diff options
author | Uwe Freese <thebreaker@rockbox.org> | 2003-04-11 16:00:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Uwe Freese <thebreaker@rockbox.org> | 2003-04-11 16:00:55 +0000 |
commit | 493f903c0a61a5098f87f85db5cd88978626c6b1 (patch) | |
tree | 798599c4015776311196635247984ee0d839ccd4 | |
parent | a9302fd1e8cd0b4d758a688a9ba5c5d3b1a3740a (diff) | |
download | rockbox-493f903c0a61a5098f87f85db5cd88978626c6b1.tar.gz rockbox-493f903c0a61a5098f87f85db5cd88978626c6b1.zip |
now up to date
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@3533 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | apps/lang/deutsch.lang | 146 |
1 files changed, 14 insertions, 132 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang index 965bbc8628..89a20f7707 100644 --- a/apps/lang/deutsch.lang +++ b/apps/lang/deutsch.lang @@ -31,15 +31,11 @@ new: "Version" id: LANG_DEBUG desc: in the main menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Debug (keep out!)" eng: "Debug (Keep Out!)" new: "Entwicklerbereich" id: LANG_USB desc: in the main menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "USB (sim)" eng: "USB (Sim)" new: "USB (sim)" @@ -70,8 +66,6 @@ new: "Akku: %d%%%s" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Battery: charging" eng: "Battery: Charging" new: "Akku: lädt" @@ -127,59 +121,41 @@ new: "Playliste" id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER desc: in playlist.indices() when playlist is full -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "buffer full" eng: "Buffer Full" new: "Puffer voll" id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT desc: number of files in playlist -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "%d files" eng: "%d Files" new: "%d Dateien" id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER desc: displayed if save settings has failed -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Save failed" eng: "Save Failed" new: "Speicherfehler" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER desc: if save settings has failed -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Batt. low?" eng: "Batt. Low?" new: "Akku leer?" id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER desc: displayed if save settings has failed -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Save failed" eng: "Save Failed" new: "Speicherfehler" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER desc: if save settings has failed -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Is battery low?" eng: "Is Battery Low?" new: "Akku leer?" id: LANG_TIME_SET -### Description changed! Previous description was: -### "" desc: used in set_time() -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "ON to set" eng: "ON To Set" new: "ON = speichern" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "OFF to revert" eng: "OFF To Revert" new: "OFF = abbrechen" @@ -295,8 +271,6 @@ new: "Wiedergabe/Stop" id: LANG_RESET_ASK_RECORDER desc: confirm to reset settings -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Are you sure?" eng: "Are You Sure?" new: "Sind Sie sicher?" @@ -337,8 +311,6 @@ new: "Scroll-Einstellungen" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Reset settings" eng: "Reset Settings" new: "Einstellungen zurücksetzen" @@ -439,8 +411,6 @@ new: "Verzeichnispuffer" id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "is full!" eng: "Is Full!" new: "ist voll!" @@ -466,29 +436,21 @@ new: "Sonstige = Nein" id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER desc: displayed when key lock is on -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Keylock ON" eng: "Key Lock ON" new: "Tastensperre AN" id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER desc: displayed when key lock is turned off -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Keylock OFF" eng: "Key Lock OFF" new: "Tastensperre AUS" id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER desc: displayed when key lock is on -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Key lock is ON" eng: "Key Lock Is ON" new: "Tastensperre ist AN" id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER desc: displayed when key lock is turned off -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Key lock is OFF" eng: "Key Lock Is OFF" new: "Tastensperre ist AUS" @@ -504,15 +466,11 @@ new: "Stumm AUS" id: LANG_MUTE_ON_RECORDER desc: displayed when