summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/lang/nederlands.lang
diff options
context:
space:
mode:
authorSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2019-01-25 14:55:13 -0500
committerSolomon Peachy <pizza@shaftnet.org>2019-01-25 14:55:48 -0500
commitb28709f3c1e4ffd2750dd612e0d274ce178d4ada (patch)
tree4433dbd45253674662bfc9d76e173b0b3336214b /apps/lang/nederlands.lang
parent8cadef4cbbdea20d68c0b389c32d7b64e312666b (diff)
downloadrockbox-b28709f3c1e4ffd2750dd612e0d274ce178d4ada.tar.gz
rockbox-b28709f3c1e4ffd2750dd612e0d274ce178d4ada.tar.bz2
rockbox-b28709f3c1e4ffd2750dd612e0d274ce178d4ada.zip
FS#13168: Updated Dutch translation from Nathan Follens
Change-Id: If36420329cbb67dc5b40b10bcd03e295cf0418f6
Diffstat (limited to 'apps/lang/nederlands.lang')
-rw-r--r--apps/lang/nederlands.lang348
1 files changed, 264 insertions, 84 deletions
diff --git a/apps/lang/nederlands.lang b/apps/lang/nederlands.lang
index 6d4f78b8a6..9f5f7a3f64 100644
--- a/apps/lang/nederlands.lang
+++ b/apps/lang/nederlands.lang
@@ -968,7 +968,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "%d Hz-bandversterking"
+ swcodec: "%d Hertz bandversterking"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1002,7 +1002,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Piekfilter"
+ swcodec: "Piekfilter %d"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -1252,7 +1252,7 @@
*: "Snel vooruit- en achteruitspoelen"
</dest>
<voice>
- *: "Snel vooruit- en achteruitspoelen"
+ *: "Snel vooruit en achteruitspoelen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -2239,10 +2239,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
- desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
+### The 'desc' field differs from the english!
+### the previously used desc is commented below:
+### desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
+ desc: deprecated
user: core
<source>
- *: "Unique only"
+### The <source> section differs from the english!
+### the previously used one is commented below:
+### *: "Unique only"
+ *: ""
</source>
<dest>
*: "Enkel unieke"
@@ -3131,11 +3137,11 @@
</source>
<dest>
*: none
- remote_ticking: "Verminder tikken"
+ remote_ticking: "Tikken verminderen"
</dest>
<voice>
*: none
- remote_ticking: "Verminder tikken"
+ remote_ticking: "Tikken verminderen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3163,7 +3169,7 @@
*: "Voorbeeld scrollsnelheid"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3686,7 +3692,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: "12-uursklok"
+ rtc: "12 uursklok"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3703,7 +3709,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: "24-uursklok"
+ rtc: "24 uursklok"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -6039,10 +6045,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KILOBYTE
- desc: a unit postfix, also voiced
+### The 'desc' field differs from the english!
+### the previously used desc is commented below:
+### desc: a unit postfix, also voiced
+ desc: deprecated
user: core
<source>
- *: "KB"
+### The <source> section differs from the english!
+### the previously used one is commented below:
+### *: "KB"
+ *: ""
</source>
<dest>
*: "KB"
@@ -6053,10 +6065,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MEGABYTE
- desc: a unit postfix, also voiced
+### The 'desc' field differs from the english!
+### the previously used desc is commented below:
+### desc: a unit postfix, also voiced
+ desc: deprecated
user: core
<source>
- *: "MB"
+### The <source> section differs from the english!
+### the previously used one is commented below:
+### *: "MB"
+ *: ""
</source>
<dest>
*: "MB"
@@ -6067,10 +6085,16 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GIGABYTE
- desc: a unit postfix, also voiced
+### The 'desc' field differs from the english!
+### the previously used desc is commented below:
+### desc: a unit postfix, also voiced
+ desc: deprecated
user: core
<source>
- *: "GB"
+### The <source> section differs from the english!
+### the previously used one is commented below:
+### *: "GB"
+ *: ""
</source>
<dest>
*: "GB"
@@ -7232,7 +7256,7 @@
*: "OFF om af te breken"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
- iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
+ iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
gigabeats: "BACK om af te breken"
gigabeatfx: "POWER om af te breken"
@@ -7242,7 +7266,7 @@
*: "OFF om af te breken"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
- iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
+ iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
gigabeats: "BACK om af te breken"
gigabeatfx: "POWER om af te breken"
@@ -8003,11 +8027,18 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEVER
- desc: in lcd settings
+### The 'desc' field differs from the english!
+### the previously used desc is commented below:
+### desc: in lcd settings
+ desc: deprecated
user: core
<source>
+### The <source> section differs from the english!
+### the previously used one is commented below:
+### *: none
+### lcd_sleep: "Never"
*: none
- lcd_sleep: "Never"
+ lcd_sleep: ""
</source>
<dest>
*: none
@@ -8445,7 +8476,7 @@
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "VS / Canada"
+ radio: "VS en Canada"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -9602,15 +9633,6 @@
desc: Generic string to use to confirm
user: core
<source>
-### The <source> section differs from the english!
