summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rbutil
diff options
context:
space:
mode:
authorMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
committerMaurus Cuelenaere <mcuelenaere@gmail.com>2008-09-07 22:21:06 +0000
commitb82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63 (patch)
tree56820475a6ac252eaebcd468cf85d3c4f0eac958 /rbutil
parent9228a38168e99c4e69511f8326fd64e6f78a839c (diff)
downloadrockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.tar.gz
rockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.tar.bz2
rockbox-b82449a5131e49427c0604d4481cfedcc9a6ba63.zip
RButility:
* Update Dutch translation * Fix error in English * lupdate other translations git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18445 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts345
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts529
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts351
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_gr.ts229
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts5378
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts353
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts356
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts356
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/talkfile.cpp14
9 files changed, 4347 insertions, 3564 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
index 2c4b2cebda..b33d00e026 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
-<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>BootloaderInstaller</name>
<message>
@@ -39,7 +38,7 @@
<translation>Download abgeschlossen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>Lade Datei %1.%2 herunter</translation>
</message>
@@ -49,12 +48,12 @@
<translation>Konnte Original-Firmware nicht finden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
<translation>Konnte die Firmware nicht entfernen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
<source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
<translation>Konnte die Firmware nicht von %1 nach %2 kopieren</translation>
</message>
@@ -69,27 +68,27 @@
<translation>Konnte die Firmware nicht finden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
<source>Could not rename: %1 to %2</source>
<translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
<source>Could not copy: %1 to %2</source>
<translation>Konnte %1 nicht nach %2 kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
<source>Bootloader install finished successfully.</source>
<translation>Bootloader-Installation erfolgreich beendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
<source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
<translation>Um die Bootloader-Installation zu beenden sind die nachfolgenden Schritte nötig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
<source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
<translation>1. Gerät &quot;sicher&quot; entfernen.</translation>
</message>
@@ -114,153 +113,153 @@
<translation>5. POWER halten um den Rockbox-Bootloader zu booten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
<source>2. Turn you Device OFF.</source>
<translation>2. Gerät ausschalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
<source>3. Insert Charger.</source>
<translation>3. Ladegerät einstecken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
<source>Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Firmware existiert nicht: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
<source>Searching for ipods</source>
<translation>Suche nach Ipods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
<source>No Ipods found</source>
<translation>Keine Ipods gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
<source>Too many Ipods found</source>
<translation>Zu viele Ipods gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
<source>could not open ipod</source>
<translation>Konnte Ipod nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
<source>could not read partitiontable</source>
<translation>Konnte die Partitionstabelle nicht lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
<source>No partition 0 on disk</source>
<translation>Keine Partition 0 vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
<source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
</source>
<translation>[INFO] Part Startsektor Endsektor Größe (MB) Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
<source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
<translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>Unbekannte Versionsnummer (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
<source>Could not open Ipod in RW mode</source>
<translation>Konnte den Ipod nicht im RW-Modus öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>Kein Bootloader erkannt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
<source>Successfully removed Bootloader</source>
<translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
<source>--delete-bootloader failed.</source>
<translation>--delete-bootloader fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
<source>Successfully added Bootloader</source>
<translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
<source>failed to add Bootloader</source>
<translation>Konnte Bootloader nicht installieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
<source>Searching for sansas</source>
<translation>Suche Sansas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
<source>No Sansa found</source>
<translation>Kein Sansa gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
<source>Too many Sansas found</source>
<translation>Zuviele Sansas gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
<source>could not open Sansa</source>
<translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
<source>Could not open Sansa in RW mode</source>
<translation>Konnte Sansa nicht im RW-Modus öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
<source>Could not MD5Sum original firmware</source>
<translation>Konnte MD5Sum der Originalfirmware nicht berechnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
<source>Could not detect firmware type</source>
<translation>Konnte Firmwaretyp nicht erkennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
<source>Error in checksumming</source>
<translation>Fehler bei der Prüfsummenbildung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
<source>2. Boot into the original Firmware.</source>
<translation>2. Original-Firmware booten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
<source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
<translation>3. Firmware in der Original-Firmware aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
<source>4. Reboot.</source>
<translation>4. Neu starten.</translation>
</message>
@@ -280,24 +279,24 @@
<translation>Verändere Installationslog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
<source>Original Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Original-Firmware %1 existiert nicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
<source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation>Achtung, dies ist ein MacPod. Rockbox ist damit nicht kompatibel. Konvertierung zu einem WinPod ist zuerst notwendig
Siehe http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
<source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
<translation>Gerät ist kein Sansa (%1), breche ab.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
