <dest> + *: "바로가기" + </dest> + <voice> + *: "바로가기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE + desc: in keyclick settings menu user: core <source> *: none - button_light: "Button Light Timeout" - sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" + hardware_click: "Headphone Keyclick" </source> <dest> *: none - button_light: "버튼 조명 시간" - sansae200*,sansafuze*: "휠 조명 시간" + hardware_click: "헤드폰 키클릭" </dest> <voice> *: none - button_light: "버튼 조명 시간" - sansae200*,sansafuze*: "휠 조명 시간" + hardware_click: "헤드폰 키클릭" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS + id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE + desc: in keyclick settings menu + user: core + <source> + *: none + hardware_click: "Speaker Keyclick" + </source> + <dest> + *: none + hardware_click: "스피커 키클릭" + </dest> + <voice> + *: none + hardware_click: "스피커 키클릭" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core <source> + *: "Glyphs To Cache" + </source> + <dest> + *: "캐시할 문자" + </dest> + <voice> + *: "캐시할 문자" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN + desc: in the general settings menu + user: core + <source> + *: "Startup/Shutdown" + </source> + <dest> + *: "시작/종료" + </dest> + <voice> + *: "시작/종료" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER + desc: whether to restart running sleep timer on keypress + user: core + <source> + *: "Restart Sleep Timer On Keypress" + </source> + <dest> + *: "키를 누를 때 절전 타이머 다시 시작" + </dest> + <voice> + *: "키를 누를 때 절전 타이머 다시 시작" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER + desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR + user: core + <source> + *: "Constrain Auto-Change" + </source> + <dest> + *: "자동 변경 제한" + </dest> + <voice> + *: "자동 변경 제한" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS + desc: in settings_menu. + user: core + <source> *: none - buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" + quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" </source> <dest> *: none - buttonlight_brightness: "버튼 조명 밝기" + quickscreen: "빠른 화면 대신 바로가기 메뉴 사용" </dest> <voice> *: none - buttonlight_brightness: "버튼 조명 밝기" + quickscreen: "빠른 화면 대신 바로가기 메뉴 사용" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS - desc: title for the playlist viewer settings menus + id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT + desc: shown when a sleep timer isn't running user: core <source> - *: "Playlist Viewer Settings" + *: "Start Sleep Timer" </source> <dest> - *: "재생목록 보기 설정" + *: "절전 타이머 시작" </dest> <voice> - *: "재생목록 보기 설정" + *: "절전 타이머 시작" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BROWSE_CUESHEET - desc: + id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN + desc: in codepage setting menu user: core <source> - *: "Browse Cuesheet" + *: "Western European (CP1252)" </source> <dest> - *: "큐 시트 보기" + *: "서유럽어 (CP1252)" </dest> <voice> - *: "큐 시트 보기" + *: "서유럽어" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COPYING - desc: + id: LANG_CROSSFEED_MEIER + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Copying..." + *: "Simple (Meier)" </source> <dest> - *: "복사하고 있습니다..." + *: "간단한 (마이어)" </dest> <voice> - *: "복사 중입니다." + *: "간단함" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DELETING - desc: + id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Deleting..." + *: "Custom" </source> <dest> - *: "삭제하고 있습니다..." + *: "커스텀" </dest> <voice> - *: "삭제 중입니다." + *: "커스텀" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MOVING - desc: + id: LANG_SELECT_FOLDER + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Moving..." + *: "Select one or more directories" </source> <dest> - *: "이동하고 있습니다..." + *: "하나 이상의 디렉터리 선택" </dest> <voice> - *: "이동 중입니다." + *: "하나 이상의 디렉터리 선택" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_FILETYPE - desc: voice settings menu + id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Say File Type" + *: "Select directories to scan" </source> <dest> - *: "음성 파일 종류" + *: "검색할 디렉토리 선택" </dest> <voice> - *: "음성 파일 종류" + *: "검색할 디렉토리 선택" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK - desc: spoken only, peak meter release unit + id: LANG_FILTER_ROLL_OFF + desc: in sound settings user: core <source> - *: "" + *: none + filter_roll_off: "DAC filter roll-off" </source> <dest> - *: "" + *: none + filter_roll_off: "DAC 필터 롤오프" </dest> <voice> - *: "units per tick" + *: none + filter_roll_off: "DAC 필터 롤오프" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NOT_PRESENT - desc: when external memory is not present + id: LANG_FILTER_SHARP + desc: in sound settings user: core <source> *: none - multivolume: "Not present" + filter_roll_off: "Sharp" </source> <dest> *: none - multivolume: "없음" + filter_roll_off: "선명함" </dest> <voice> *: none - multivolume: "없음" + filter_roll_off: "선명함" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BASS_CUTOFF - desc: Bass setting cut-off frequency + id: LANG_FILTER_SLOW + desc: in sound settings user: core <source> *: none - gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" + filter_roll_off: "Slow" </source> <dest> *: none - gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "중저음 컷오프 주파수" + filter_roll_off: "느림" </dest> <voice> *: none - gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "중저음 컷오프 주파수" + filter_roll_off: "느림" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SELECTOR_START_COLOR - desc: line selector color option + id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP + desc: in sound settings user: core <source> *: none - lcd_color: "Primary Colour" + filter_roll_off: "Short Sharp" </source> <dest> *: none - lcd_color: "주 색깔" + filter_roll_off: "약간 부족한 선명함" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "주 색깔" + filter_roll_off: "약간 부족한 선명함" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCANNING_DISK - desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space + id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Scanning disk..." + *: none + filter_roll_off: "Short Slow" </source> <dest> - *: "디스크 검색 중..." + *: none + filter_roll_off: "약간 느림" </dest> <voice> - *: "디스크 검색 중..." + *: none + filter_roll_off: "약간 느림" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_BLANK - desc: keyboard + id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW + desc: in sound settings user: core <source> - *: "" + *: none + filter_roll_off: "Super Slow" </source> <dest> - *: "" + *: none + filter_roll_off: "엄청 느림" </dest> <voice> - *: "비어있음" + *: none + filter_roll_off: "엄청 느림" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_CLIPCOUNTER - desc: in settings, for recording peak meter + id: LANG_FILTER_SHORT + desc: in sound settings user: core <source> *: none - recording: "Clip Counter" + es9018: "Short" </source> <dest> *: none - recording: "클립 카운터" + es9018: "짧음" </dest> <voice> *: none - recording: "클립 카운터" + es9018: "짧음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_GAIN - desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen + id: LANG_FILTER_BYPASS + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Gain" + *: none + es9018: "Bypass" </source> <dest> - *: "게인" + *: none + es9018: "우회" </dest> <voice> - *: "게인" + *: none + es9018: "우회" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT - desc: in sound_settings + id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST + desc: in sound settings user: core <source> *: none - recording: "Mono Left + Right" + es9218: "Linear Fast" </source> <dest> *: none - recording: "모노 (좌 + 우)" + es9218: "선형 빠름" </dest> <voice> *: none - recording: "좌 우 합한 모노" + es9218: "선형 빠름" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_NO_INFO - desc: in tag viewer + id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW + desc: in sound settings user: core <source> - *: "<No Info>" + *: none + es9218: "Linear Slow" </source> <dest> - *: "<정보 없음>" + *: none + es9218: "선형 느림" </dest> <voice> - *: "정보 없음" + *: none + es9218: "선형 느림" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY - desc: touchpad sensitivity setting + id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST + desc: in sound settings user: core <source> *: none - fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" + es9218: "Minimum Fast" </source> <dest> *: none - fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도" + es9218: "최소한 빠름" </dest> <voice> *: none - fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "터치패드 감도" + es9218: "최소한 빠름" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME - desc: in pause_phones_menu. + id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW + desc: in sound settings user: core <source> *: none - headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" + es9218: "Minimum Slow" </source> <dest> *: none - headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결이 되어있지않으면 시작할때 이어서 자동재생하지 않음" + es9218: "최소한 느림" </dest> <voice> *: none - headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결이 되어있지않으면 시작할때 이어서 자동재생하지 않음" + es9218: "최소한 느림" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME - desc: bookmark context menu, resume this bookmark + id: LANG_FILTER_APODIZING_1 + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Resume" + *: none + es9218: "Apodizing type 1" </source> <dest> - *: "이어서 재생" + *: none + es9218: "아포다이징 유형 1" </dest> <voice> - *: "이어서 재생" + *: none + es9218: "아포다이징 유형 1" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL - desc: Setting for spontaneous battery level announcement + id: LANG_FILTER_APODIZING_2 + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Announce Battery Level" + *: none + es9218: "Apodizing type 2" </source> <dest> - *: "배터리 레밸 표시" + *: none + es9218: "아포다이징 유형 2" </dest> <voice> - *: "배터리 레밸 표시" + *: none + es9218: "아포다이징 유형 2" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU - desc: line selector color menu title + id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST + desc: in sound settings user: core <source> *: none - lcd_color: "Line Selector Colours" + es9218: "Hybrid Fast" </source> <dest> *: none - lcd_color: "라인 선택기 색깔" + es9218: "복합적 빠름" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "라인 선택기 색깔" + es9218: "복합적 빠름" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SET_TIME - desc: in settings_menu + id: LANG_FILTER_BRICK_WALL + desc: in sound settings user: core <source> *: none - rtc: "Set Time/Date" + es9218: "Brick Wall" </source> <dest> *: none - rtc: "시간/날짜 설정" + es9218: "벽돌" </dest> <voice> *: none - rtc: "시간과 날짜 설정" + es9218: "벽돌" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FAST - desc: in settings_menu + id: LANG_DAC_POWER_MODE + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Fast" + *: none + dac_power_mode: "DAC power mode" + es9218: "DAC output level" </source> <dest> - *: "빠름" + *: none + dac_power_mode: "DAC 파워 모드" + es9218: "DAC 출력 레벨" </dest> <voice> - *: "빠름" + *: none + dac_power_mode: "DAC 파워 모드" + es9218: "DAC 출력 레벨" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EMPTY_LIST - desc: spoken only, when a list dialog contains no elements + id: LANG_DAC_POWER_HIGH + desc: in sound settings user: