summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJonathan Gordon <rockbox@jdgordon.info>2007-01-29 03:29:23 +0000
committerJonathan Gordon <rockbox@jdgordon.info>2007-01-29 03:29:23 +0000
commite744deb80386efdbb16adaf60a4a52bcfdcfc5ab (patch)
treec359abff055618b9b09dd627caef5d3711924af6
parent7908740b949654d1201d8a7df0cc44652af4d700 (diff)
downloadrockbox-e744deb80386efdbb16adaf60a4a52bcfdcfc5ab.tar.gz
rockbox-e744deb80386efdbb16adaf60a4a52bcfdcfc5ab.zip
Accept FS#6285 by Wenbin Leo, Thanks.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@12139 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r--apps/lang/chinese-trad.lang1349
1 files changed, 1235 insertions, 114 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang
index 78fc03633c..c30f965de9 100644
--- a/apps/lang/chinese-trad.lang
+++ b/apps/lang/chinese-trad.lang
@@ -1,12 +1,3 @@
-# __________ __ ___.
-# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
-# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
-# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
-# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
-# \/ \/ \/ \/ \/
-# Traditional Chinese language file translated from the following
-# $Id$
-# file.
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
@@ -43,7 +34,7 @@
*: "On"
</source>
<dest>
- *: "On"
+ *: "開啟"
</dest>
<voice>
*: "On"
@@ -57,7 +48,7 @@
*: "Off"
</source>
<dest>
- *: "Off"
+ *: "關閉"
</dest>
<voice>
*: "Off"
@@ -365,7 +356,7 @@
*: "Bass"
</source>
<dest>
- *: "低音音量"
+ *: "低頻音量"
</dest>
<voice>
*: "Bass"
@@ -379,7 +370,7 @@
*: "Treble"
</source>
<dest>
- *: "高音音量"
+ *: "高頻音量"
</dest>
<voice>
*: "Treble"
@@ -793,13 +784,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FIRMWARE
- desc: in the main menu
+ desc: DEPRECATED
user:
<source>
- *: "Browse Firmwares"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "瀏覽韌體"
+ *: deprecated
</dest>
<voice>
*: "Browse Firmwares"
@@ -839,10 +830,17 @@
user:
<source>
*: "PLAY = Yes"
+ h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
+ ipod*: "SELECT = Yes"
+ x5: "SELECT = Yes"
+ h10: "NEXT = Yes"
</source>
<dest>
*: "PLAY = 是"
h100,h120,h300: "NAVI = 是"
+ ipod*: "SELECT = 是"
+ x5: "SELECT = 是"
+ h10: "NEXT = 是"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -1066,7 +1064,7 @@
*: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
- *: "詳細等化器設定"
+ *: "進階等化器設定"
</dest>
<voice>
*: "Advanced equalizer settings"
@@ -1293,7 +1291,7 @@
*: "消除動態播放清單時警示"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1472,7 +1470,7 @@
*: "Anti-Skip Buffer"
</source>
<dest>
- *: "Anti-Skip Buffer"
+ *: "防止中斷緩衝區"
</dest>
<voice>
*: "Anti-Skip Buffer"
@@ -1662,21 +1660,21 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE
- desc: in tag cache settings
+ desc: in settings menu
user:
<source>
- *: "Tag Cache"
+ *: "Database"
</source>
<dest>
- *: "標籤快取"
+ *: "資料庫"
</dest>
<voice>
- *: "Tag Cache"
+ *: "Database"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_DISK
- desc:
+ desc:
user:
<source>