<source>********************************************
OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -313,97 +312,97 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
*********************************************</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation>Konnte Eingabedatei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation>ungültige Datei: Länge des Headers ist falsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation>ungültige Datei: unbekannter Header</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation>ungültige Datei: &quot;length&quot; Eintrag ist falsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation>ungültige Datei: &quot;length2&quot; Eintrag ist falsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation>ungültige Datei: interne Checksumme ist falsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation>ungültige Datei: &quot;length3&quot; Eintrag ist falsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation>Fehler in descramble: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
<source>could not open input file</source>
<translation>Konnte die Eingabedatei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
<source>reading header failed</source>
<translation>Konnte Header nicht lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation>Konnte Firmware nicht lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation>Konnte Bootloader nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation>Konnte Bootloader nicht lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation>Konnte Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation>Konnte Ausgabedatei nicht schreiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation>Fehler beim Patchen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation>Fehler in scramble: %1</translation>
</message>
@@ -462,110 +461,110 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<context>
<name>Config</name>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="111"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="114"/>
<source>Language changed</source>
<translation>Sprache geändert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="112"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="115"/>
<source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
<translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden um die geänderten Spracheinstallungen anzuwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="559"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="582"/>
<source>Autodetection</source>
<translation type="unfinished">Automatische Erkennung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="553"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="576"/>
<source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
<translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen.
Bitte manuell auswählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="561"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="584"/>
<source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
<translation>Konnte kein Gerät erkennen.
Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="570"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="593"/>
<source>Really delete cache?</source>
<translation>Cache wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="573"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="596"/>
<source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
<translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="579"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="602"/>
<source>Path wrong!</source>
<translation>Pfad fehlerhaft!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="580"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="603"/>
<source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
<translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="configure.cpp" line="57"/>
<source> (%1)</source>
- <translation> (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="218"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="230"/>
<source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
<translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="433"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="456"/>
<source>Select your device</source>
<translation>Gerät auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="523"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="546"/>
<source>Sansa e200 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
<translation>Sansa e200 in MTP Modus gefunden!
Das Gerät muss für die Installation in den MSC-Modus umgestellt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="526"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="549"/>
<source>H10 20GB in MTP mode found!
You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation>H10 20GB in MTP Modus gefunden!
Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="527"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="550"/>
<source>Unless you changed this installation will fail!</source>
<translation>Die Installation wird fehlschlagen bis dies korrigiert ist!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="529"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="552"/>
<source>Fatal error</source>
<translation>Fataler Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="538"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="561"/>
<source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
<translation>Nicht unterstützte %1 Gerätevariante erkannt. Rockbox funktioniert leider nicht auf diesem Gerät.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="540"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="563"/>
<source>Fatal error: incompatible player found</source>
<translation>Fataler Fehler: inkompatibles Gerät gefunden </translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="329"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="352"/>
<source>Configuration OK</source>
<translation>Konfiguration OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="334"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="357"/>
<source>Configuration INVALID</source>
<translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation>
</message>
@@ -771,7 +770,7 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
<context>
<name>Configure</name>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="417"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="440"/>
<source>English</source>
<comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
<translation type="unfinished">Deutsch</translation>
@@ -935,8 +934,8 @@ Das Gerät muss für die Installation in den UMS-Modus umgestellt werden.</trans
</message>
<message>
<location filename="install.cpp" line="149"/>
- <source>Backup successfull</source>
- <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished">Sicherung erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<location filename="install.cpp" line="153"/>
@@ -1127,12 +1126,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Der Ordner für den Talk-Dateien erzeugt werden sollen ist falsch!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
<source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Gewähltes TTS-System: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
<source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Gewählter Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -1284,237 +1283,252 @@ Neues Gerät: %2.