core <source> - *: "" + *: none + dac_power_mode: "High performance" + es9218: "High Gain (2 Vrms)" </source> <dest> - *: "" + *: none + dac_power_mode: "고성능" + es9218: "높은 게인 (2 Vrms)" </dest> <voice> - *: "빈 목록" + *: none + dac_power_mode: "고성능" + es9218: "높은 게인 (2 Vrms)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED - desc: list acceleration speed + id: LANG_DAC_POWER_LOW + desc: in sound settings user: core <source> - *: "List Acceleration Speed" - wheel_acceleration: none + *: none + dac_power_mode: "Save battery" + es9218: "Low Gain (1 Vrms)" </source> <dest> - *: "목록 가속 속도" - wheel_acceleration: none + *: none + dac_power_mode: "배터리 저장" + es9218: "낮은 게인 (1 Vrms)" </dest> <voice> - *: "목록 가속 속도" - wheel_acceleration: none + *: none + dac_power_mode: "배터리 저장" + es9218: "낮은 게인 (1 Vrms)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU - desc: bookmark selection list context menu + id: LANG_VOLUME_LIMIT + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Bookmark Actions" + *: "Maximum Volume Limit" </source> <dest> - *: "북마크 행동" + *: "최대 볼륨 제한" </dest> <voice> - *: "북마크 행동" + *: "최대 볼륨 제한" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NORMAL - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q + desc: in the equalizer settings menu user: core <source> - *: "Normal" + *: "Q" </source> <dest> - *: "노멀" + *: "Q" </dest> <voice> - *: "노멀" + *: "Q" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_AM - desc: spoken only, for wall clock announce + id: LANG_PBE + desc: in sound settings user: core <source> - *: "" + *: "Perceptual Bass Enhancement" </source> <dest> - *: "" + *: "지각 저음 강화" </dest> <voice> - *: "A M" + *: "지각 저음 강화" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUFFER_STAT - desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB + id: LANG_AFR + desc: in sound settings user: core <source> - *: "Buffer:" + *: "Auditory Fatigue Reduction" </source> <dest> - *: "버퍼:" + *: "청각 피로 감소" </dest> <voice> - *: "버퍼 크기" + *: "청각 피로 감소" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LEFT_QS_ITEM - desc: used for the submenu name for the quickscreen items + id: LANG_SURROUND + desc: in the sound settings menu + user: core + <source> + *: "Haas Surround" + </source> + <dest> + *: "하스 서라운드" + </dest> + <voice> + *: "하스 서라운드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SURROUND_FX1 + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "f(x1)" + </source> + <dest> + *: "f(x1)" + </dest> + <voice> + *: "f(x1)" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SURROUND_FX2 + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "f(x2)" + </source> + <dest> + *: "f(x2)" + </dest> + <voice> + *: "f(x2)" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SURROUND_METHOD2 + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "SIDE ONLY" + </source> + <dest> + *: "측면만" + </dest> + <voice> + *: "측면만" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SURROUND_MIX + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Dry / Wet Mix" + </source> + <dest> + *: "드라이 / 웻 믹스" + </dest> + <voice> + *: "드라이 / 웻 믹스" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR + desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor user: core <source> *: none - quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" + ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor" </source> <dest> *: none - quickscreen: "왼쪽 퀵스크린 아이템으로 지정" + ibassodx50,ibassodx90: "주파수 스케일링 거버너" </dest> <voice> *: none - quickscreen: "왼쪽 퀵스크린 아이템으로 지정" + ibassodx50,ibassodx90: "주파수 스케일링 거버너" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_SETTING - desc: used in the settings context menu + id: LANG_USB_MODE + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode user: core <source> - *: "Reset Setting" + *: "USB Mode" </source> <dest> - *: "세팅 초기화" + *: "USB 모드" </dest> <voice> - *: "세팅 초기화" + *: "USB 모드" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_SLASH - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage + user: core + <source> + *: "Mass Storage" + </source> + <dest> + *: "대용량 저장 장치" + </dest> + <voice> + *: "대용량 저장 장치" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USB_MODE_CHARGE + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only + user: core + <source> + *: "Charge Only" + </source> + <dest> + *: "충전만" + </dest> + <voice> + *: "충전만" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USB_MODE_ADB + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge + user: core + <source> + *: "Android Debug Bridge" + </source> + <dest> + *: "안드로이드 디버그 브리지" + </dest> + <voice> + *: "안드로이드 디버그 브리지" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_ENABLED + desc: Selective Actions + user: core + <source> + *: "Enabled" + </source> + <dest> + *: "활성화" + </dest> + <voice> + *: "활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_PLAY + desc: Selective Actions + user: core + <source> + *: "Exempt Play" + </source> + <dest> + *: "예외 재생" + </dest> + <voice> + *: "에외 재생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_SEEK + desc: Selective Actions + user: core + <source> + *: "Exempt Seek" + </source> + <dest> + *: "예외 탐색" + </dest> + <voice> + *: "예외 탐색" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_SKIP + desc: Selective Actions + user: core + <source> + *: "Exempt Skip" + </source> + <dest> + *: "예외 건너뛰기" + </dest> + <voice> + *: "예외 건너뛰기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE + desc: Backlight behaviour setting + user: core + <source> + *: "Backlight Exemptions" + </source> + <dest> + *: "백라이트 예외" + </dest> + <voice> + *: "백라이트 예외" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER + desc: Backlight behaviour setting + user: core + <source> + *: "Disable on External Power" + </source> + <dest> + *: "외부 전원 비활성화" + </dest> + <voice> + *: "외부 전원 비활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED + desc: Backlight behaviour setting + user: core + <source> + *: "Disable Unmapped Keys" + </source> + <dest> + *: "매핑되지 않은 키 비활성화" + </dest> + <voice> + *: "매핑되지 않은 키 비활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE + desc: Softlock behaviour setting + user: core + <source> + *: "Advanced Key Lock" + </source> + <dest> + *: "고급 키 잠금" + </dest> + <voice> + *: "고급 키 잠금" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON + desc: Softlock behaviour setting + user: core + <source> + *: "Autolock On" + </source> + <dest> + *: "자동잠금 켬" + </dest> + <voice> + *: "자동잠금 켬" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF + desc: Softlock behaviour setting + user: core + <source> + *: "Autolock Off" + </source> + <dest> + *: "자동잠금 끔" + </dest> + <voice> + *: "자동잠금 끔" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY + desc: Softlock behaviour setting + user: core + <source> + *: "Disable Locked Reminders" + </source> + <dest> + *: "잠긴 알림 비활성화" + </dest> + <voice> + *: "잠긴 알림 비활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH + desc: Softlock behaviour setting + user: core + <source> + *: "Disable Touch" + </source> + <dest> + *: "터치 비활성화" + </dest> + <voice> + *: "터치 비활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_KIBIBYTE + desc: a unit postfix, also voiced + user: core + <source> + *: "KiB" + </source> + <dest> + *: "KiB" + </dest> + <voice> + *: "키비바이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MEBIBYTE + desc: a unit postfix, also voiced + user: core + <source> + *: "MiB" + </source> + <dest> + *: "MiB" + </dest> + <voice> + *: "메비바이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_GIBIBYTE + desc: a unit postfix, also voiced + user: core + <source> + *: "GiB" + </source> + <dest> + *: "GiB" + </dest> + <voice> + *: "기비바이트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST + desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks + user: core + <source> + *: "One per playlist" + </source> + <dest> + *: "재생목록당 하나" + </dest> + <voice> + *: "재생목록당 하나" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK + desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks + user: core + <source> + *: "One per track" + </source> + <dest> + *: "트랙당 하나" + </dest> + <voice> + *: "트랙당 하나" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_TRACK_TO_MOVE + desc: playlist viewer user: core <source> *: "" @@ -8500,250 +12465,1116 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "slash" + *: "이동할 트랙" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME - desc: in pause_phones_menu. + id: VOICE_QUEUED + desc: playlist viewer + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "대기함" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_BAD_TRACK + desc: playlist viewer + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "나쁜 트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_MOVING_TRACK + desc: playlist viewer + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "이동 트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NEVER + desc: in lcd settings + user: core + <source> + *: "Never" + </source> + <dest> + *: "절대 안 함" + </dest> + <voice> + *: "절대 안 함" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Playlist elapsed:" + </source> + <dest> + *: "재생목록 경과됨:" + </dest> + <voice> + *: "재생목록 경과됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Track elapsed:" + </source> + <dest> + *: "트랙 경과됨:" + </dest> + <voice> + *: "트랙 경과됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_REMAINING + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Playlist remaining:" + </source> + <dest> + *: "남은 재생목록:" + </dest> + <voice> + *: "남은 재생목록" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Track remaining:" + </source> + <dest> + *: "남은 트랙:" + </dest> + <voice> + *: "남은 트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_TRACK + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Track:" + </source> + <dest> + *: "트랙:" + </dest> + <voice> + *: "트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_STORAGE + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Storage (Done / Remaining):" + </source> + <dest> + *: "저장용량 (완료 / 남음):" + </dest> + <voice> + *: "저장용량" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_PLAYTIME_DONE + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "완료" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Average track size:" + </source> + <dest> + *: "평균 트랙 크기:" + </dest> + <voice> + *: "평균 트랙 크기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Average bitrate:" + </source> + <dest> + *: "평균 비트전송률:" + </dest> + <voice> + *: "평균 비트 전송률" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYTIME_ERROR + desc: playing time screen + user: core + <source> + *: "Error while gathering info" + </source> + <dest> + *: "정보를 수집하는 중 오류 발생" + </dest> + <voice> + *: "정보를 수집하는 중 오류 발생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYING_TIME + desc: onplay menu + user: core + <source> + *: "Playing time" + </source> + <dest> + *: "재생 시간" + </dest> + <voice> + *: "재생 시간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY + desc: Displayed for setting car adapter mode delay user: core <source> *: none - headphone_detection: "Pause and Resume" + charging: "Delay Before