mute is on -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Mute is ON" eng: "Mute Is ON" new: "Stummschaltung ist AN" id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER desc: displayed when mute is off -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Mute is OFF" eng: "Mute Is OFF" new: "Stummschaltung ist AUS" @@ -533,8 +491,6 @@ new: "[Titel]" id: LANG_ID3_NO_TITLE desc: in wps when no title is avaible -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "<no title>" eng: "<No Title>" new: "<unbekannt>" @@ -545,8 +501,6 @@ new: "[Künstler]" id: LANG_ID3_NO_ARTIST desc: in wps when no artist is avaible -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "<no artist>" eng: "<No Artist>" new: "<unbekannt>" @@ -557,8 +511,6 @@ new: "[Album]" id: LANG_ID3_NO_ALBUM desc: in wps when no album is avaible -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "<no album>" eng: "<No Album>" new: "<unbekannt>" @@ -569,8 +521,6 @@ new: "[Song Nr.]" id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM desc: in wps if no track number is avaible -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "<no tracknum>" eng: "<No Tracknum>" new: "<unbekannt>" @@ -601,15 +551,11 @@ new: "[Pfad]" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Pitch up" eng: "Pitch Up" new: "schneller" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Pitch down" eng: "Pitch Down" new: "langsamer" @@ -620,8 +566,6 @@ new: "Pause" id: LANG_F2_MODE desc: in wps F2 pressed -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "mode:" eng: "Mode:" new: "modus:" @@ -642,15 +586,11 @@ new: "Scroll-" id: LANG_F3_BAR desc: in wps F3 pressed -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "bar" eng: "Bar" new: "leiste" id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER desc: when playlist has finished -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "End of list" eng: "End Of List" new: "Listenende" @@ -661,8 +601,6 @@ new: "<Drücke ON>" id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER desc: when playlist has finished -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "End of song list" eng: "End Of Song List" new: "Playlist zu Ende" @@ -693,15 +631,11 @@ new: "Spiel pausiert" id: LANG_SNAKE_RESUME desc: what to do to resume game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "[PLAY] to resume" eng: "[PLAY] To Resume" new: "[PLAY] um fortzusetzen" id: LANG_SNAKE_QUIT desc: how to quit game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "[OFF] to quit" eng: "[OFF] To Quit" new: "[OFF] zum Beenden" @@ -712,15 +646,11 @@ new: "Level - %d" id: LANG_SNAKE_RANGE desc: range of levels -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "(1 - slow, 9 - fast)" eng: "(1 - Slow, 9 - Fast)" new: "(1 - langsam, 9 - schnell)" id: LANG_SNAKE_START desc: how to start or pause the game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "[PLAY] to start/pause" eng: "[PLAY] To Start/Pause" new: "[PLAY] Start/Pause" @@ -741,29 +671,21 @@ new: "GEWONNEN!" id: LANG_SOKOBAN_QUIT desc: how to quit game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "[OFF] to stop" eng: "[OFF] To Stop" new: "[OFF] beenden" id: LANG_SOKOBAN_F1 desc: what does F1 do -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "[F1] - level" eng: "[F1] - Level" new: "[F1] - Level" id: LANG_SOKOBAN_F2 desc: what does F2 do -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "[F2] same level" eng: "[F2] Same Level" new: "[F2] gl. Level" id: LANG_SOKOBAN_F3 desc: what does F3 do -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "[F3] + level" eng: "[F3] + Level" new: "[F3] + Level" @@ -814,43 +736,31 @@ new: "%d Würmer L/R" id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL desc: wormlet game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Remote control F1" eng: "Remote Control F1" new: "Fernsteuerung F1" id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL desc: wormlet game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "No rem. control F1" eng: "No Rem. Control F1" new: "Keine Fernst. F1" id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL desc: wormlet game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "2 key control F1" eng: "2 Key Control F1" new: "2 Tastenkontr. F1" id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL desc: wormlet game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "4 key control