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>Installation bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
<translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
<source>Original Firmware Path is wrong!</source>
<translation>Pfad zur Original-Firmware ist falsch!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
<source>Original Firmware selection Canceled!</source>
<translation>Auswahl der Original-Firmware abgebrochen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
<translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
<translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>Entfernen bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
<source>Confirm download</source>
<translation>Download bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>Installation bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
<source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
<translation>Wirklich eine vollständige Installation durchführen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
<source>Do you really want to make a small Installation?</source>
<translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
<source>Could not get the bootloader info file!</source>
<translation>Konnte Bootloader-Informationsdatei nicht herunterladen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Bootloader Installation</source>
<translation>Bootloader-Installation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurationsfehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
<source>The bootloader is already installed and up to date.
Do want to replace the current bootloader?</source>
<translation>Der Bootloader ist schon installiert und aktuell.
Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
<source>Bootloader installation skipped!</source>
<translation>Bootloader-Installation übersprungen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
<translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
- <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
- <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
+ <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
+ <translation type="unfinished">Die Konfiguration ist ungültig. Grund ist typischerweise der erste Start von Rockbox Utillity oder geänderte Pfade. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
<source>Aborted!</source>
<translation>Abgebrochen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
<source>Installed Rockbox detected</source>
<translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
<translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
<source>Backup successfull</source>
- <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
+ <translation type="obsolete">Sicherung erfolgreich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation type="unfinished">Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
+ <source>New installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
+ <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2022,7 +2036,7 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
<context>
<name>TTSExes</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="114"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="151"/>
<source>TTS executable not found</source>
<translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
</message>
@@ -2073,12 +2087,12 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
<context>
<name>TTSSapi</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="181"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="218"/>
<source>Could not copy the Sapi-script</source>
<translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="202"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="239"/>
<source>Could not start the Sapi-script</source>
<translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation>
</message>
@@ -2086,50 +2100,85 @@ Aktuellen Bootloader ersetzen?</translation>
<context>
<name>TalkFileCreator</name>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="31"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
<source>Starting Talk file generation</source>
<translation>Beginne Talkdatei-Erzeugung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="41"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
<source>Init of TTS engine failed</source>
<translation>Initalisierung des TTS-Systems fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="52"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
<source>Init of Encoder engine failed</source>
<translation>Initalisierung des Encoders fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="75"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
<source>Talk file creation aborted</source>
<translation>Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
<source>Voicing of %1</source>
- <translation>Spreche %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Spreche %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="147"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
<source>Voicing of %s failed</source>
<translation>Sprechen von % ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
<source>Encoding of %1</source>
- <translation>Kodiere %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Kodiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="159"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
<source>Encoding of %1 failed</source>
<translation>Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="188"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
<source>Finished creating Talk files</source>
<translation>Erstellen der Sprachdateien beendet</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
+ <source>Reading Filelist...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
+ <source>Voicing entries...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
+ <source>Encoding files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
+ <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
+ <source>Copying Talkfile for Files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
+ <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
+ <source>Cleaning up..</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ThemeInstallFrm</name>
@@ -2405,12 +2454,12 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
<translation>Entferne </translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="81"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
<source>Could not delete: </source>
<translation>Konnte Datei nicht löschen: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="108"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
<source>Uninstallation finished</source>
<translation>Entfernen erfolgreich</translation>
</message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
index 5779233f5f..9cde2c0367 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fi.ts
@@ -1,191 +1,237 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<defaultcodec></defaultcodec>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>BootloaderInstaller</name>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="133"/>