Resume" </source> <dest> *: none - headphone_detection: "정지 / 이어 재생" + charging: "재시작 전 지연" </dest> <voice> *: none - headphone_detection: "정지와 이어재생" + charging: "재시작 전 지연" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE - desc: + id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE + desc: spoken only user: core <source> *: none - recording: "Can't write to recording directory" + pitchscreen: "" </source> <dest> *: none - recording: "녹음 디렉토리에 기록할 수 없습니다." + pitchscreen: "" </dest> <voice> *: none - recording: "녹음 디렉토리에 기록할 수 없습니다." + pitchscreen: "절대 모드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION - desc: in sound_settings + id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE + desc: spoken only user: core <source> - *: "Channel Configuration" + *: none + pitchscreen: "" + </source> + <dest> + *: none + pitchscreen: "" + </dest> + <voice> + *: none + pitchscreen: "반음 모드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE + desc: spoken only + user: core + <source> + *: none + pitchscreen: "" </source> <dest> - *: "채널 설정" + *: none + pitchscreen: "" </dest> <voice> - *: "채널 설정" + *: none + pitchscreen: "타임 스크레치" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON - desc: Generic string to use to confirm + id: LANG_REMOTE_CONTROL + desc: Item for menus user: core <source> - *: "PLAY = Yes" - cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" - creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" - mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" - vibe500: "OK = Yes" + *: "Remote Control" </source> <dest> - *: "[재생] = 예" - cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" - creativezen*,sansaclip*,sansaconnect,sansafuze*: "SELECT = Yes" - gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansae200*: "[선택] = 예" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[네비] = 예" - mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" - vibe500: "OK = 예" + *: "리모컨" + </dest> + <voice> + *: "리모컨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NO_REM_CONTROL + desc: Item for menus + user: core + <source> + *: "No Rem. Control" + </source> + <dest> + *: "리모컨 없음" + </dest> + <voice> + *: "리모컨 없음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_OUT_OF_CONTROL + desc: Item for menus + user: core + <source> + *: "Out of Control" + </source> + <dest> + *: "제어 불능" + </dest> + <voice> + *: "제어 불능" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_2_KEY_CONTROL + desc: Item for menus + user: core + <source> + *: "2 Key Control" + </source> + <dest> + *: "2 키 제어" + </dest> + <voice> + *: "2 키 제어" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_4_KEY_CONTROL + desc: Item for menus + user: core + <source> + *: "4 Key Control" + </source> + <dest> + *: "4 키 제어" + </dest> + <voice> + *: "4 키 제어" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAY_WORMLET + desc: For wormlet menu + user: core + <source> + *: "Play Wormlet!" + </source> + <dest> + *: "Wormlet을 플레이해보세요!" + </dest> + <voice> + *: "Wormlet을 플레이해보세요!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NUMBER_OF_WORMS + desc: For wormlet menu + user: core + <source> + *: "Number of Worms" + </source> + <dest> + *: "벌레 수" + </dest> + <voice> + *: "벌레 수" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD + desc: For wormlet menu + user: core + <source> + *: "Worm Growth Per Food" + </source> + <dest> + *: "먹이별 벌레 성장" + </dest> + <voice> + *: "먹이별 벌레 성장" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_WORM_SPEED + desc: For wormlet menu + user: core + <source> + *: "Worm Speed" + </source> + <dest> + *: "벌레 속도" + </dest> + <voice> + *: "벌레 속도" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ARGHS_PER_FOOD + desc: For wormlet menu + user: core + <source> + *: "Arghs Per Food" + </source> + <dest> + *: "먹이별 외마디 비명" + </dest> + <voice> + *: "먹이별 외마디 비명" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ARGH_SIZE + desc: For wormlet menu + user: core + <source> + *: "Argh Size" + </source> + <dest> + *: "외마디 비명 크기" + </dest> + <voice> + *: "외마디 비명 크기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FOOD_SIZE + desc: For wormlet menu + user: core + <source> + *: "Food Size" + </source> + <dest> + *: "먹이 크기" + </dest> + <voice> + *: "먹이 크기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS + desc: For game menus + user: core + <source> + *: "Number of Players" + </source> + <dest> + *: "플레이어 수" + </dest> + <voice> + *: "플레이어 수" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CONTROL_STYLE + desc: In various menus + user: core + <source> + *: "Control Style" + </source> + <dest> + *: "제어 스타일" + </dest> + <voice> + *: "제어 스타일" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS + desc: In various menus + user: core + <source> + *: "Revert to Default Settings" + </source> + <dest> + *: "기본 설정으로 되돌리기" + </dest> + <voice> + *: "기본 설정으로 되돌리기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MENU_QUIT + desc: in various menus + user: core + <source> + *: "Quit" + </source> + <dest> + *: "종료" + </dest> + <voice> + *: "종료" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS + desc: in various menus + user: core + <source> + *: "Display Options" + </source> + <dest> + *: "화면 옵션" + </dest> + <voice> + *: "화면 옵션" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PREVTRACK + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Previous Track" + </source> + <dest> + *: "이전 트랙" + </dest> + <voice> + *: "이전 트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYPAUSE + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Pause / Play" + </source> + <dest> + *: "일시정지 / 재생" + </dest> + <voice> + *: "일시정지 / 재생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_STOP_PLAYBACK + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Stop Playback" + </source> + <dest> + *: "재생 중지" + </dest> + <voice> + *: "재생 중지" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NEXTTRACK + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Next Track" + </source> + <dest> + *: "다음 트랙" + </dest> + <voice> + *: "다음 트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHANGE_VOLUME + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Change Volume" + </source> + <dest> + *: "볼륨 변경" + </dest> + <voice> + *: "볼륨 변경" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Shuffle Mode" + </source> + <dest> + *: "셔플 모드" + </dest> + <voice> + *: "셔플 모드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Change Repeat Mode" + </source> + <dest> + *: "반복 모드 변경" + </dest> + <voice> + *: "반복 모드 변경" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYBACK_CONTROL + desc: in playback control menu + user: core + <source> + *: "Playback Control" + </source> + <dest> + *: "재생 제어" + </dest> + <voice> + *: "재생 제어" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE + desc: in chessbox + user: core + <source> + *: "Checkmate!" + </source> + <dest> + *: "체크메이트!" + </dest> + <voice> + *: "체크메이트!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE + desc: in chessbox + user: core + <source> + *: "Illegal move!" + </source> + <dest> + *: "불법 이동입니다!" + </dest> + <voice> + *: "불법 이동입니다!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME + desc: in the chessbox menu + user: core + <source> + *: "New Game" + </source> + <dest> + *: "새 게임" </dest> <voice> + *: "새 게임" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME + desc: in the chessbox menu + user: core + <source> + *: "Resume Game" + </source> + <dest> + *: "게임 재시작" + </dest> + <voice> + *: "게임 재시작" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME + desc: in the chessbox menu + user: core + <source> + *: "Save Game" + </source> + <dest> + *: "게임 저장" + </dest> + <voice> + *: "게임 저장" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME + desc: in the chessbox menu + user: core + <source> + *: "Restore Game" + </source> + <dest> + *: "게임 복원" + </dest> + <voice> + *: "게임 복원" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME + desc: in the chessbox menu + user: core + <source> + *: "Restart Game" + </source> + <dest> + *: "게임 재시작" + </dest> + <voice> + *: "게임 재시작" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME + desc: in the chessbox menu + user: core + <source> + *: "Select Other Game" + </source> + <dest> + *: "다른 게임 선택" + </dest> + <voice> + *: "다른 게임 선택" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 1: 60 moves / 5 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 1: 60 이동 / 5 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 1: 5 분당 60 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 2: 60 moves / 15 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 2: 60 이동 / 15 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 2: 15 분당 60 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 3: 60 moves / 30 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 3: 60 이동 / 30 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 3: 30 분당 60 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 4: 40 moves / 30 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 4: 40 이동 / 30 분 + </dest> + <voice> + *: "레벨 4: 30 분당 40 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 5: 40 moves / 60 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 5: 40 이동 / 60 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 5: 60 분당 40 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 6: 40 moves / 120 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 6: 40 이동 / 120 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 6: 120 분당 40 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 7: 40 moves / 240 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 7: 40 이동 / 240 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 7: 240 분당 40 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 8: 1 move / 15 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 8: 1 이동 / 15 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 8: 15 분당 1 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 9: 1 move / 60 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 9: 1 이동 / 60 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 9: 60 분당 1 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10 + desc: in the chessbox game level selection + user: core + <source> + *: "Level 10: 1 move / 600 min" + </source> + <dest> + *: "레벨 10: 1 이동 / 600 분" + </dest> + <voice> + *: "레벨 10: 600 분당 1 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR + desc: in the chessbox game viewer + user: core + <source> + *: "Error parsing game !" + </source> + <dest> + *: "게임 분석하는 중 오류가 발생했습니다!" + </dest> + <voice> + *: "게임 분석하는 중 오류가 발생했습니다!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES + desc: in the chessbox game viewer + user: core + <source> + *: "No games found !" + </source> + <dest> + *: "게임을 찾을 수 없습니다!" + </dest> + <voice> + *: "게임을 찾을 수 없습니다!