-### the previously used one is commented below:
-### *: "PLAY = Yes"
-### cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
-### iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
-### ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
-### mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
-### archosplayer: "(PLAY/STOP)"
-### vibe500: "OK = Yes"
*: "PLAY = Yes"
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
@@ -11304,10 +11326,10 @@
*: "Prevent Track Skipping"
</source>
<dest>
- *: "Verhinder overslaan van nummers"
+ *: "Overslaan van nummers verhinderen"
</dest>
<voice>
- *: "Verhinder overslaan van nummers"
+ *: "Overslaan van nummers verhinderen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -12995,7 +13017,7 @@
*: "Opstarten/afsluiten"
</dest>
<voice>
- *: "Opstarten/afsluiten"
+ *: "Opstarten en afsluiten"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -13223,8 +13245,6 @@
*: "DAC-filtersteilheid"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
desc: Softlock behaviour setting
@@ -13239,8 +13259,6 @@
*: "Automatisch vergrendelen ingeschakeld"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_SURROUND_METHOD2
desc: in sound settings
@@ -13258,8 +13276,6 @@
swcodec: "ENKEL ZIJKANT"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_DEADZONE
desc: touchpad deadzone setting
@@ -13277,8 +13293,6 @@
sansafuzeplus: "Dode zone van touchpad"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
desc: Backlight behaviour setting
@@ -13293,8 +13307,6 @@
*: "Niet-toegewezen toetsen uitschakelen"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_PLAY
desc: Selective Actions
@@ -13309,8 +13321,6 @@
*: "Afspelen"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
desc: Softlock behaviour setting
@@ -13325,8 +13335,6 @@
*: "Automatisch vergrendelen uitgeschakeld"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
desc: Softlock behaviour setting
@@ -13341,8 +13349,6 @@
*: "Melden uitschakelen"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_SURROUND_FX1
desc: in sound settings
@@ -13360,8 +13366,6 @@
swcodec: "f(x1)"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_IBASSO_USB_MODE_MASS_STORAGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
@@ -13382,8 +13386,6 @@
ibassodx90: "massaopslag"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_IBASSO_USB_MODE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
@@ -13404,8 +13406,6 @@
ibassodx90: "USB-modus"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
desc: Softlock behaviour setting
@@ -13420,8 +13420,6 @@
*: "Geavanceerde toetsvergrendeling"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_AFR
desc: in sound settings
@@ -13439,8 +13437,6 @@
swcodec: "Auditievevermoeidheidsvermindering"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
desc: Backlight behaviour setting
@@ -13455,8 +13451,6 @@
*: "Uitschakelen op externe energiebron"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_ENABLED
desc: Selective Actions
@@ -13471,8 +13465,6 @@
*: "Ingeschakeld"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_PBE
desc: in sound settings
@@ -13487,11 +13479,9 @@
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Perceptual basversterking"
+ swcodec: "Perceptuele basversterking"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_SKIP
desc: Selective Actions
@@ -13506,8 +13496,6 @@
*: "Overslaan"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_IBASSO_USB_MODE_CHARGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
@@ -13528,8 +13516,6 @@
ibassodx90: "enkel opladen"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_IBASSO_USB_MODE_ADB
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
@@ -13550,8 +13536,6 @@
ibassodx90: "Android Debug Bridge"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
@@ -13572,8 +13556,6 @@
ibassodx90: "frequentieschalingsgovernor"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_SURROUND_FX2
desc: in sound settings
@@ -13591,8 +13573,6 @@
swcodec: "f(x2)"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
desc: Softlock behaviour setting
@@ -13607,8 +13587,6 @@
*: "Aanraken uitschakelen"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
desc: Backlight behaviour setting
@@ -13623,8 +13601,6 @@
*: "Verlichtingsuitzonderingen"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_SURROUND_MIX
desc: in sound settings
@@ -13642,8 +13618,6 @@
swcodec: "Droge of natte mix"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_SURROUND
desc: in the sound settings menu
@@ -13661,8 +13635,6 @@
swcodec: "Haas-surround"
</voice>
</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
<phrase>
id: LANG_ACTION_SEEK
desc: Selective Actions
@@ -13677,3 +13649,211 @@
*: "Zoeken"
</voice>
</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
+ desc: playlist viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Track to move"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Te verplaatsen nummer"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Te verplaatsen nummer"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
+ desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
+ user: core
+ <source>
+ *: "One per playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Eén per afspeellijst"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "1 per afspeellijst"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_KIBIBYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
+ user: core
+ <source>
+ *: "KiB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "KiB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "kibibyte"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG__NEVER
+ desc: in lcd settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Never"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Nooit"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Nooit"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_FILTER_SHORT
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Short"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Kort"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Kort"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: VOICE_BAD_TRACK
+ desc: playlist viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Bad track"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Beschadigd nummer"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Beschadigd nummer"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_GIBIBYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
+ user: core
+ <source>
+ *: "GiB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "GiB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "gibibyte"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: VOICE_QUEUED
+ desc: playlist viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Queued"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "In wachtrij"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "In wachtrij"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
+ desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
+ user: core
+ <source>
+ *: "One per track"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Eén per nummer"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "1 per nummer"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_FILTER_BYPASS
+ desc: in sound settings
+ user: core
+ <source>
+ *: "Bypass"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Bypass"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Bypass"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_MEBIBYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
+ user: core
+ <source>
+ *: "MiB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "MiB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "mebibyte"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: LANG_NO_VIEWERS
+ desc: text for splash to indicate that no viewers are available
+ user: core
+ <source>
+ *: "No viewers found"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Geen viewers gevonden"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Geen viewers gevonden"
+ </voice>
+</phrase>
+###
+### This phrase below was not present in the translated file
+<phrase>
+ id: VOICE_MOVING_TRACK
+ desc: playlist viewer
+ user: core
+ <source>
+ *: "Moving track"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Nummer wordt verplaatst"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Nummer wordt verplaatst"
+ </voice>
+</phrase>