<source>No uninstallation possible</source>
<translation>Poisto ei ole mahdollinen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="232"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Verkkovirhe: %1
Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="247"/>
<source>Creating installation log</source>
<translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="263"/>
<source>Editing installation log</source>
<translation>Muokataan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="336"/>
<source>Could not find the Original Firmware at: %1</source>
<translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
<translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu poistaa kohteesta %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
<source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
<translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei voitu kopioida kohteesta %1 kohteeseen %2</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="373"/>
<source>Finishing bootloader install</source>
<translation>Viimeistellään käynnistyslataimen asennusta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="384"/>
<source>Could not find the Firmware at: %1</source>
<translation>Ohjelmistoa ei löytynyt kohteesta %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
<source>Could not rename: %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
<source>Could not copy: %1 to %2</source>
<translation>Kopiointi kohteesta %1 kohteeseen %2 epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
<source>Bootloader install finished successfully.</source>
<translation>Käynnistyslataimen asennus onnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
<source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
<translation>Viimeistelläksesi käynnistyslataimen asennuksen, seuraa ohjeita.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
<source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
<translation>1. Irrota laitteeesi.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="432"/>
<source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source>
<translation>Irroita USB- ja virtajohdot.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="433"/>
<source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source>
<translation>3. Pidä virtanappia pohjassa sammuttaaksesi laitteen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="434"/>
<source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="435"/>
<source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
<source>2. Turn you Device OFF.</source>
<translation>2. Sulje laitteesi.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
<source>3. Insert Charger.</source>
<translation>3. Liitä latauslaite.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
<source>Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Ohjelmistoa ei ole: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
<source>Original Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Alkuperäistä ohjelmistoa ei ole: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
<source>Searching for ipods</source>
<translation>Etsitään iPodeja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
<source>No Ipods found</source>
<translation>iPodeja ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
<source>Too many Ipods found</source>
<translation>Liian monta iPodia havaittu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
<source>could not open ipod</source>
<translation>iPodia ei voitu avata</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
<source>could not read partitiontable</source>
<translation>osiotaulukkoa ei voitu lukea</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
<source>No partition 0 on disk</source>
<translation>Ei osiota 0 levyllä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
<source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
<source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>Ohjelmistohakemistoa ei voitu lukea</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>Tuntematon ohjelmiston versio (%1)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
<source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
<source>Could not open Ipod in RW mode</source>
<translation>iPodia ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>Käynnistyslatainta ei havaittu.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
<source>Successfully removed Bootloader</source>
<translation>Käynnistyslatain poistettu onnistuneesti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
<source>--delete-bootloader failed.</source>
<translation>--delete-bootloader epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
<source>Successfully added Bootloader</source>
<translation>Käynnistyslatain asennettu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
<source>failed to add Bootloader</source>
<translation>Käynnistyslataimen asennus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
<source>Searching for sansas</source>
<translation>Etsitään Sansa-laitteita</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
<source>No Sansa found</source>
<translation>Ei Sansaa havaittu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
<source>Too many Sansas found</source>
<translation>Liian monta Sansaa havaittu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
<source>could not open Sansa</source>
<translation>Sansaa ei voitu avata</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
<source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
<translation>Levy ei ole Sansan (%1), keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
<source>********************************************
OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -196,130 +242,162 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
<source>Could not open Sansa in RW mode</source>
<translation>Sansaa ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
<source>Could not MD5Sum original firmware</source>
<translation>Alkuperäisen ohjelmiston md5-tarkistussumma ei täsmää</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
<source>Could not detect firmware type</source>
<translation>Ohjelmiston tyyppiä ei voitu tunnistaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
<source>could not open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
<source>reading header failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation>ohjelmiston lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
<source>Error in checksumming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
<source>2. Boot into the original Firmware.</source>
<translation>2. Käynnistä alkuperäinen ohjelmisto.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
<source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
<source>4. Reboot.</source>
<translation>4. Käynnistä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="33"/>
<source>Starting bootloader installation</source>