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING + desc: in the chessbox game viewer + user: core + <source> + *: "At the beginning of the game" + </source> + <dest> + *: "게임 시작시" + </dest> + <voice> + *: "게임 시작시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_GAME_END + desc: in the chessbox game viewer + user: core + <source> + *: "At the end of the game" + </source> + <dest> + *: "게임이 끝나면" + </dest> + <voice> + *: "게임이 끝나면" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_PLAYER + desc: spoken only, for announcing player's id + user: core + <source> *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "플레이어" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME_SET_BUTTON - desc: used in set_time() + id: VOICE_GNUCHESS + desc: spoken only, for announcing player's id user: core <source> - *: none - gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" - gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" - mpiohd300: "ENTER = Set" - mrobe500: "HEART = Set" - rtc: "ON = Set" - vibe500: "OK = Set" + *: "" </source> <dest> - *: none - gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansae200*: "[선택] = 설정" - sansaclip*,sansaconnect,sansafuze*: "SELECT = Set" - gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = 설정" - iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[네비] = 설정" - mpiohd300: "ENTER = 설정" - mrobe500: "HEART = Set" - rtc: "[켬] = 설정" - vibe500: "OK = 설정" + *: "" </dest> <voice> - *: none - gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansae200*,gogearsa9200,samsungyh*,iriverh100,iriverh120,iriverh300,rtc: "" + *: "GNU 체스" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CANCEL_WITH_ANY - desc: Generic string to use to cancel + id: VOICE_MARKED + desc: spoken only, for announcing chess piece marking user: core <source> - *: "Any Other = No" + *: "" </source> <dest> - *: "다른 버튼 = 아니오" + *: "" </dest> <voice> + *: "표시됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_UNMARKED + desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking + user: core + <source> *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "표시되지 않음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_DEMOS - desc: in the main menu + id: VOICE_WHITE + desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core <source> - *: "Demos" + *: "" </source> <dest> - *: "데모" + *: "" </dest> <voice> - *: "데모" + *: "흰" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGNAVI_RANDOM - desc: "<Random>" entry in tag browser + id: VOICE_BLACK + desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core <source> - *: "<Random>" + *: "" </source> <dest> - *: "<무작위>" + *: "" </dest> <voice> - *: "무작위" + *: "검정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_FILE_TALK - desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips + id: VOICE_CHESSBOX_CHECK + desc: spoken only, for announcing chess moves user: core <source> - *: "Use File .talk Clips" + *: "" </source> <dest> - *: ".talk Clip 파일을 사용" + *: "" </dest> <voice> - *: "talk Clip 파일을 사용" + *: "체크!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM - desc: used for the submenu name for the quickscreen items + id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES + desc: spoken only, for announcing chess moves user: core <source> - *: none - quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" + *: "" </source> <dest> - *: none - quickscreen: "아래 퀵스크린 아이템으로 설정" + *: "" </dest> <voice> - *: none - quickscreen: "아래 퀵스크린 아이템으로 설정" + *: "포로" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR - desc: line selector text color option + id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE + desc: spoken only, for announcing chess moves user: core <source> - *: none - lcd_color: "Text Colour" + *: "" </source> <dest> - *: none - lcd_color: "문자 색깔" + *: "" </dest> <voice> - *: none - lcd_color: "문자 색깔" + *: "성" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_THEME_MENU - desc: in the settings menu + id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE + desc: spoken only, for announcing chess moves user: core <source> - *: "Theme Settings" + *: "" </source> <dest> - *: "테마 설정" + *: "" </dest> <voice> - *: "테마 설정" + *: "킹 사이드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALL - desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection + id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE + desc: spoken only, for announcing chess moves user: core <source> - *: "All" + *: "" </source> <dest> - *: "모두" + *: "" </dest> <voice> - *: "모두" + *: "퀸 사이드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY - desc: in system settings menu + id: VOICE_PAWN + desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core <source> - *: none - accessory_supply: "Accessory Power Supply" + *: "" </source> <dest> - *: none - accessory_supply: "악세서리 전원 공급" + *: "" </dest> <voice> - *: none - accessory_supply: "악세서리 전원 공급" + *: "폰(보병)" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_OH - desc: spoken only, for wall clock announce + id: VOICE_KNIGHT + desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core <source> *: "" @@ -8752,43 +13583,68 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "oh" + *: "나이트(기사)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ADD_TO_FAVES - desc: + id: VOICE_BISHOP + desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core <source> - *: "Add to Shortcuts" + *: "" </source> <dest> - *: "즐겨찾기에 추가" + *: "" </dest> <voice> - *: "즐겨찾기에 추가" + *: "비숍(주교)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PRESET - desc: in button bar and radio screen / menu + id: VOICE_ROOK + desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core <source> - *: none - radio: "Preset" + *: "" </source> <dest> - *: none - radio: "프리셋" + *: "" </dest> <voice> - *: none - radio: "프리셋" + *: "룩(성)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_GAMES - desc: in the main menu + id: VOICE_QUEEN + desc: spoken only, for announcing chess piece names + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "퀸(여왕)" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_KING + desc: spoken only, for announcing chess piece names + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "킹(왕)" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_GAMES + desc: in chessbox user: core <source> *: "Games" @@ -8797,71 +13653,68 @@ *: "게임" </dest> <voice> - *: "게임" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_END_PLAYLIST - desc: when playlist has finished + id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION + desc: in chessbox user: core <source> - *: "End of Song List" + *: "Saving position" </source> <dest> - *: "노래 목록의 마지막" + *: "위치 저장" </dest> <voice> - *: "노래 목록의 마지막" + *: "위치 저장" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION + desc: in chessbox user: core <source> - *: "Gain" + *: "Loading position" </source> <dest> - *: "게인" + *: "위치 로드" </dest> <voice> - *: "게인" + *: "위치 로드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLEAR_REC_DIR - desc: + id: LANG_CHESSBOX_THINKING + desc: in chessbox user: core <source> - *: none - recording: "Clear Recording Directory" + *: "Thinking..." </source> <dest> - *: none - recording: "녹음 디렉토리 비우기" + *: "생각하는 중..." </dest> <voice> - *: none - recording: "녹음 디렉토리 비우기" + *: "생각하는 중" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYLOCK_OFF - desc: displayed when key lock is turned off + id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING + desc: Spoken if battery bench is already running user: core <source> - *: "Buttons Unlocked" + *: "" </source> <dest> - *: "버튼 잠김 해제" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "배터리 벤치가 이미 실행 중" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_PM - desc: spoken only, for wall clock announce + id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS + desc: Battery bench start up message user: core <source> *: "" @@ -8870,384 +13723,1683 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "P M" + *: "재생 버튼을 눌러 배터리 벤치를 실행하거나 중지하여 취소" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN - desc: in record timesplit options + id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK + desc: cannot restart playback splash in imageviewer user: core <source> - *: none - recording: "Stop Recording And Shutdown" + *: "Cannot restart playback" </source> <dest> - *: none - recording: "녹음 멈추고 끄기" + *: "재생을 다시 시작할 수 없음" </dest> <voice> - *: none - recording: "녹음 멈추고 끄기" + *: "재생을 다시 시작할 수 없음" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen + id: LANG_ORDERED + desc: in the imageviewer settings menu user: core <source> - *: none - recording: "Split Time:" + *: "Ordered" </source> <dest> - *: none - recording: "분리 시간:" + *: "지시함" </dest> <voice> - *: none - recording: "" + *: "지시함" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MIN_DURATION - desc: in recording settings_menu + id: LANG_DIFFUSION + desc: in the imageviewer settings menu user: core <source> - *: none - recording: "for at least" + *: "Diffusion" </source> <dest> - *: none - recording: "최소한" + *: "확산" </dest> <voice> - *: none - recording: "최소한" + *: "확산" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNELS - desc: in sound_settings + id: LANG_GRAYSCALE + desc: in the imageviewer settings menu user: core <source> - *: "Channels" + *: "Grayscale" </source> <dest> - *: "채널" + *: "그레이스케일" </dest> <voice> - *: "채널" + *: "그레이스케일" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ASK - desc: in settings_menu + id: LANG_SLIDESHOW_MODE + desc: in the imageviewer settings menu user: core <source> - *: "Ask" + *: "Toggle Slideshow Mode" </source> <dest> - *: "묻기" + *: "슬라이드쇼 모드 전환" </dest> <voice> - *: "묻기" + *: "슬라이드 쇼 모드 전환" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MODE - desc: in wps F2 pressed and radio screen + id: LANG_SLIDESHOW_TIME + desc: in the imageviewer settings menu user: core <source> - *: "Mode:" + *: "Slideshow Time" </source> <dest> - *: "모드:" + *: "슬라이드쇼 시간" </dest> <voice> - *: "모드:" + *: "슬라이드 쇼 시간" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE - desc: in wps + id: LANG_RETURN + desc: in various plugin menus + user: core + <source> + *: "Return" + </source> + <dest> + *: "되돌아가기" + </dest> + <voice> + *: "되돌아가기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REC_DIR + desc: used in the info screen to show a recording dir user: core <source> *: none - pitchscreen: "Semitone Down" + recording: "Recording Directory" </source> <dest> *: none - pitchscreen: "반음으로 내리기" + recording: "녹음 디렉토리" </dest> <voice> *: none - pitchscreen: "" + recording: "녹음 디렉토리" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SAVE_SOUND - desc: save a sound config file + id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES + desc: in the chessbox menu user: core <source> - *: "Save Sound Settings" + *: "View Played Games" </source> <dest> - *: "소리 설정 저장" + *: "즐겼던 게임 보기" </dest> <voice> - *: "소리 설정 저장" + *: "즐겼던 게임 보기" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EDIT - desc: keyboard + id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS + desc: in mpegplayer menus + user: core + <source> + *: "Audio Options" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "오디오 옵션" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "오디오 옵션" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS + desc: in mpegplayer menus user: core <source> + *: "Resume