summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rbutil/rbutilqt/lang
diff options
context:
space:
mode:
authorJean-Louis Biasini <jlbiasini@gmail.com>2012-02-24 21:47:40 +0100
committerDominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>2012-02-26 15:59:46 +0100
commita532b6041602f2f2129dd3130a3bb0a67bc156e9 (patch)
tree7a1d12d9431edd33994c4ee4b0653d878564586b /rbutil/rbutilqt/lang
parent077e8b61a0b8eb8be6f22d2d6d49bb674b14cfad (diff)
downloadrockbox-a532b6041602f2f2129dd3130a3bb0a67bc156e9.tar.gz
rockbox-a532b6041602f2f2129dd3130a3bb0a67bc156e9.tar.bz2
rockbox-a532b6041602f2f2129dd3130a3bb0a67bc156e9.zip
Rockbox Utility: update french translation
- change some strings that were not really nice - update empty strings Change-Id: Iab816bdbcd09bc254320c50d5eab424648b9a832 Reviewed-on: http://gerrit.rockbox.org/124 Reviewed-by: Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts54
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
index 5385ab9a49..5602d85e5d 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
@@ -22,7 +22,7 @@
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/>
<source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
- <translation>Il n&apos;y a pas assez d&apos;espace pour insérer le bootloader, veuillez essayer avec une autre version du firmware</translation>
+ <translation type="unfinished">Il n&apos;y a pas assez d&apos;espace pour insérer le bootloader, veuillez essayer une autre version du firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/>
@@ -150,18 +150,17 @@
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
<source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
- <translation>Débranchez de l&apos;USB et du courant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Maintenez &lt;i&gt;Bouton d&apos;alimentation&lt;/i&gt; pour éteindre le lecteur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Basculez l&apos;interrupteur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Maintenez &lt;i&gt;Bouton d&apos;alimentation&lt;/i&gt; pour démarrer avec Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Débranchez le cable USB et celui d&apos;alimentation&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Maintenez le &lt;i&gt;Bouton d&apos;alimentation&lt;/i&gt; pressé pour éteindre le lecteur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Basculez l&apos;interrupteur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Maintenez le &lt;i&gt;Bouton d&apos;alimentation&lt;/i&gt; pressé pour démarrer Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Remarque:&lt;/b&gt; Vous pouvez commencer par installer d&apos;autres parties de Rockbox, mais n&apos;oubliez pas que les étapes suivantes sont &lt;b&gt;nécessaire&lt;/b&gt; pour finir l&apos;inbstallation !&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Remarque:&lt;/b&gt; Vous pouvez commencer par installer d&apos;autres parties de Rockbox, mais n&apos;oubliez pas que les étapes suivantes sont &lt;b&gt;nécessaire&lt;/b&gt; pour finir l&apos;installation !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
<source>Waiting for system to remount player</source>
- <translatorcomment>Pas super mais je ne vois pas comment traduire çà</translatorcomment>
- <translation>En attente du système pour qu&apos;il remonte le périphérique audio</translation>
+ <translation type="unfinished">Attend que le système ait remonté le périphérique audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/>
@@ -184,7 +183,7 @@
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
<source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
- <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier HXF). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
+ <translation type="unfinished">L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier HXF). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez consulter le &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; ou la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; pour savoir comment obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers de votre ordinateur pour selectionner le fichier du firmware.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
@@ -272,7 +271,7 @@
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/>
<source>Error accessing output folder</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;accès au dossier de sortie</translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;accès au dossier de sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/>
@@ -971,12 +970,14 @@ Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT
<location filename="../configure.cpp" line="743"/>
<source>%1 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Pour effectuer l&apos;installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC </translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">%1 est en mode MTP!
+Pour effectuer l&apos;installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="748"/>
<source>Until you change this installation will fail!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Cette installation échouera tant que vous n&apos;aurez pas modifié cela!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="755"/>
@@ -1193,7 +1194,7 @@ Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
<message>
<location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
<source>&amp;Proxy</source>
- <translation>&amp;Proxy</translation>
+ <translation type="unfinished">P&amp;roxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
@@ -1341,7 +1342,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
<message>
<location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
<source>Use S&amp;ystem values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Utiliser les &amp;valeurs système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurefrm.ui" line="420"/>
@@ -1713,7 +1714,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.&lt;/p&gt;</tra
<message>
<location filename="../installwindow.cpp" line="209"/>
<source>Backup finished.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarde terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installwindow.cpp" line="212"/>
@@ -1984,12 +1985,13 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
<message>
<location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
<source>(unknown vendor name) </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Je suppose que le nom du vendeur est l&apos;équivalent de la marque... nom du vendeur serait bizarre...</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Marque du produit inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
<source>(unknown product name)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nom du produit inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1997,7 +1999,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
<message>
<location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur de l&apos;API ZIP/UNZIP : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2913,32 +2915,32 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
<message>
<location filename="../base/ttsbase.cpp" line="39"/>
<source>Espeak TTS Engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Espeak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
<source>Flite TTS Engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Flite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/>
<source>Swift TTS Engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Swift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
<source>SAPI TTS Engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur SAPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttsbase.cpp" line="46"/>
<source>Festival TTS Engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Festival</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/>
<source>OS X System Engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur le système OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2956,7 +2958,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
<message>
<location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/>
<source>Pitch (0 for default):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Hauteur de ton (0 est la valeur par defaut) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/>
@@ -3516,7 +3518,7 @@ Les privilèges administrateur sont requis.&lt;/li&gt;</translation>
<message>
<location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="151"/>
<source>Extraction failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">L&apos;extraction a échoué !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="160"/>
@@ -3544,17 +3546,17 @@ Les privilèges administrateur sont requis.&lt;/li&gt;</translation>
<message>
<location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/>
<source>Creating output path failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">La création du chemin d&apos;installation a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
<source>Creating output file failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">la création du fichier à installer a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/>
<source>Error during Zip operation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;utilisation de Zip</translation>
</message>
</context>
<context>