*: ""
@@ -1735,10 +1733,10 @@
desc: while initializing tagcache on boot
user:
<source>
- *: "Committing tagcache"
+ *: "Committing database"
</source>
<dest>
- *: "處理標籤快取"
+ *: "處理資料庫"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -1931,13 +1929,13 @@
desc: show ID3 Database
user:
<source>
- *: "ID3 Database"
+ *: "Database"
</source>
<dest>
- *: "ID3資料庫"
+ *: "資料庫"
</dest>
<voice>
- *: "ID3 Database"
+ *: "Database"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -2214,7 +2212,7 @@
*: "Japanese (SJIS)"
</source>
<dest>
- *: "Japanese (SJIS)"
+ *: "日文(SJIS)"
</dest>
<voice>
*: "Japanese"
@@ -2228,7 +2226,7 @@
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
- *: "Simp. Chinese (GB2312)"
+ *: "簡體中文(GB2312)"
</dest>
<voice>
*: "Simplified Chinese"
@@ -2242,7 +2240,7 @@
*: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
- *: "Korean (KSX1001)"
+ *: "韓文(KSX1001)"
</dest>
<voice>
*: "Korean"
@@ -2256,7 +2254,7 @@
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
- *: "Trad. Chinese (BIG5)"
+ *: "正體中文(BIG5)"
</dest>
<voice>
*: "Traditional Chinese"
@@ -2270,7 +2268,7 @@
*: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
- *: "Unicode (UTF-8)"
+ *: "萬國碼(UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: "Unicode"
@@ -2618,12 +2616,15 @@
user:
<source>
*: "Mic"
+ h100,h120,h300: "Internal Mic"
</source>
<dest>
*: "麥克風"
+ h100,h120,h300: "內建麥克風"
</dest>
<voice>
- *: "Microphone"
+ *: "Mic"
+ h100,h120,h300: "Internal Mic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -2872,7 +2873,7 @@
*: "Track Skip Only"
</source>
<dest>
- *: "Track Skip Only"
+ *: "只在跳到另一首時"
</dest>
<voice>
*: "Track Skip Only"
@@ -3642,7 +3643,7 @@
*: "Peak Hold Time"
</source>
<dest>
- *: "Peak Hold Time"
+ *: "高峰記號停留時間"
</dest>
<voice>
*: "Peak Hold Time"
@@ -3656,7 +3657,7 @@
*: "Clip Hold Time"
</source>
<dest>
- *: "Clip Hold Time"
+ *: "削波記號停留時間"
</dest>
<voice>
*: "Clip Hold Time"
@@ -3670,7 +3671,7 @@
*: "Eternal"
</source>
<dest>
- *: "Eternal"
+ *: "永久"
</dest>
<voice>
*: "Eternal"
@@ -3796,7 +3797,7 @@
*: "NiMH"
</source>
<dest>
- *: "NiMH"
+ *: "鎳氫"
</dest>
<voice>
*: "Nickel metal hydride"
@@ -3818,16 +3819,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POWEROFF
- desc: disk poweroff flag
+ desc: DEPRECATED
user:
<source>
- *: "Disk Poweroff"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "硬碟電源關閉"
+ *: deprecated
</dest>
<voice>
- *: "Disk Poweroff"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3846,13 +3847,13 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
- desc: when activating directory cache
+ desc: DEPRECATED
user:
<source>
- *: "Please reboot to enable the cache"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "請重新開機以啟用快取"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4090,7 +4091,7 @@
*: "File/directory exists. Overwrite?"
</source>
<dest>
- *: "檔案/目錄已存在。覆寫?"
+ *: "檔案/目錄已存在。覆寫?"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4146,7 +4147,7 @@
*: "Delete?"
</source>
<dest>
- *: "確認刪除?"