Options" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "옵션 재시작" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "옵션 재시작" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MENU_PLAY_MODE + desc: in mpegplayer menus + user: core + <source> + *: "Play Mode" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "재생 모드" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "재생 모드" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SINGLE + desc: in mpegplayer menus + user: core + <source> + *: "Single" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "싱글" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "싱글" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USE_SOUND_SETTING + desc: in mpegplayer menus + user: core + <source> + *: "Use sound setting" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "사운드 설정 사용" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "사운드 설정 사용" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESTART_PLAYBACK + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Play from beginning" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "처음부터 재생" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "처음부터 재생" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SET_RESUME_TIME + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Set resume time (min)" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "재시작 시간 설정 (분)" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "재시작 시간 설정" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DISPLAY_FPS + desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus + user: core + <source> + *: "Display FPS" + </source> + <dest> + *: "FPS 보기" + </dest> + <voice> + *: "FPS 보기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LIMIT_FPS + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Limit FPS" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "FPS 제한" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "FPS 제한" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SKIP_FRAMES + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Skip frames" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "프레임 건너뛰기" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "프레임 건너뛰기" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Backlight brightness" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "백라이트 밝기" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "백라이트 밝기" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USE_COMMON_SETTING + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Use common setting" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "공통 설정 사용" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "공통 설정 사용" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TONE_CONTROLS + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Tone controls" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "톤 제어" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "톤 제어" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FORCE_START_MENU + desc: in mpegplayer menus + user: core + <source> + *: "Start menu" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "시작 메뉴" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "시작 메뉴" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU + desc: in mpegplayer menus + user: core + <source> + *: "Start menu if not completed" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "완료되지 않은 경우 시작 메뉴" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "완료되지 않은 경우 시작 메뉴" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_AUTO_RESUME + desc: in mpegplayer menus + user: core + <source> + *: "Resume automatically" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "자동으로 재시작" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "자동으로 재시작" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES + desc: in the mpegplayer settings menu + user: core + <source> + *: "Clear all resumes" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "모든 이력 지우기" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "모든 이력 지우기" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_UNAVAILABLE + desc: in mpegplayer settings + user: core + <source> + *: "Unavailable" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "사용할 수 없음" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "사용할 수 없음" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TOGGLE_ITEM + desc: in main_menu_config + user: core + <source> + *: "Toggle Item" + </source> + <dest> + *: "전환 항목" + </dest> + <voice> + *: "전환 항목" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MOVE_ITEM_UP + desc: in main_menu_config + user: core + <source> + *: "Move Item Up" + </source> + <dest> + *: "항목을 위로 이동" + </dest> + <voice> + *: "항목을 위로 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN + desc: in main_menu_config + user: core + <source> + *: "Move Item Down" + </source> + <dest> + *: "항목을 아래로 이동" + </dest> + <voice> + *: "항목을 아래로 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION + desc: in main_menu_config + user: core + <source> + *: "Load Default Configuration" + </source> + <dest> + *: "기본 구성 로드" + </dest> + <voice> + *: "기본 구성 로드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SAVE_EXIT + desc: in main_menu_config + user: core + <source> + *: "Save and Exit" + </source> + <dest> + *: "저장 및 종료" + </dest> + <voice> + *: "저장 및 종료" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MAIN_MENU_ORDER + desc: main_menu_config plugin title + user: core + <source> + *: "Rockbox Main Menu Order" + </source> + <dest> + *: "록박스 메인 메뉴 순서" + </dest> + <voice> *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_PATH + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "[Path]" </source> <dest> + *: "[경로]" + </dest> + <voice> + *: "경로" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_FILENAME + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "[Filename]" + </source> + <dest> + *: "[파일이름]" + </dest> + <voice> + *: "파일이름" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_SIZE + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "[Size]" + </source> + <dest> + *: "[크기]" + </dest> + <voice> + *: "크기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_DATE + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "[Date]" + </source> + <dest> + *: "[날짜]" + </dest> + <voice> + *: "날짜" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_TIME + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "[Time]" + </source> + <dest> + *: "[시간]" + </dest> + <voice> + *: "시간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "[Subdirs]" + </source> + <dest> + *: "[하위 디렉토리]" + </dest> + <voice> + *: "하위 디렉토리" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_FILES + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "[Files]" + </source> + <dest> + *: "[파일]" + </dest> + <voice> + *: "파일" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "Directory properties" + </source> + <dest> + *: "디렉토리 속성" + </dest> + <voice> *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES + desc: in properties plugin + user: core + <source> + *: "File properties" + </source> + <dest> + *: "파일 속성" </dest> <voice> - *: "편집" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG - desc: in settings_menu. + id: LANG_PROPERTIES_FAIL + desc: in properties plugin user: core <source> - *: none - headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" + *: "Failed to gather information" </source> <dest> - *: none - headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결시 정지" + *: "정보수집 실패함" </dest> <voice> - *: none - headphone_detection: "이어폰이나 헤드폰 연결시 정지" + *: "정보수집 실패함" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_GROUPING - desc: in tag viewer + id: LANG_SWAP_CHANNELS + desc: in sound_settings user: core <source> - *: "Work" + *: "Swap Channels" </source> <dest> - *: "작업" + *: "채널 교환" </dest> <voice> - *: "작업" + *: "채널 교환" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RIGHT_QS_ITEM - desc: used for the submenu name for the quickscreen items + id: LANG_PANNING_SEPARATION + desc: in mikmod settings menu user: core <source> - *: none - quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" + *: "Panning Separation" + lowmem: none </source> <dest> - *: none - quickscreen: "오른쪽 퀵스크린 아이템으로 지정" + *: "패닝 분리" + lowmem: none </dest> <voice> - *: none - quickscreen: "오른쪽 퀵스크린 아이템으로 지정" + *: "패닝 분리" + lowmem: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VERY_SLOW - desc: in settings_menu + id: LANG_REVERBERATION + desc: in mikmod settings menu user: core <source> - *: "Very slow" + *: "Reverberation" + lowmem: none </source> <dest> - *: "매우 느림" + *: "잔향" + lowmem: none </dest> <voice> - *: "매우 느림" + *: "잔향" + lowmem: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYCLICK - desc: in keyclick settings menu + id: LANG_INTERPOLATION + desc: in mikmod settings menu user: core <source> - *: "Keyclick" + *: "Interpolation" + lowmem: none </source> <dest> - *: "키클릭" + *: "보간" + lowmem: none </dest> <voice> - *: "키클릭" + *: "보간" + lowmem: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_CLIPCOUNT - desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! + id: LANG_MIKMOD_SURROUND + desc: in mikmod settings menu user: core <source> - *: none - recording: "CLIP:" + *: "Surround" + lowmem: none </source> <dest> - *: none - recording: "클립:" + *: "서라운드" + lowmem: none </dest> <voice> - *: none - recording: "" + *: "서라운드" + lowmem: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_GAIN_RIGHT - desc: in the recording screen + id: LANG_MIKMOD_HQMIXER + desc: in mikmod settings menu + user: core + <source> + *: "HQ Mixer" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "고품질 믹서" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "고품질 믹서" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE + desc: in mikmod settings menu + user: core + <source> + *: "Sample Rate" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "샘플 전송률" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "샘플 전송률" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CPU_BOOST + desc: in mikmod settings menu + user: core + <source> + *: "CPU Boost" + lowmem: none + </source> + <dest> + *: "CPU 부스트" + lowmem: none + </dest> + <voice> + *: "CPU 부스트" + lowmem: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SPACING + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Spacing" + </source> + <dest> + *: "간격" + </dest> + <voice> + *: "간격" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CENTRE_MARGIN + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Centre margin" + </source> + <dest> + *: "중앙 여백" + </dest> + <voice> + *: "중앙 여백" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Number of slides" + </source> + <dest> + *: "슬라이드 수" + </dest> + <voice> + *: "슬라이드 수" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ZOOM + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Zoom" + </source> + <dest> + *: "확대/축소" + </dest> + <voice> + *: "확대 및 축소" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Show album title" + </source> + <dest> + *: "앨범 제목 표시" + </dest> + <voice> + *: "앨범 제목 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESIZE_COVERS + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Resize