<translation>Aloitetaan käynnistyslataimen asennusta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="139"/>
<source>unsupported install Method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="92"/>
<source>Starting bootloader uninstallation</source>
<translation>Aloitetaan käynnistyslataimen poistoa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="168"/>
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
<translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="174"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Latausvirhe: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="179"/>
<source>Download finished.</source>
<translation>Lataus valmis.</translation>
</message>
@@ -327,18 +405,22 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<context>
<name>BrowseDirtreeFrm</name>
<message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Etsi hakemisto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
<source>Browse to the destination folder</source>
<translation>Selaa kohdehakemistoon</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -346,22 +428,27 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<context>
<name>BrowseOFFrm</name>
<message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="13"/>
<source>Find original Firmware</source>
<translation>Etsi alkuperäinen ohjelmisto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="19"/>
<source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source>
<translation>Etsi ladattua kopiota alkuperäisestä ohjelmistosta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="32"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="54"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="64"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -369,90 +456,110 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<context>
<name>Config</name>
<message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
<source> (%1)</source>
- <translation> (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="114"/>
<source>Language changed</source>
<translation>Kieli vaihdettu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="115"/>
<source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
<translation>Sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="230"/>
<source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
<translation>Nykyinen välimuistin koko on %L1 kt.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="352"/>
<source>Configuration OK</source>
<translation>Asetukset kunnossa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="357"/>
<source>Configuration INVALID</source>
<translation>Vialliset asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="456"/>
<source>Select your device</source>
<translation>Valitse laitteesi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="546"/>
<source>Sansa e200 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
<translation>Sansa e200 löydetty MTP-tilassa!
Vaihda MSC-tilaan asennusta varten.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="549"/>
<source>H10 20GB in MTP mode found!
You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation>H10 20GT löydetty MTP-tilassa!
Vaihda UMS-tilaan asennusta varten.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="550"/>
<source>Unless you changed this installation will fail!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="552"/>
<source>Fatal error</source>
<translation>Vakava virhe</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="561"/>
<source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="563"/>
<source>Fatal error: incompatible player found</source>
<translation>Vakava virhe: tuntematon soitin löydetty</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="582"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>Automaattinen tunnistus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="576"/>
<source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
<translation>Liitospistettä ei voitu tunnistaa
Valitse liitospiste käsin.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="584"/>
<source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
<translation>Laitetta ei voitu tunnistaa
Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="593"/>
<source>Really delete cache?</source>
<translation>Oletko varma että haluat tyhjentää välimuistin?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="596"/>
<source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
<translation>Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin? Varmista kaksi kertaa, sillä tämä poistaa &lt;b&gt;kaikki&lt;/b&gt; tiedostot tästä hakemistosta!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="602"/>
<source>Path wrong!</source>
<translation>Polku väärin!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="603"/>
<source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
<translation>Välimuistin polku on epäkelpo. Keskeytetään.</translation>
</message>
@@ -460,158 +567,197 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
<context>
<name>ConfigForm</name>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="13"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="19"/>
<source>Configure Rockbox Utility</source>
<translation>Määritä Rockbox Utilityn asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="38"/>
<source>&amp;Device</source>
<translation>&amp;Laite</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="48"/>
<source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
<translation>Valitse laitteesi &amp;tiedostojärjestelmästä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="324"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Selaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="76"/>
<source>&amp;Select your audio player</source>
<translation>&amp;Valitse soittimesi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="87"/>
<source>1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="108"/>
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>&amp;Automaattinen tunnistus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="128"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="138"/>
<source>&amp;No Proxy</source>
<translation>Ei välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="148"/>
<source>Use S&amp;ystem values</source>
<translation>Käytä järjestelmän asetuksia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="155"/>
<source>&amp;Manual Proxy settings</source>
<translation>&amp;Säädä asetukset käsin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="162"/>
<source>Proxy Values</source>
<translation>Välityspalvelimen asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="168"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Osoite:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="185"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Portti:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="208"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="218"/>
<source>Pass&amp;word</source>