+ *: "刪除?"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4367,10 +4368,10 @@
desc: splash number of tracks inserted
user:
<source>
- *: "搜尋中... %d 件 (%s)"
+ *: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
- *: "Searching... %d found (%s)"
+ *: "搜尋中... 找到%d件 (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4457,7 +4458,7 @@
*: "電池: 充電中"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Charging"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4471,7 +4472,7 @@
*: "電池: 完成充電"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Top off charge"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4485,7 +4486,7 @@
*: "電池: 涓流充電"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Trickle charge"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -4496,7 +4497,7 @@
*: "%d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
- *: "%d%% %dh %dm"
+ *: "%d%% %d小時%d分"
</dest>
<voice>
*: "Battery level"
@@ -4664,7 +4665,7 @@
*: "Bar"
</source>
<dest>
- *: "Bar"
+ *: "條"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4678,7 +4679,7 @@
*: "Down = List"
</source>
<dest>
- *: "Down = 清單"
+ *: "下 = 清單"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4690,9 +4691,17 @@
user:
<source>
*: "OFF = Exit"
+ h100,h120,h300: "STOP = Exit"
+ ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
+ x5: "RECORD = Exit"
+ h10: "PREV = Exit"
</source>
<dest>
*: "OFF = 離開"
+ h100,h120,h300: "停止 = 離開"
+ ipod*: "PLAY/PAUSE = 離開"
+ x5: "RECORD = 離開"
+ h10: "PREV = 離開"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4746,10 +4755,17 @@
user:
<source>
*: "PLAY = Select"
+ h100,h120,h300: "NAVI = Select"
+ ipod*: "SELECT = Select"
+ x5: "SELECT = Select"
+ h10: "NEXT = Select"
</source>
<dest>
*: "PLAY = 選擇"
h100,h120,h300: "NAVI = 選擇"
+ ipod*: "SELECT = 選擇"
+ x5: "SELECT = 選擇"
+ h10: "NEXT = 選擇"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4761,10 +4777,17 @@
user:
<source>
*: "ON+Play = Delete"
+ h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
+ ipod*: "Long MENU = Delete"
+ x5: "Long RECORD = Delete"
+ h10: "REWIND = Delete"
</source>
<dest>
*: "ON+Play = 刪除"
- h100,h120,h300: "RECORD = 刪除"
+ h100,h120,h300: "錄音 = 刪除"
+ ipod*: "Long MENU = 刪除"
+ x5: "Long RECORD = 刪除"
+ h10: "REWIND = 刪除"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4846,9 +4869,17 @@
user:
<source>
*: "ON To Set"
+ h100,h120,h300: "NAVI = Set"
+ ipod*: "SELECT = Set"
+ x5: "SELECT = Set"
+ h10: "NEXT = Set"
</source>
<dest>
*: "ON: 設定"
+ h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
+ ipod*: "SELECT = 設定"
+ x5: "SELECT = 設定"
+ h10: "NEXT = 設定"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4860,9 +4891,17 @@
user:
<source>
*: "OFF To Revert"
+ h100,h120,h300: "STOP = Revert"
+ ipod*: "MENU = Revert"
+ x5: "RECORD = Revert"
+ h10: "PREV = Revert"
</source>
<dest>
*: "OFF: 回復"
+ h100,h120,h300: "停止 = 回復"
+ ipod*: "MENU = 回復"
+ x5: "RECORD = 回復"
+ h10: "PREV = 回復"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5056,9 +5095,11 @@
user:
<source>
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</source>
<dest>
*: "硬碟已滿,按下OFF繼續。"
+ h100,h120,h300: "硬碟已滿,按下停止繼續。"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5206,7 +5247,7 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
- desc:
+ desc:
user:
<source>
*: "Trigger Active"
@@ -5282,7 +5323,7 @@
*: "PLAY=Set OFF=Cancel"
</source>
<dest>
- *: "PLAY=設定 OFF=取消"
+ *: "播放=設定 關閉=取消"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5352,7 +5393,7 @@
*: "[Title]"
</source>
<dest>
- *: "[Title]"
+ *: "[標題]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5366,7 +5407,7 @@
*: "[Artist]"
</source>
<dest>
- *: "[Artist]"
+ *: "[作者]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5380,7 +5421,7 @@
*: "[Album]"
</source>
<dest>
- *: "[Album]"
+ *: "[專輯]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5394,7 +5435,7 @@
*: "[Tracknum]"
</source>
<dest>
- *: "[Tracknum]"
+ *: "[曲目編號]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5408,7 +5449,7 @@
*: "[Genre]"
</source>
<dest>
- *: "[Genre]"
+ *: "[類別]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5422,7 +5463,7 @@
*: "[Year]"
</source>
<dest>
- *: "[Year]"
+ *: "[年份]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5436,7 +5477,7 @@
*: "[Length]"
</source>
<dest>
- *: "[Length]"
+ *: "[長度]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5450,7 +5491,7 @@
*: "[Playlist]"
</source>
<dest>
- *: "[Playlist]"
+ *: "[播放清單]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5464,7 +5505,7 @@
*: "[Bitrate]"
</source>
<dest>
- *: "[Bitrate]"
+ *: "[位元率]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5492,7 +5533,7 @@
*: " (VBR)"
</source>
<dest>
- *: " (VBR)"
+ *: " (變動位元率)"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5506,7 +5547,7 @@
*: "[Frequency]"
</source>
<dest>
- *: "[Frequency]"
+ *: "[頻率]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5548,7 +5589,7 @@
*: "[Path]"
</source>
<dest>
- *: "[Path]"
+ *: "[路徑]"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5562,7 +5603,7 @@
*: "<No Info>"
</source>
<dest>
- *: "<No Info>"
+ *: "<無資訊>"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -7441,7 +7482,7 @@
*: "編輯預設"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Edit Preset"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -7455,7 +7496,7 @@
*: "移除預設"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Remove Preset"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -7828,9 +7869,17 @@
user:
<source>
*: "OFF to abort"
+ h100,h120,h300: "STOP to abort"
+ ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
+ x5: "Long PLAY to abort"
+ h10: "PREV to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF: 離開"
+ h100,h120,h300: "停止: 離開"
+ ipod*: "PLAY/PAUSE: 離開"
+ x5: "長按PLAY: 離開"