Covers" + </source> + <dest> + *: "표지 크기 조정" + </dest> + <voice> + *: "표지 크기 조정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REBUILD_CACHE + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Rebuild cache" + </source> + <dest> + *: "캐시 리빌드" + </dest> + <voice> + *: "캐시 리빌드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_WPS_INTEGRATION + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "WPS Integration" + </source> + <dest> + *: "WPS 통합" + </dest> + <voice> + *: "WPS 통합" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_GOTO_WPS + desc: in the pictureflow main menu + user: core + <source> + *: "Go to WPS" + </source> + <dest> + *: "WPS로 이동" + </dest> + <voice> + *: "WPS로 이동" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Hide album title" + </source> + <dest> + *: "앨범 제목 숨기기" + </dest> + <voice> + *: "앨범 제목 숨기기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Show at the bottom" + </source> + <dest> + *: "하단에 표시" + </dest> + <voice> + *: "하단에 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Show at the top" + </source> + <dest> + *: "상단에 표시" + </dest> + <voice> + *: "상단에 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DIRECT + desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode + user: core + <source> + *: "Direct" + </source> + <dest> + *: "직접" + </dest> + <voice> + *: "직접" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VIA_TRACK_LIST + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Via Track list" + </source> + <dest> + *: "트랙 목록을 통해" + </dest> + <voice> + *: "트랙 목록을 통해" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ALWAYS_ON + desc: in the pictureflow settings menu + user: core + <source> + *: "Always On" + </source> + <dest> + *: "항상 켜져 있음" + </dest> + <voice> + *: "항상 켜져 있음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND + desc: in the pictureflow splash messages + user: core + <source> + *: "No album art found" + </source> + <dest> + *: "앨범 아트를 찾을 수 없음" + </dest> + <voice> + *: "앨범 아트를 찾을 수 없음" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CACHE_REBUILT_NEXT_RESTART + desc: in the pictureflow splash messages + user: core + <source> + *: "Cache will be rebuilt on next restart" + </source> + <dest> + *: "다음에 다시 시작할 때 캐시가 다시 작성됨" + </dest> + <voice> + *: "다음에 다시 시작할 때 캐시가 다시 작성됨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG + desc: in the pictureflow splash messages + user: core + <source> + *: "Error writing config" + </source> + <dest> + *: "구성을 쓰는 중 오류 발생" + </dest> + <voice> + *: "구성을 쓰는 중 오류 발생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NOT_A_VBR_FILE + desc: in vbrfix plugin + user: core + <source> + *: "Not a VBR file" + </source> + <dest> + *: "VBR 파일이 아님" + </dest> + <voice> + *: "VBR 파일이 아님" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FILE_ERROR + desc: in vbrfix plugin + user: core + <source> + *: "File error: %d" + </source> + <dest> + *: "파일 오류: %d" + </dest> + <voice> + *: "파일 오류" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_UPDATE_CACHE + desc: in pictureflow + user: core + <source> + *: "Update cache" + </source> + <dest> + *: "업데이트 캐시" + </dest> + <voice> + *: "업데이트 캐시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Hide information" + </source> + <dest> + *: "정보 숨기기" + </dest> + <voice> + *: "정보 숨기기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Show album at the bottom" + </source> + <dest> + *: "하단에 앨범 표시" + </dest> + <voice> + *: "하단에 앨범 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Show album at the top" + </source> + <dest> + *: "상단에 앨범 표시" + </dest> + <voice> + *: "상단에 앨범 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Show album and artist at the top" + </source> + <dest> + *: "앨범 및 아티스트를 상단에 표시" + </dest> + <voice> + *: "앨범 및 아티스트를 상단에 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM + desc: in the pictureflow settings + user: core + <source> + *: "Show album and artist at the bottom" + </source> + <dest> + *: "앨범 및 아티스트를 하단에 표시" + </dest> + <voice> + *: "앨범 및 아티스트를 하단에 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_STD_CANCEL + desc: standard press x to cancel string + user: core + <source> + *: "Press LEFT to cancel." + android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel." + cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel." + ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel." + ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel." + iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel." + mpiohd200: "Double tap REC to cancel." + mpiohd300: "Double tap MENU to cancel." + rx27generic: "Press VOLUME to cancel." + sonynwza860: "Keymaps incomplete." + touchscreen: "Press Middle Left to cancel." + vibe500: "Press PREV to cancel." + xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel." + </source> + <dest> + *: "취소하려면 왼쪽 버튼을 누르세요." + android,hifietma*,zenvision: "취소하려면 뒤로가기 버튼을 누르세요." + cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "취소하려면 전원 버튼을 누르세요." + ihifi760,ihifi960: "취소하려면 리턴 버튼을 두 번 탭하세요." + ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "취소하려면 홈 버튼을 누르세요." + iriverh10,samsungyh*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 두 번 탭하세요." + mpiohd200: "취소하려면 녹화 버튼을 두 번 탭하세요." + mpiohd300: "취소하려면 메뉴 버튼을 두 번 탭하세요." + rx27generic: "취소하려면 볼륨 버튼을 누르세요." + sonynwza860: "키맵이 불완전합니다." + touchscreen: "취소하려면 왼쪽 가운데 버튼을 누르세요." + vibe500: "취소하려면 이전 버튼을 누르세요." + xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "취소하려면 홈 버튼을 두 번 탭하세요." + </dest> + <voice> + *: "취소하려면 왼쪽 버튼을 누르세요." + android,hifietma*,zenvision: "취소하려면 뒤로가기 버튼을 누르세요." + cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "취소하려면 전원 버튼을 누르세요." + ihifi760,ihifi960: "취소하려면 리턴 버튼을 두 번 탭하세요." + ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "취소하려면 홈 버튼을 누르세요." + iriverh10,samsungyh*: "취소하려면 왼쪽 버튼을 두 번 탭하세요." + mpiohd200: "취소하려면 녹화 버튼을 두 번 탭하세요." + mpiohd300: "취소하려면 메뉴 버튼을 두 번 탭하세요." + rx27generic: "취소하려면 볼륨 버튼을 누르세요." + touchscreen: "취소하려면 왼쪽 가운데 버튼을 누르세요." + vibe500: "취소하려면 이전 버튼을 누르세요." + xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "취소하려면 홈 버튼을 두 번 탭하세요." + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DATE + desc: for constructing time and date announcements + user: core + <source> + *: "Date" + </source> + <dest> + *: "날짜" + </dest> + <voice> + *: "날짜" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CLEAR_ALL + desc: + user: core + <source> + *: "Clear all" + </source> + <dest> + *: "모두 지우기" + </dest> + <voice> + *: "모두 지우기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CANCEL_0 + desc: CANCEL. + user: core + <source> + *: "Cancel" + </source> + <dest> + *: "취소" + </dest> + <voice> + *: "취소" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SAVE + desc: + user: core + <source> + *: "Save" + </source> + <dest> + *: "저장" + </dest> + <voice> + *: "저장" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TIMEOUT + desc: + user: core + <source> + *: "Timeout" + </source> + <dest> + *: "시간 초과" + </dest> + <voice> + *: "시간 초과" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TRACK + desc: used in track x of y constructs + user: core + <source> + *: "Track" + </source> + <dest> + *: "트랙" + </dest> + <voice> + *: "트랙" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ELAPSED + desc: prefix for elapsed playtime announcement user: core <source> *: none - recording: "Gain R" + hotkey: "Elapsed" </source> <dest> *: none - recording: "게인 R" + hotkey: "경과됨" </dest> <voice> *: none - recording: "오른쪽 게인" + hotkey: "경과됨" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_FILENAME - desc: Filename header in recording screen + id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT + desc: format for wps hotkey announcement user: core <source> *: none - recording: "Filename:" + hotkey: "Announcement format" </source> <dest> *: none - recording: "파일명:" + hotkey: "발매 형식" </dest> <voice> *: none - recording: "" + hotkey: "발매 형식" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE - desc: in wps + id: LANG_REMAIN + desc: for constructs such as number of tracks remaining etc user: core <source> *: none - pitchscreen: "Semitone Up" + hotkey: "Remain" </source> <dest> *: none - pitchscreen: "반음 올림" + hotkey: "남음" </dest> <voice> *: none - pitchscreen: "" + hotkey: "남음" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT - desc: voice only, used in the bookmark list to label index number + id: LANG_GROUPING + desc: user: core <source> - *: "" + *: none + hotkey: "Grouping" </source> <dest> - *: "" + *: none + hotkey: "그룹화" </dest> <voice> - *: "인덱스" + *: none + hotkey: "그룹화" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SLOW - desc: in settings_menu + id: LANG_ANNOUNCE_ON + desc: user: core <source> - *: "Slow" + *: none + hotkey: "Announce on" </source> <dest> - *: "느리게" + *: none + hotkey: "발매일" </dest> <voice> - *: "느리게" + *: none + hotkey: "발매일" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT - desc: in settings_menu + id: LANG_TRACK_CHANGE + desc: user: core <source> *: none - lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" + hotkey: "Track change" </source> <dest> *: none - lcd_color: "바 (그라디언트 색깔)" + hotkey: "트랙 변경" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "바 (그라디언트 색깔)" + hotkey: "트랙 변경" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_GAIN_LEFT - desc: in the recording screen + id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS + desc: user: core <source> *: none - recording: "Gain L" + hotkey: "Hold for settings" </source> <dest> *: none - recording: "게인 L" + hotkey: "설정을 위해 유지" </dest> <voice> *: none - recording: "왼쪽 게인" + hotkey: "설정을 위해 유지" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_DISCNUM - desc: in tag viewer + id: LANG_OPEN_PLUGIN + desc: onplay open plugin user: core <source> - *: "Discnum" + *: "Open Plugin" </source> <dest> - *: "디스크 번호" + *: "플러그인 열기" </dest> <voice> - *: "디스크 번호" + *: "플러그인 열기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT - desc: in settings_menu + id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN + desc: open plugin module user: core <source> - *: "Show Filename Extensions" + *: "Not a plugin: %s" </source> <dest> - *: "파일 확장자 표시" + *: "플러그인 아님: %s" </dest> <voice> - *: "파일 확장자 표시" + *: "플러그인 아닙" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_QUICKSCREEN - desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" + id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN + desc: open plugin module + user: core + <source> + *: "Set Wps Context Plugin" + </source> + <dest> + *: "Wps 컨텍스트 플러그인 설정" + </dest> + <voice> + *: "Wps 컨텍스트 플러그인 설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PARAMETER + desc: + user: core + <source> + *: "Parameter" + </source> + <dest> + *: "매개변수" + </dest> + <voice> + *: "매개변수" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_NAME + desc: + user: core + <source> + *: "Name" + </source> + <dest> + *: "이름" + </dest> + <voice> + *: "이름e" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ADD + desc: + user: core + <source> + *: "Add" + </source> + <dest> + *: "추가" + </dest> + <voice> + *: "추가" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACK + desc: + user: core + <source> + *: "Back" + </source> + <dest> + *: "뒤로가기" + </dest> + <voice> + *: "뒤로가기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EDIT + desc: + user: core + <source> + *: "Edit" + </source> + <dest> + *: "편집" + </dest> + <voice> + *: "편집" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RUN + desc: + user: core + <source> + *: "Run" + </source> + <dest> + *: "실행" + </dest> + <voice> + *: "실행" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EXPORT + desc: + user: core + <source> + *: "Export" + </source> + <dest> + *: "내보내기" + </dest> + <voice> + *: "내보내기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BROWSE + desc: + user: core + <source> + *: "Browse" + </source> + <dest> + *: "찾아보기" + </dest> + <voice> + *: "찾아보기" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY + desc: upon plugging in USB + user: core + <source> + *: "Enter USB mass storage mode?" + </source> + <dest> + *: "USB 대용량 저장 모드로 진입할까요?" + </dest> + <voice> + *: "USB 대용량 저장 모드로 진입할까요?