summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2011-04-29 21:57:27 +0000
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2011-04-29 21:57:27 +0000
commitde40194b61db898952455f52b9f8fa0e255651db (patch)
tree1efbb4efe89ac8da993896023be1369f4405feb2 /rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
parentd0d1a3f2f73a3c6babdefe3c4401acfbef44471b (diff)
downloadrockbox-de40194b61db898952455f52b9f8fa0e255651db.tar.gz
rockbox-de40194b61db898952455f52b9f8fa0e255651db.zip
Add missing strings to German Rockbox Utility translation.
Run lupdate on all other translation files as well and drop obsolete strings. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@29795 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts236
1 files changed, 88 insertions, 148 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
index 13ed639f34..9cb3941217 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts
@@ -712,22 +712,6 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
<translation>Selecione seu dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Sansa e200 in MTP mode found!
-You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
- <translation>Encontrado Sansa e200 em modo MTP!
-Você precisa modificar seu reprodutor para o modo MSC para a instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>H10 20GB in MTP mode found!
-You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
- <translation>Encontrado H10 20GB em modo MTP!
-Você precisa modificar seu reprodutor para o modo UMS para a instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
- <translation>A menos que você modifique esta instalação falhará!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fatal error</source>
<translation>Erro fatal</translation>
</message>
@@ -841,6 +825,15 @@ Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system p
<translation>As configurações de Proxy do Sistema são inválidas!
O Utilitário Rockbox não funciona com estas configurações de proxy. Certifique-se que o proxy do sistema esteja configurado corretamente. Note que scripts &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; não são suportados pelo Utilitário Rockbox. Se seu sistema usa um desses scripts você precisa configurar o proxy manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 in MTP mode found!
+You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Until you change this installation will fail!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigForm</name>
@@ -1124,8 +1117,8 @@ O Utilitário Rockbox não funciona com estas configurações de proxy. Certifiq
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
- <source>Select excutable</source>
- <translation>Selecionar executável</translation>
+ <source>Select executable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1241,10 +1234,6 @@ O Utilitário Rockbox não funciona com estas configurações de proxy. Certifiq
<translation>Iniciando Cópia de Segurança...</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup successful</source>
- <translation>Cópia de segurança efetuado com sucesso</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup failed!</source>
<translation>Cópia de segurança falhou!</translation>
</message>
@@ -1276,6 +1265,10 @@ O Utilitário Rockbox não funciona com estas configurações de proxy. Certifiq
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; a versão arquivada é r%1 (%2).</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Backup finished.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>InstallWindowFrm</name>
@@ -1396,6 +1389,21 @@ O Utilitário Rockbox não funciona com estas configurações de proxy. Certifiq
<extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
<translation>LTR</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(unknown vendor name) </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown product name)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuaZipFile</name>
+ <message>
+ <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQt</name>
@@ -1703,6 +1711,10 @@ Erro de rede: %1. Por favor, verifique sua configuração de rede e proxy.</tran
<source>Rockbox Utility is up to date.</source>
<translation>O Utilitário Rockbox está atualizado.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Beginning Backup...</source>
+ <translation type="unfinished">Iniciando Cópia de Segurança...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1795,10 +1807,6 @@ Erro de rede: %1. Por favor, verifique sua configuração de rede e proxy.</tran
<translation>Instalar temas</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Instalar Temas&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;O visual do Rockbox pode ser personalizado através de temas. Você pode escolher e instalar diversos temas distribuidos oficialmente.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Install game files</source>
<translation>Instalar arquivos de jogos</translation>
</message>
@@ -2032,6 +2040,10 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation>
<source>System &amp;Trace</source>
<translation>&amp;Trace do Sistema</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos;s look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ServerInfo</name>
@@ -2156,6 +2168,33 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>TTSBase</name>
+ <message>
+ <source>Espeak TTS Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flite TTS Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swift TTS Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SAPI TTS Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Festival TTS Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OS X System Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TTSCarbon</name>
<message>
<source>Voice:</source>
@@ -2173,6 +2212,10 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation>
<source>Could not convert intermediate file</source>
<translation>Não foi possível converter o arquivo intermediário</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pitch (0 for default):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TTSExes</name>
@@ -2437,77 +2480,6 @@ código de resposta HTTP: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnZip</name>
- <message>
- <source>ZIP operation completed successfully.</source>
- <translation>Operação ZIP completada com sucesso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
- <translation>Falha ao inicializar ou carregar a biblioteca zlib.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zlib library error.</source>
- <translation>Erro na biblioteca zlib.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create or open file.</source>
- <translation>Incapaz de criar ou abrir o arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
- <translation>Arquivo zip parcialmente corrompido. Alguns arquivos poderão ser extraidos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted archive.</source>
- <translation>Arquivo corrompido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.</source>
- <translation>Senha incorreta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No archive has been created yet.</source>
- <translation>Nenhuma arquivo foi criando ainda.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File or directory does not exist.</source>
- <translation>Arquivo ou diretório não existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File read error.</source>
- <translation>Erro na leitura do arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File write error.</source>
- <translation>Erro na escrita do arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File seek error.</source>
- <translation>Erro na navegação do arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create a directory.</source>
- <translation>Incapaz de criar um diretório.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid device.</source>
- <translation>Dispositivo inválido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
- <translation>Arquivo zip inválido ou incompatível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
- <translation>Cabeçalhos inconsistentes. O arquivo pode estar corrompido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error.</source>
- <translation>Erro desconhecido.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UninstallFrm</name>
<message>
<source>Uninstall Rockbox</source>
@@ -2656,49 +2628,6 @@ Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Zip</name>
- <message>
- <source>ZIP operation completed successfully.</source>
- <translation>Operação ZIP completada com sucesso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
- <translation>Falhou ao inicializar ou carregar a biblioteca zlib.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zlib library error.</source>
- <translation>Erro na biblioteca zlib.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create or open file.</source>
- <translation>Incapaz de criar ou abrir o arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No archive has been created yet.</source>
- <translation>Nenhum arquivo foi criando ainda.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File or directory does not exist.</source>
- <translation>Arquivo ou diretório não existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File read error.</source>
- <translation>Erro na leitura do arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File write error.</source>
- <translation>Erro na escrita do arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File seek error.</source>
- <translation>Erro na navegação do arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error.</source>
- <translation>Erro desconhecido.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ZipInstaller</name>
<message>
<source>done.</source>
@@ -2733,18 +2662,10 @@ Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
<translation>Extraindo arquivo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Opening archive failed: %1.</source>
- <translation>Falhou ao abrir arquivo: %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not enough disk space! Aborting.</source>
<translation>Sem espaço em disco suficiente! Abortando.</translation>
</message>
<message>
- <source>Extracting failed: %1.</source>
- <translation>Falhou extraindo: %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Installing file.</source>
<translation>Instalando arquivo.</translation>
</message>
@@ -2756,6 +2677,25 @@ Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
<source>Creating installation log</source>
<translation>Criando registro da instalação</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Extraction failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ZipUtil</name>
+ <message>
+ <source>Creating output path failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating output file failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during Zip operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>aboutBox</name>