+ h10: "PREV: 離開"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -7844,7 +7893,7 @@
*: "STOP to abort"
</source>
<dest>
- *: "STOP: 離開"
+ *: "停止: 離開"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -8292,7 +8341,7 @@
*: "(PLAY/STOP)"
</source>
<dest>
- *: "(PLAY/STOP)"
+ *: "(播放/停止)"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -8359,7 +8408,7 @@
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
<source>
- *: "No Settings found, AutoScan?"
+ *: "No settings found. Autoscan?"
</source>
<dest>
*: "找不到設定,自動掃描?"
@@ -8409,17 +8458,17 @@
<voice>
*: "Direct gain"
</voice>
-</phrase>
+</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
- <source>
+ <source>
*: "Cross Gain"
</source>
- <dest>
+ <dest>
*: "Cross Gain"
</dest>
- <voice>
+ <voice>
*: "Cross gain"
</voice>
</phrase>
@@ -8430,7 +8479,7 @@
*: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
- *: "High-Frequency Attenuation"
+ *: "高頻衰減"
</dest>
<voice>
*: "High-frequency attenuation"
@@ -8443,7 +8492,7 @@
*: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
- *: "High-Frequency Cutoff"
+ *: "高頻截斷"
</dest>
<voice>
*: "High-frequency cutoff"
@@ -8466,10 +8515,10 @@
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
<source>
- *: "Tagcache is not ready"
+ *: "Database is not ready"
</source>
<dest>
- *: "標籤快取尚未準備好"
+ *: "標籤資料庫尚未準備好"
</dest>
<voice>
*: "Tagcache is not ready"
@@ -8522,7 +8571,7 @@
desc: in tag cache settings
user:
<source>
- *: "Update now"
+ *: "Update Now"
</source>
<dest>
*: "即刻更新"
@@ -8536,7 +8585,7 @@
desc: in tag cache settings
user:
<source>
- *: "Auto update"
+ *: "Auto Update"
</source>
<dest>
*: "自動更新"
@@ -8550,7 +8599,7 @@
desc: in tag cache settings
user:
<source>
- *: "Export modifications"
+ *: "Export Modifications"
</source>
<dest>
*: "匯出更動"
@@ -8560,6 +8609,296 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CATALOG
+ desc: in onplay menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Playlist Catalog"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "播放清單目錄"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Playlist catalog"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CATALOG_ADD_TO
+ desc: in onplay playlist catalog submenu
+ user:
+ <source>
+ *: "Add to Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "增加到播放清單"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Add to playlist"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
+ desc: in onplay playlist catalog submenu
+ user:
+ <source>
+ *: "Add to New Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "增加到新的播放清單"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Add to new playlist"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CATALOG_VIEW
+ desc: in onplay playlist catalog submenu
+ user:
+ <source>
+ *: "View Catalog"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "檢視播放清單目錄"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "View catalog"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
+ desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
+ user:
+ <source>
+ *: "%s doesn't exist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "%s 不存在"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
+ desc: error message when no playlists for playlist catalog
+ user:
+ <source>
+ *: "No Playlists"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "沒有播放清單"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
+ desc: in tag cache settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Import Modifications"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "匯入更動"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Import modifications"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SPLIT_MEASURE
+ desc: in record timesplit options
+ <source>
+ *: "Split Measure"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "分割依據"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Split Measure"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SPLIT_TYPE
+ desc: in record timesplit options
+ <source>
+ *: "What to do when Splitting"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "分割時行為"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "What to do when Splitting"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SPLIT_TIME
+ desc: in record timesplit options
+ <source>
+ *: "Split Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "分割時間"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Split Time"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SPLIT_SIZE
+ desc: in record timesplit options
+ <source>
+ *: "Split Filesize"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "分割檔案大小"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Split Filesize"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REC_TIME
+ desc: in record timesplit options
+ user:
+ <source>
+ *: "Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "時間"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Time"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REC_SIZE
+ desc: in record timesplit options
+ user:
+ <source>
+ *: "Filesize"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "檔案大小"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Filesize"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_START_NEW_FILE
+ desc: in record timesplit options
+ user:
+ <source>
+ *: "Start new file"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "開新檔案"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Start new file"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_STOP_RECORDING
+ desc: in record timesplit options
+ user:
+ <source>
+ *: "Stop recording"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "停止錄音"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Stop recording"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