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_QUEUE_MENU + desc: in onplay menu + user: core + <source> + *: "Queue..." + </source> + <dest> + *: "대기열..." + </dest> + <voice> + *: "대기열" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS + desc: in Current Playlist settings + user: core + <source> + *: "Show Queue Options" + </source> + <dest> + *: "대기열 옵션 표시" + </dest> + <voice> + *: "대기열 옵션 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS + desc: in Current Playlist settings + user: core + <source> + *: "Show Shuffled Adding Options" + </source> + <dest> + *: "셔플 추가 옵션 표시" + </dest> + <voice> + *: "셔플 추가 옵션 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_IN_SUBMENU + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "In Submenu" + </source> + <dest> + *: "하위 메뉴" + </dest> + <voice> + *: "하위 메뉴" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY + desc: disable all softlock notifications + user: core + <source> + *: "Disable All Lock Notifications" + </source> + <dest> + *: "모든 잠금 알림 비활성화" + </dest> + <voice> + *: "모든 잠금 알림 비활성화" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_VOLUME + desc: exempt volume from softlock + user: core + <source> + *: "Exempt Volume" + </source> + <dest> + *: "예외 볼륨" + </dest> + <voice> + *: "예외 볼륨" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK + desc: always prime autolock + user: core + <source> + *: "Always Autolock" + </source> + <dest> + *: "항상 자동 잠금" + </dest> + <voice> + *: "항상 자동 잠금" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR + desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty" user: core <source> *: "" @@ -9256,509 +15408,1021 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "퀵스크린" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VERY_FAST - desc: in settings_menu + id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT + desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021" user: core <source> - *: "Very fast" + *: "dAY" </source> <dest> - *: "매우 빠름" + *: "dAY" </dest> <voice> - *: "매우 빠름" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR - desc: in settings_menu + id: LANG_LIST_WRAPAROUND + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "List Wraparound" + </source> + <dest> + *: "목록 랩어라운드" + </dest> + <voice> + *: "목록 랩어라운드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "Show Shutdown Message" + </source> + <dest> + *: "종료 메시지 표시" + </dest> + <voice> + *: "종료 메시지 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_LIST_ORDER + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "List Order" + </source> + <dest> + *: "목록 순서" + </dest> + <voice> + *: "목록 순서" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ASCENDING + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "Ascending" + </source> + <dest> + *: "오름차순" + </dest> + <voice> + *: "오름차순" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DESCENDING + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "Descending" + </source> + <dest> + *: "내림차순" + </dest> + <voice> + *: "내림차순" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ALBUM_ART + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "Album Art" + </source> + <dest> + *: "앨범 아트" + </dest> + <voice> + *: "앨범 아트" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PREFER_EMBEDDED + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "Prefer Embedded" + </source> + <dest> + *: "임베디드 선호" + </dest> + <voice> + *: "임베디드 선호" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE + desc: in Settings + user: core + <source> + *: "Prefer Image File" + </source> + <dest> + *: "이미지 파일 선호" + </dest> + <voice> + *: "이미지 파일 선호" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME + desc: in radio screen and Settings user: core <source> *: none - lcd_color: "Bar (Solid Colour)" + rds: "Sync RDS Time" </source> <dest> *: none - lcd_color: "바 (고정 색깔)" + rds: "RDS 시간 동기화" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "바 (고정 색깔)" + rds: "RDS 시간 동기화" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME - desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load + id: LANG_SORT_ALBUMS_BY + desc: in Settings user: core <source> - *: "<Don't Resume>" + *: "Sort albums by" </source> <dest> - *: "<이어서 재생하지 않음>" + *: "앨범 정렬 기준" </dest> <voice> - *: "이어서 재생하지 않음" + *: "앨범 정렬 기준" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_OCLOCK - desc: spoken only, for wall clock announce + id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME + desc: in Settings user: core <source> - *: "" + *: "Artist + Name" </source> <dest> - *: "" + *: "아티스트 + 이름" </dest> <voice> - *: "o'clock" + *: "아티스트와 이름" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK - desc: bookmark selection list title + id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR + desc: in Settings user: core <source> - *: "Select Bookmark" + *: "Artist + Year" </source> <dest> - *: "북마크 선택" + *: "아티스트 + 연도" </dest> <voice> - *: "북마크 선택" + *: "아티스트와 연도" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_APPS - desc: in the main menu + id: LANG_YEAR_SORT_ORDER + desc: in Settings user: core <source> - *: "Applications" + *: "Year sort order" </source> <dest> - *: "어플리케이션" + *: "연도 정렬 순서" </dest> <voice> - *: "어플리케이션" + *: "연도 정렬 순서" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY - desc: Delay before list starts accelerating + id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE + desc: in Settings user: core <source> - *: "List Acceleration Start Delay" - wheel_acceleration: none + *: "Show year in album title" </source> <dest> - *: "목록 가속 시작 지연시간" - wheel_acceleration: none + *: "앨범 제목에 연도 표시" </dest> <voice> - *: "목록 가속 시작 지연시간" - wheel_acceleration: none + *: "앨범 제목에 연도 표시" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_DIR_TALK - desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips + id: LANG_WAIT_FOR_CACHE + desc: in Settings user: core <source> - *: "Use Directory .talk Clips" + *: "Cache needs to finish updating first!" </source> <dest> - *: "디렉토리 .talk Clip 사용" + *: "먼저 캐시 업데이트를 완료해야 합니다!" </dest> <voice> - *: "디렉토리 talk Clip 사용" + *: "먼저 캐시 업데이트를 완료해야 합니다!" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_CUESHEET - desc: + id: LANG_TRACK_INFO + desc: Track Info Title user: core <source> - *: "" + *: "Track Info" </source> <dest> - *: "" + *: "트랙 정보" </dest> <voice> - *: "cuesheet" + *: "트랙 정보" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE - desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle + id: LANG_PLAY + desc: play selected file/directory, in playlist context menu user: core <source> - *: ", Shuffle" + *: "Play" </source> <dest> - *: ", 무작위" + *: "재생" </dest> <voice> - *: "" + *: "재생" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLORS_MENU - desc: colours menu under theme settings + id: LANG_PLAY_SHUFFLED + desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu + user: core + <source> + *: "Play Shuffled" + </source> + <dest> + *: "셔플 재생" + </dest> + <voice> + *: "셔플 재생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE + desc: used in the playlist settings menu + user: core + <source> + *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" + </source> + <dest> + *: "재생목록 교체 시 현재 트랙 유지" + </dest> + <voice> + *: "재생목록 교체 시 현재 트랙 유지" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD + desc: in the system sub menu user: core <source> *: none - lcd_color: "Colours" + clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup" + ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup" </source> <dest> *: none - lcd_color: "색깔" + clear_settings_on_hold,iriverh10: "시작하는 동안 재설정 버튼을 누르고 있으면 설정 지우기" + ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "시작하는 동안 홀드 스위치가 켜져 있으면 설정 지우기" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "색깔" + clear_settings_on_hold,iriverh10: "시작하는 동안 재설정 버튼을 누르고 있으면 설정이 지우기" + ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "시작하는 동안 홀드 스위치가 켜져 있으면 설정 지우기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_INVALID - desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed + id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS + desc: in playback settings menu user: core <source> - *: "<Invalid Bookmark>" + *: "Rewind Across Tracks" </source> <dest> - *: "<잘못된 북마크>" + *: "트랙을 가로질러 되감기" </dest> <voice> - *: "잘못된 북마크" + *: "트랙을 가로질러 되감기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SEARCH_RESULTS - desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist + id: LANG_SET_AS + desc: used in the onplay menu user: core <source> - *: "Search Results" + *: "Set As..." </source> <dest> - *: "검색 결과" + *: "다른 이름으로 설정..." </dest> <voice> - *: "검색 결과" + *: "다른 이름으로 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET - desc: automatic gain control in record settings and screen + id: LANG_PLAYLIST_DIR + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Playlist Directory" + </source> + <dest> + *: "재생목록 디렉토리" + </dest> + <voice> + *: "재생목록 디렉토리" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_START_DIR + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Start Directory" + </source> + <dest> + *: "시작 디렉토리" + </dest> + <voice> + *: "시작 디렉토리" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RECORDING_DIR + desc: used in the onplay menu user: core <source> *: none - agc: "AGC" + recording: "Recording Directory" </source> <dest> *: none - agc: "AGC" + recording: "녹음 디렉토리" </dest> <voice> *: none - agc: "자동 게인 조작" + recording: "녹음 디렉토리" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SELECTOR_END_COLOR - desc: line selector color option + id: LANG_ADD_TO_PL + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Add to Playlist..." + </source> + <dest> + *: "재생목록에 추가..." + </dest> + <voice> + *: "재생목록에 추가" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Add to Existing Playlist" + </source> + <dest> + *: "기존 재생목록에 추가" + </dest> + <voice> + *: "기존 재생목록에 추가" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYING_NEXT + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Playing Next..." + </source> + <dest> + *: "다음 재생 중..." + </dest> + <voice> + *: "다음 재생 