<translation>S&amp;alasana</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="253"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Kieli</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="275"/>
<source>Cac&amp;he</source>
<translation>V&amp;älimuisti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="282"/>
<source>Download cache settings</source>
<translation>Välimuistin asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="288"/>
<source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
<translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Voit vaihtaa välimuistin polkua ja käyttää sitä varastona ottamalla yhteydettömän tilan käyttöön.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="298"/>
<source>Current cache size is %1</source>
<translation>Nykyinen välimuistin koko on %1 kt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="307"/>
<source>P&amp;ath</source>
<translation>Polku:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="317"/>
<source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="339"/>
<source>Disable local &amp;download cache</source>
<translation>Älä käytä välimuistia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="346"/>
<source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="349"/>
<source>O&amp;ffline mode</source>
<translation>Yhteydetön tila</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
<source>Clean cache &amp;now</source>
<translation>Tyhjennä välimuisti n&amp;yt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="404"/>
<source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
<translation>Puhesyntetisaattori ja pakkaus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="414"/>
<source>TTS Engine</source>
<translation>Puhesyntetisaattori</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="420"/>
<source>&amp;Select TTS Engine</source>
<translation>&amp;Valitse puhesyntetisaattori</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="433"/>
<source>Configure TTS Engine</source>
<translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
<source>Configuration invalid!</source>
<translation>Vialliset asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="457"/>
<source>Configure &amp;TTS</source>
<translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="471"/>
<source>Encoder Engine</source>
<translation>Pakkausohjelma</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
<source>Configure &amp;Enc</source>
<translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="505"/>
<source>encoder name</source>
<translation>pakkausohjelman nimi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="545"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="556"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -619,6 +765,7 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
<context>
<name>Configure</name>
<message>
+ <location filename="configure.cpp" line="440"/>
<source>English</source>
<comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
<translation>Suomi</translation>
@@ -627,38 +774,47 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
<context>
<name>CreateVoiceFrm</name>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="16"/>
<source>Create Voice File</source>
<translation>Luo äänitiedosto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="41"/>
<source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
<translation>Valitse kieli, jolle haluat tehdä äänitiedoston:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="51"/>
<source>Generation settings</source>
<translation>Luontiasetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="57"/>
<source>Encoder profile:</source>
<translation>Pakkauksen profiili:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="64"/>
<source>TTS profile:</source>
<translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="77"/>
<source>Change</source>
<translation>Vaihda</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="128"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>&amp;Asenna</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="138"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="152"/>
<source>Wavtrim Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -666,10 +822,12 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
<context>
<name>CreateVoiceWindow</name>
<message>
+ <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/>
<source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/>
<source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -677,34 +835,42 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
<context>
<name>EncExesCfgFrm</name>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="13"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="19"/>
<source>Configure Encoder</source>
<translation>Määritä pakkauksen asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="31"/>
<source>Path to Encoder</source>
<translation>Pakkausohjelman polku</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="43"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Selaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="52"/>
<source>Encoder options</source>
<translation>Pakkausohjelman valinnat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="77"/>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="97"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="107"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -712,117 +878,150 @@ Valitse laite ja liitospiste käsin.</translation>
<context>
<name>Install</name>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="86"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Liitospiste on väärin!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="126"/>
<source>Aborted!</source>
<translation>Keskeytetty!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="134"/>
<source>Beginning Backup...</source>
<translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
<source>Backup successfull</source>
- <translation>Varmuuskopiointi onnistui</translation>
+ <translation type="obsolete">Varmuuskopiointi onnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="153"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="216"/>
<source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="220"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. &lt;b&gt;Tämä on suositeltu versio.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="223"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Tämä valinta lataa aina uuden kopion. </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="232"/>
<source>This is the last released version of Rockbox.</source>
<translation>Tämä on Rockboxin uusin versio.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="238"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;Rockboxin uusin versio on %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="250"/>