+ desc: Remote lcd off splash
+ user:
+ <source>
+ *: "Remote Display OFF"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "線控顯示關閉"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Remote Display OFF"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_LCD_ON
+ desc: Remote lcd off splash
+ user:
+ <source>
+ *: "(Vol- : Re-enable)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "(Vol- : 重新開啟)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "(Vol- : Re-enable)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
+ desc: in lcd settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Normal"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "一般"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Normal"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
+ desc: in lcd settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Backlight (On Hold Key)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "背光(Hold時)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Backlight on hold key"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NEVER
+ desc: in lcd settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Never"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "永不"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Never"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
+ desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
+ user:
+ <source>
+ *: "Sleep (After Backlight Off)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "睡眠(在背光關閉後)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Sleep after backlight off"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
@@ -8844,13 +9183,13 @@
desc: show ID3 Database
user:
<source>
- *: "ID3 Database"
+ *: "Database"
</source>
<dest>
- *: "ID3 Database"
+ *: "Database"
</dest>
<voice>
- *: "ID3 Database"
+ *: "Database"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -8900,10 +9239,10 @@
desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Mic"
+ *: "Int. Mic"
</source>
<dest>
- *: "Mic"
+ *: "Int. Mic"
</dest>
<voice>
*: "Microphone"
@@ -9167,9 +9506,11 @@
user:
<source>
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</source>
<dest>
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -9217,53 +9558,713 @@
*: ""
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
+ id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
+ desc: in record timesplit options
+ <source>
+ *: "Split Filesize"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Split Filesize"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Split Filesize"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_LOADING_PERCENT
+ desc: splash number of percents loaded
+ user:
+ <source>
+ *: "Loading... %d%% done (%s)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "載入中... 完成%d%% (%s)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
+ desc: in the sound settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Hardware Equalizer"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "硬體等化器"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Hardware equalizer"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Enable Hardware EQ"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "啟用硬體等化器"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Enable hardware equalizer"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Bandwidth"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "頻寬"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Bandwidth"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Narrow"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "窄"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Narrow"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Wide"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "寬"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Wide"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_PATH
+ desc: in settings_menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Show Path"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "顯示路徑"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Show Path"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
+ desc: in show path menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Current Directory Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "只有目前目錄"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Current Directory Only"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHOW_PATH_FULL
+ desc: in show path menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Full Path"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "完整路徑"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Full Path"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
+ desc: automatic gain control in record settings
+ <source>
+ *: "Automatic Gain Control"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "自動增益控制"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Automatic gain control"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
<source>
*: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
- *: "Safety (clip)"
+ *: "安全(clip)"
</dest>
<voice>
*: "Safety (clip)"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
+ id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
<source>
- *: "Voice (fast)"
+ *: "Live (slow)"
</source>
<dest>
- *: "Voice (fast)"
+ *: "現場(慢)"
</dest>
<voice>
- *: "Voice (fast)"
+ *: "Live (slow)"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
+ id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
<source>
- *: "Medium"
+ *: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
+ *: "DJ設定(慢)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "DJ set (slow)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AGC_MEDIUM
+ desc: AGC preset
+ <source>