F1" eng: "4 Key Control F1" new: "4 Tastenkontr. F1" id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL desc: wormlet game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Out of control" eng: "Out Of Control" new: "Ohne Kontrolle" id: LANG_TETRIS_LOSE desc: tetris game -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "You lose!" eng: "You Lose!" new: "Verloren!" @@ -866,8 +776,6 @@ new: "automatisches Ausschalten" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "new language" eng: "New Language" new: "neue Sprache" @@ -958,15 +866,11 @@ new: "Do" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "12 hour clock" eng: "12 Hour Clock" new: "12 Std. Uhr" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "24 hour clock" eng: "24 Hour Clock" new: "24 Std. Uhr" @@ -1127,8 +1031,6 @@ new: "Playlisten" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Anti-skip buffer" eng: "Anti-Skip Buffer" new: "Puffer vorzeitig füllen" @@ -1139,8 +1041,6 @@ new: "dBfs" id: LANG_PM_ENERGY_SAVER desc: in the peak meter menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Save energy" eng: "Save Energy" new: "Energie sparen" @@ -1151,22 +1051,16 @@ new: "genauere Anzeige" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "linear" eng: "Linear" new: "linear" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Maximum of range" eng: "Maximum Of Range" new: "größter Wert" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Minimum of range" eng: "Minimum Of Range" new: "kleinster Wert" @@ -1177,8 +1071,6 @@ new: "Genauigkeit" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "dBfs <-> linear" eng: "dBfs <-> Linear" new: "dBfs <-> linear" @@ -1224,8 +1116,6 @@ new: "Rechts" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Recording settings" eng: "Recording Settings" new: "Aufnahmeeinstellungen" @@ -1251,8 +1141,6 @@ new: "Mikrofon" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Sleep timer" eng: "Sleep Timer" new: "Einschlaftimer" @@ -1308,8 +1196,6 @@ new: "Akkukapazität" id: LANG_QUEUE_FULL desc: queue buffer full -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Queue buffer full" eng: "Queue Buffer Full" new: "Warteschlange voll" @@ -1320,8 +1206,6 @@ new: "Vorgemerkt: %s" id: LANG_QUEUE_TOTAL desc: number of queued tracks %d -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Total queued: %d" eng: "Total Queued: %d" new: "Anzahl: %d" @@ -1332,8 +1216,6 @@ new: "Wecker" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Alarm time is too soon!" eng: "Alarm Time Is Too Soon!" new: "Weckzeit ist zu früh!" @@ -1344,22 +1226,16 @@ new: "PLAY=OK OFF=Abbruch" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Shutting down..." eng: "Shutting Down..." new: "Schalte aus..." id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Alarm time: %02d:%02d" eng: "Alarm Time: %02d:%02d" new: "Weckzeit: %02d:%02d" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "Waking up in %d:%02d" eng: "Waking Up In %d:%02d" new: "Einschalten in %d:%02d" @@ -1375,8 +1251,6 @@ new: "Gelöscht" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after above actions -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "failed" eng: "Failed" new: "fehlgeschlagen" @@ -1452,8 +1326,6 @@ new: "[Genre]" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: ID3 info is missing -### English phrase was changed! Previous translation was made on: -### "<no info>" eng: "<No Info>" new: "<keine Info>" @@ -1488,9 +1360,9 @@ eng: "Stereo Wide" new: "Stereo breit" id: LANG_CPU_SLEEP -desc: in system_settings_menu() -eng: "Power Saving" -new: "CPU Stromsparmodus" +desc: in system_settings_menu() (removed) +eng: "" +new: "" id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause @@ -1528,7 +1400,7 @@ eng: "[ON] To Undo" new: "[ON] = Rückgängig" id: LANG_SAVE_SETTINGS -desc: in system_settings_menu() +desc: in system_settings_menu() eng: "Write .cfg file" new: "Schreibe .cfg-Datei" @@ -1541,3 +1413,13 @@ id: LANG_SETTINGS_SAVED2 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved eng: "Saved" new: "gespeichert" + +id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR +desc: Tells the user that the selected file is not a VBR file +eng: "Not a VBR file" +new: "Keine VBR-Datei" + +id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY +desc: Tells the user to stop the playback +eng: "Stop the playback first" +new: "Vorher Wiedergabe beenden!" |