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAY_NEXT + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Play Next" + </source> + <dest> + *: "다음 재생" + </dest> + <voice> + *: "다음 재생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ADD_SHUFFLED + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Add Shuffled" + </source> + <dest> + *: "셔플 추가" + </dest> + <voice> + *: "셔플 추가" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAY_LAST + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Play Last" + </source> + <dest> + *: "마지막 재생" + </dest> + <voice> + *: "마지막 재생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED + desc: used in the onplay menu + user: core + <source> + *: "Play Last Shuffled" + </source> + <dest> + *: "마지막 셔플 재생" + </dest> + <voice> + *: "마지막 셔플 재생" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE + desc: in system settings user: core <source> *: none - lcd_color: "Secondary Colour" + perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode" </source> <dest> *: none - lcd_color: "두번째 색깔" + perceptual_volume: "볼륨 조정 모드" </dest> <voice> *: none - lcd_color: "두번째 색깔" + perceptual_volume: "볼륨 조정 모드" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TREBLE_CUTOFF - desc: Treble setting cut-off frequency + id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS + desc: in system settings user: core <source> *: none - gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" + perceptual_volume: "Number of Volume Steps" </source> <dest> *: none - gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음역 컷오프 주파수" + perceptual_volume: "볼륨 단계 수" </dest> <voice> *: none - gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "고음역 컷오프 주파수" + perceptual_volume: "볼륨 단계 수" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_MONO_MODE - desc: in the recording settings + id: LANG_PERCEPTUAL + desc: in system settings -> volume adjustment mode user: core <source> *: none - recording: "Mono mode" + perceptual_volume: "Perceptual" </source> <dest> *: none - recording: "모노 모드" + perceptual_volume: "지각적" </dest> <voice> *: none - recording: "모노 모드" + perceptual_volume: "지각적" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLISTS - desc: in the file view setting + id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING + desc: in PictureFlow Main Menu user: core <source> - *: "Playlists" + *: "Show Tracks While Browsing" </source> <dest> - *: "재생 목록" + *: "탐색하는 동안 트랙 표시" </dest> <voice> - *: "재생 목록" + *: "탐색하는 동안 트랙 표시" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL - desc: in settings_menu + id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM + desc: in PictureFlow Main Menu user: core <source> - *: "Only When Viewing All Types" + *: "Go to Last Album" </source> <dest> - *: "모든 종류 볼때만 보여주기" + *: "마지막 앨범으로 이동" </dest> <voice> - *: "모든 종류 볼때만 보여주기" + *: "마지막 앨범으로 이동" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNKNOWN_TYPES - desc: in settings_menu + id: LANG_DATABASE_DIR + desc: in database settings menu user: core <source> - *: "Only Unknown Types" + *: "Database Directory" </source> <dest> - *: "알려지지 않은 종류만" + *: "데이터베이스 디렉토리" </dest> <voice> - *: "알려지지 않은 종류만" + *: "데이터베이스 디렉토리" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNKNOWN - desc: generic string for unknown states, such as an unset clock + id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS + desc: Confirmation dialog user: core <source> - *: "Unknown" + *: "Remove Queued Tracks?" </source> <dest> - *: "모름" + *: "대기 중인 트랙을 제거할까요?" </dest> <voice> - *: "모름" + *: "대기 중인 트랙을 제거할까요?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYLOCK_ON - desc: displayed when key lock is on + id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE + desc: in Settings user: core <source> - *: "Buttons Locked" + *: "Quick (Ignore Directory Cache)" </source> <dest> - *: "버튼 잠김" + *: "빠름 (디렉토리 캐시 무시)" </dest> <voice> - *: "" + *: "빠름 (디렉토리 캐시 무시)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME - desc: in record settings + id: LANG_WPS + desc: in Settings user: core <source> - *: none - agc: "AGC clip time" + *: "What's Playing Screen" </source> <dest> - *: none - agc: "AGC 클립 시간" + *: "재생 중 화면" </dest> <voice> - *: none - agc: "AGC 클립 시간" + *: "재생 중 화면" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SKIP_TRACK - desc: skip length setting entry 0 + id: LANG_DEFAULT_BROWSER + desc: in Settings user: core <source> - *: "Skip Track" + *: "Default Browser" </source> <dest> - *: "트랙 건너뛰기" + *: "기본 탐색기" </dest> <voice> - *: "트랙 건너뛰기" + *: "기본 탐색기" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_OK - desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen + id: LANG_AMAZE_MENU + desc: Amaze game user: core <source> - *: "" + *: "Amaze Main Menu" </source> <dest> - *: "" + *: "Amaze 메인 메뉴" </dest> <voice> - *: "OK" + *: "Amaze 메인 메뉴" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS - desc: in main menu and visual confirmation after settings reset + id: LANG_SET_MAZE_SIZE + desc: Maze size in Amaze game user: core <source> - *: "Settings" + *: "Set Maze Size" </source> <dest> - *: "설정" + *: "미로 크기 설정" </dest> <voice> - *: "설정" + *: "미로 크기 설정" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYCLICK_REPEATS - desc: in keyclick settings menu + id: LANG_VIEW_MAP + desc: Map in Amaze game user: core <source> - *: "Keyclick Repeats" + *: "View Map" </source> <dest> - *: "반복 키클릭" + *: "지도 보기" </dest> <voice> - *: "반복 키클릭" + *: "지도 보기" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CANCEL - desc: Visual confirmation of canceling a changed setting + id: LANG_SHOW_COMPASS + desc: Compass in Amaze game user: core <source> - *: "Cancelled" + *: "Show Compass" </source> <dest> - *: "취소됨" + *: "나침반 표시" </dest> <voice> - *: "취소됨" + *: "나침반 표시" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_OF - desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 + id: LANG_SHOW_MAP + desc: Map in Amaze game user: core <source> - *: "" + *: "Show Map" </source> <dest> - *: "" + *: "지도 표시" </dest> <voice> - *: "분의" + *: "지도 표시" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_ASK - desc: confirm to reset settings + id: LANG_REMEMBER_PATH + desc: Map in Amaze game user: core <source> - *: "Are You Sure?" + *: "Remember Path" </source> <dest> - *: "정말입니까?" + *: "경로 기억" </dest> <voice> - *: "정말입니까?" + *: "경로 기억" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_HIGH + id: LANG_USE_LARGE_TILES + desc: Map in Amaze game + user: core + <source> + *: "Use Large Tiles" + </source> + <dest> + *: "큰 타일 사용" + </dest> + <voice> + *: "큰 타일 사용" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHOW_SOLUTION + desc: Map in Amaze game + user: core + <source> + *: "Show Solution" + </source> + <dest> + *: "해결책 표시" + </dest> + <voice> + *: "해결책 표시" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING + desc: + user: core + <source> + *: "Quit without saving" + </source> + <dest> + *: "저장하지 않고 종료" + </dest> + <voice> + *: "저장하지 않고 종료" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_GENERATING_MAZE + desc: Amaze game + user: core + <source> + *: "Generating maze..." + </source> + <dest> + *: "미로 생성 중..." + </dest> + <voice> + *: "미로 생성 중" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_YOU_WIN + desc: Success in game + user: core + <source> + *: "You win!" + </source> + <dest> + *: "이겼습니다!" + </dest> + <voice> + *: "이겼습니다!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_YOU_CHEATED + desc: Cheated in game + user: core + <source> + *: "You cheated!" + </source> + <dest> + *: "치트를 사용했습니다!" + </dest> + <voice> + *: "치트를 사용했습니다!" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DIFFICULTY_EASY + desc: Game difficulty + user: core + <source> + *: "Easy" + </source> + <dest> + *: "쉬움" + </dest> + <voice> + *: "쉬움" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM + desc: Game difficulty + user: core + <source> + *: "Medium" + </source> + <dest> + *: "중간" + </dest> + <voice> + *: "중간" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DIFFICULTY_HARD + desc: Game difficulty + user: core + <source> + *: "Hard" + </source> + <dest> + *: "어려움" + </dest> + <voice> + *: "어려움" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT + desc: Game difficulty + user: core + <source> + *: "Expert" + </source> + <dest> + *: "전문가" + </dest> + <voice> + *: "전문가" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_STEREOSW_MODE + desc: Stereo Switch Mode + user: core + <source> + *: "Stereo Switch Mode" + </source> + <dest> + *: "스테레오 스위치 모드" + </dest> + <voice> + *: "스테레오 스위치 모드" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REVERSE desc: in settings_menu user: core <source> - *: none - gigabeatfx: "High" + *: "Reverse" </source> <dest> - *: none - gigabeatfx: "높음" + *: "왕복" </dest> <voice> - *: none - gigabeatfx: "높음" + *: "왕복" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SKIP_LENGTH - desc: playback settings menu + id: LANG_ALWAYS_ZERO + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Skip Length" + *: "Always 0" </source> <dest> - *: "스터디 모드" + *: "항상 0" </dest> <voice> - *: "스터디 모드" + *: "항상 0" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN - desc: in codepage setting menu + id: LANG_ALWAYS_ONE + desc: in settings_menu user: core <source> - *: "Central European (CP1250)" + *: "Always 1" </source> <dest> - *: "중유럽 (CP1250)" + *: "항상 1" </dest> <voice> - *: "중유럽" + *: "항상 1" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILESIZE - desc: in record timesplit options and in track information viewer + id: LANG_LEGAL_NOTICES + desc: in system menu user: core <source> - *: "Filesize" + *: "Legal Notices" </source> <dest> - *: "파일크기" + *: "법적 고지" </dest> <voice> - *: "파일크기" + *: "법적 고지" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ERROR_FORMATSTR + desc: for general use + user: core + <source> + *: "Error: %s" + </source> + <dest> + *: "오류: %s" + </dest> + <voice> + *: "오류" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MIKMOD_SETTINGS + desc: mikmod plugin + user: core + <source> + *: "Mikmod Settings" + </source> + <dest> + *: "Mik개조 설정" + </dest> + <voice> + *: "Mik 개조 설정" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MIKMOD_MENU + desc: mikmod plugin + user: core + <source> + *: "Mikmod Menu" + </source> + <dest> + *: "Mik개조 메뉴" + </dest> + <voice> + *: "Mik 개조 메뉴" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CHESSBOX_MENU + desc: chessbox plugin + user: core + <source> + *: "Chessbox Menu" + </source> + <dest> + *: "체스박스메뉴" + </dest> + <voice> + *: "체스 박스 메뉴" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE + desc: played if the voice file fails to load + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "잘못된 음성 파일" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_LANG_NAME + desc: Spoken name of the language + user: core + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "영어" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PERCENT_FORMAT + desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on) + user: core + <source> + *: "~%ld%%" + </source> + <dest> + *: "~%ld%%" + </dest> + <voice> + *: none </voice> </phrase> |