diff options
author | Purling Nayuki <cyq.yzfl@gmail.com> | 2014-01-16 18:12:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Frank Gevaerts <frank@gevaerts.be> | 2014-01-16 11:26:03 +0100 |
commit | 335d708c999a111c40e4795aeda94830e9ed7d9e (patch) | |
tree | 31f375b997951092c259ea67146890414310cd10 /apps/lang/chinese-trad.lang | |
parent | 08d9b7fca5ad3bc814322f1d4f5f9fd416a3ed79 (diff) | |
download | rockbox-335d708c999a111c40e4795aeda94830e9ed7d9e.tar.gz rockbox-335d708c999a111c40e4795aeda94830e9ed7d9e.tar.bz2 rockbox-335d708c999a111c40e4795aeda94830e9ed7d9e.zip |
Fix chinese-trad translation
Change-Id: Ifccb5c17d165d18e5076fb7ebc1af3cda3e2f778
Reviewed-on: http://gerrit.rockbox.org/726
Reviewed-by: Frank Gevaerts <frank@gevaerts.be>
Diffstat (limited to 'apps/lang/chinese-trad.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/chinese-trad.lang | 276 |
1 files changed, 272 insertions, 4 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang index 0d0b68d1e5..a3a1958ea1 100644 --- a/apps/lang/chinese-trad.lang +++ b/apps/lang/chinese-trad.lang @@ -1704,10 +1704,10 @@ *: "Browse .wps files" </source> <dest> - *: "瀏覽 .wps 檔案" + *: "瀏覽音樂撥放接口主題" </dest> <voice> - *: "Browse while-playing-screen files" + *: "瀏覽音樂撥放接口主題" </voice> </phrase> <phrase> @@ -11169,10 +11169,10 @@ *: "Prevent Track Skipping" </source> <dest> - *: "不要讓歌化" + *: "阻止曲目跳轉" </dest> <voice> - *: "不要讓歌化" + *: "阻止曲目跳轉" </voice> </phrase> <phrase> @@ -11254,3 +11254,271 @@ *: "音量限制" </voice> </phrase> +<phrase> + id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN + desc: in the general settings menu + user: core + <source> + *: "Startup/Shutdown" + </source> + <dest> + *: "開機/關機" + </dest> + <voice> + *: "開機和關機" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT + desc: shown when a sleep timer isn't running + user: core + <source> + *: "啓動睡眠計時器" + </source> + <dest> + *: "啓動睡眠計時器" + </dest> + <voice> + *: "Start Sleep Timer" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT + desc: shown instead of sleep timer when it's running + user: core + <source> + *: "Cancel Sleep Timer" + </source> + <dest> + *: "停止睡眠計時器" + </dest> + <voice> + *: "停止睡眠計時器" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION + desc: default sleep timer duration in minutes + user: core + <source> + *: "Default Sleep Timer Duration" + </source> + <dest> + *: "睡眠倒計時長度" + </dest> + <voice> + *: "睡眠倒計時長度" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP + desc: whether sleep timer starts on power up + user: core + <source> + *: "Start Sleep Timer On Boot" + </source> + <dest> + *: "開機即啓動睡眠計時" + </dest> + <voice> + *: "開機後立即啓動睡眠計時" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER + desc: whether to restart running sleep timer on keypress + user: core + <source> + *: "Restart Sleep Timer On Keypress" + </source> + <dest> + *: "偵測到按鍵時重置睡眠計時器" + </dest> + <voice> + *: "偵測到按鍵時重置睡眠計時器" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_AUTORESUME + desc: resume settings menu + user: core + <source> + *: "Automatic resume" + </source> + <dest> + *: "單檔案斷點續撥" + </dest> + <voice> + *: "爲每個檔案保存斷點續撥" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC + desc: resume on automatic track change + user: core + <source> + *: "Resume on automatic track change" + </source> + <dest> + *: "曲目自動跳轉時斷點續撥" + </dest> + <voice> + *: "曲目自動跳轉時斷點續撥" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM + desc: enable customization of resume on automatic track change + user: core + <source> + *: "In custom directories only" + </source> + <dest> + *: "僅針對自定資料夾中的檔案" + </dest> + <voice> + *: "僅針對自定資料夾中的檔案" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SET_AS_START_DIR + desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir + user: core + <source> + *: "Start File Browser Here" + </source> + <dest> + *: "設爲起始檔案瀏覽位置" + </dest> + <voice> + *: "設爲起始檔案瀏覽位置" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESET_START_DIR + desc: reset the browser start directory + user: core + <source> + *: "Start File Browser at /" + </source> + <dest> + *: "復原檔案瀏覽起始位置" + </dest> + <voice> + *: "復原檔案瀏覽起始位置" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS + desc: in settings_menu + user: core + <source> + *: "Select directories to scan" + </source> + <dest> + *: "自定要掃描的資料夾" + </dest> + <voice> + *: "自定資料庫要進行媒體掃描的資料夾" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS + desc: in settings_menu. + user: core + <source> + *: none + quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" + </source> + <dest> + *: none + quickscreen: "使用快捷選單替代快捷熒幕" + </dest> + <voice> + *: none + quickscreen: "使用快捷選單替代快捷熒幕" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RADIOSCREEN + desc: in the theme menu + user: core + <source> + *: none + radio: "Radio Screen" + </source> + <dest> + *: none + radio: "收音機接口主題" + </dest> + <voice> + *: none + radio: "收音機接口主題" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BASE_SKIN + desc: browse for the base skin in theme settings + user: core + <source> + *: none + lcd_bitmap: "Base Skin" + </source> + <dest> + *: none + lcd_bitmap: "狀態列佈景主題" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_bitmap: "狀態列佈景主題" + </voice> +</phrase> +<phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH + desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar + user: core + <source> + *: none + lcd_bitmap: "Scroll Bar Width" + </source> + <dest> + *: none + lcd_bitmap: "捲動軸寬度" + </dest> + <voice> + *: none + lcd_bitmap: "捲動軸寬度" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PAUSE_REWIND + desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. + user: core + <source> + *: "Rewind on Pause" + </source> + <dest> + *: "暫停時自動倒退" + </dest> + <voice> + *: "暫停時自動倒退" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESUME_REWIND + desc: in playback settings menu + user: core + <source> + *: none + swcodec: "Rewind Before Resume" + </source> + <dest> + *: none + swcodec: "暫停時自動倒退長度" + </dest> + <voice> + *: none + swcodec: "暫停時自動倒退長度" + </voice> +</phrase> |