*: "Medium"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "中等"
</dest>
<voice>
*: "Medium"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_AGC_VOICE
+ desc: AGC preset
+ <source>
+ *: "Voice (fast)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "語音(快)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Voice (fast)"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
+ desc: in record settings
+ <source>
+ *: "AGC clip time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "自動增益控制clip時間"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "AGC clip time"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
+ desc: automatic gain control in recording screen
+ <source>
+ *: "AGC"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "AGC"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "AGC"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
+ desc: AGC maximum gain in recording screen
+ <source>
+ *: "AGC max. gain"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "AGC max. gain"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "AGC maximum gain"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_KBIT_PER_SEC
+ desc: spoken only, a unit postfix
+ user:
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "kilobits per second"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
+ desc: Filename header in recording screen
+ user:
+ <source>
+ *: "Filename:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Filename:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_UNPLUG
+ desc: in settings_menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Pause on Headphone Unplug"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "移除耳機時暫停"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Pause on Headphone Unplug
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_UNPLUG_RESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Pause and Resume"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "暫停與繼續"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Pause and Resume"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_UNPLUG_RW
+ desc: in pause_phones_menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Duration to Rewind"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "倒轉時間"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Duration to rewind"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "如果耳機未插入則關閉回復播放"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_REGION
+ desc: fm tuner region setting
+ <source>
+ *: "Region"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "區域"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Region"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_EUROPE
+ desc: fm tuner region europe
+ <source>
+ *: "Europe"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "歐洲"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Europe"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_US
+ desc: fm region us / canada
+ <source>
+ *: "US / Canada"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "美國/加拿大"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "US / Canada"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_JAPAN
+ desc: fm region japan
+ <source>
+ *: "Japan"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "日本"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Japan"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_KOREA
+ desc: fm region korea
+ <source>
+ *: "Korea"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "韓國"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Korea"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RANDOM
+ desc: random folder
+ <source>
+ *: "Random"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "亂數"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Random"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AUDIOSCROBBLER
+ desc: "Last.fm Log" in the playback menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Last.fm Log"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Last.fm紀錄"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Last.fm Log"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLEASE_REBOOT
+ desc: when activating an option that requires a reboot
+ user:
+ <source>
+ *: "Please reboot to enable"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "請重開機以啟用"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DITHERING
+ desc: in the sound settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Dithering"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Dithering"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Dithering"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
+ desc: in wps
+ user:
+ <source>
+ *: "Semitone Up"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Semitone Up"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
+ desc: in wps
+ user:
+ <source>
+ *: "Semitone Down"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Semitone Down"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORDING_FORMAT
+ desc: audio format item in recording menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Format"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "格式"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Format"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AFMT_MPA_L3
+ desc: audio format description
+ user:
+ <source>
+ *: "MPEG Layer 3"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "MPEG Layer 3"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "MPEG Layer 3"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AFMT_PCM_WAV
+ desc: audio format description
+ user:
+ <source>
+ *: "PCM Wave"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "PCM Wave"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "PCM Wave"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AFMT_WAVPACK
+ desc: audio format description
+ user:
+ <source>
+ *: "WavPack"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "WavPack"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "WavPack"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_ENCODER_SETTINGS
+ desc: encoder settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Encoder Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "編碼設定"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Encoder Settings"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_NO_SETTINGS
+ desc: when something has settings in a certain context
+ user:
+ <source>
+ *: "(No Settings)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "(無設定)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "No settings available"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
+ desc: when recording source frequency setting must follow source
+ user:
+ <source>
+ *: "(Same As Source)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "(與來源相同)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Same As Source"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BITRATE
+ desc: bits-kilobits per unit time
+ user:
+ <source>
+ *: "Bitrate"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "位元率"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Bitrate"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
+ desc: in recording trigger menu
+ <source>
+ *: "Trigtype"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Trigtype"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Trigtype"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
+ desc: trigger types
+ <source>
+ *: "Stop"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "停止"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Stop"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
+ desc: trigger types
+ <source>
+ *: "Pause"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "暫停"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Pause"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
+ desc: trigger types
+ <source>
+ *: "New file"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "新檔案"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "New file"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
+ desc: general warning
+ user:
+ <source>
+ *: "WARNING! Low Battery!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "警告! 電池電量低!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
+ desc: general warning
+ user:
+ <source>
+ *: "Battery empty! RECHARGE!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "電池已空! 充電!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_AFMT_AIFF
+ desc: audio format description
+ user:
+ <source>
+ *: "AIFF"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "AIFF"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "AIFF"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
+ desc: AGC preset
+ <source>
+ *: "Safety (clip)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Safety (clip)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Safety (clip)"
+ </voice>
+</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
@@ -9277,8 +10278,6 @@
*: "Live (slow)"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
@@ -9292,8 +10291,32 @@
*: "DJ set (slow)"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
+ desc: AGC preset
+ <source>
+ *: "Medium"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Medium"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Medium"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
+ desc: AGC preset
+ <source>
+ *: "Voice (fast)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Voice (fast)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Voice (fast)"
+ </voice>
+</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
@@ -9307,3 +10330,101 @@
*: "AGC maximum gain"
</voice>
</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
+ desc: in settings_menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Shuffle and Track Skip"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "亂續播放與跳過曲目"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Shuffle and Track Skip"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TOP_TIME
+ desc: in run time screen
+ user:
+ <source>
+ *: "Top Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "最高時間"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Top Time"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REPLACE
+ desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
+ user:
+ <source>
+ *: "Play Next"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "播放下一首"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Play Next"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RUNNING_TIME
+ desc: in run time screen
+ user:
+ <source>
+ *: "Running Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "運作時間"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Running Time"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PROPERTIES
+ desc: browser file/dir properties
+ user:
+ <source>
+ *: "Properties"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "屬性"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Properties"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CURRENT_TIME
+ desc: in run time screen
+ user:
+ <source>
+ *: "Current Time"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "現在時間"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Current Time"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CLEAR_TIME
+ desc: in run time screen
+ user:
+ <source>
+ *: "Clear Time?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "清除時間?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Clear Time?"
+ </voice>
+</phrase>