<source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="install.cpp" line="252"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt;arkistoitu versio on r%1 (%2).</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="149"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>InstallFrm</name>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="16"/>
<source>Install Rockbox</source>
<translation>Asenna Rockbox</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="35"/>
<source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
<translation>Valitse haluamasi Rockboxin versio:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="45"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="51"/>
<source>Rockbox &amp;stable</source>
<translation>Vakaa Rockbox</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="58"/>
<source>&amp;Archived Build</source>
<translation>&amp;Arkistoitu versio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="65"/>
<source>&amp;Current Build</source>
<translation>Nykyinen versio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="75"/>
<source>Details</source>
<translation>Lisätietoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="81"/>
<source>Details about the selected version</source>
<translation>Tietoja valitusta versiosta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="91"/>
<source>Note</source>
<translation>Huomaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="119"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>&amp;Asenna</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="130"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="156"/>
<source>Backup</source>
<translation>Varmuuskopioi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="162"/>
<source>Backup before installing</source>
<translation>Varmuuskopioi ennen asennusta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="169"/>
<source>Backup location</source>
<translation>Varmuuskopion sijainti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="188"/>
<source>Change</source>
<translation>Vaihda</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="207"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -831,10 +1030,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="225"/>
<source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
<translation>Rockbox Utility käyttää paikallista välimuistia säästääkseen verkon käyttöä. Valitse tämä ladataksesi uudelleen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="228"/>
<source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
<translation>Älä käytä välimuistissa olevaa</translation>
</message>
@@ -842,62 +1043,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>InstallTalkFrm</name>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/>
<source>Install Talk Files</source>
<translation>Asenna puhetiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="35"/>
<source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="45"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Selaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="56"/>
<source>Generation settings</source>
<translation>Luontiasetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="62"/>
<source>Encoder profile:</source>
<translation>Pakkauksen profiili:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="69"/>
<source>TTS profile:</source>
<translation>Puhesyntetisaattorin profiili:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="82"/>
<source>Change</source>
<translation>Vaihda</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="105"/>
<source>Generation options</source>
<translation>Luontivalinnat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/>
<source>Run recursive</source>
<translation>Aja rekursiivisesti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="121"/>
<source>Strip Extensions</source>
<translation>Poista tiedostopäätteet</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="131"/>
<source>Overwrite Talkfiles</source>
<translation>Ylikirjoita olemassaolevat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="141"/>
<source>Generate .talk files for Folders</source>
<translation>Luo puhetiedostot hakemistoille</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="151"/>
<source>Generate .talk files for Files</source>
<translation>Luo puhetiedostot tiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="202"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>&amp;Asenna</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="213"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -905,14 +1121,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>InstallTalkWindow</name>
<message>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="86"/>
<source>The Folder to Talk is wrong!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
<source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Valittu puhesyntetisaattori: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
<source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Valittu pakkaus:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -920,6 +1139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>PreviewFrm</name>
<message>
+ <location filename="previewfrm.ui" line="16"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
@@ -927,10 +1147,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>ProgressLoggerFrm</name>
<message>
+ <location filename="progressloggerfrm.ui" line="19"/>
<source>Progress</source>
<translation>Eteneminen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="progressloggerfrm.ui" line="56"/>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Keskeytä</translation>
</message>
@@ -938,10 +1160,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>ProgressLoggerGui</name>
<message>
+ <location filename="progressloggergui.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="progressloggergui.cpp" line="102"/>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Keskeytä</translation>
</message>
@@ -949,26 +1173,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="110"/>
<source>Guest</source>
<translation>Vieras</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="113"/>
<source>Admin</source>
<translation>Pääkäyttäjä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="116"/>
<source>User</source>
<translation>Käyttäjä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="119"/>
<source>Error</source>
<translation>virhe</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="226"/>
<source>(no description available)</source>
<translation>(ei kuvausta saatavilla)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="418"/>
<source>Permissions are not sufficient!
Run with admin rights.
@@ -979,6 +1209,7 @@ Aja ohjelma järjestelmänvalvojan oikeuksin.
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="431"/>
<source>Target mismatch detected.
Installed target: %1.
@@ -988,11 +1219,13 @@ New Target: %2.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="439"/>
<source>
Do you want to continue ?</source>
<translation>Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="detect.cpp" line="440"/>
<source>Problems detected</source>
<translation>Ongelma havaittu</translation>
</message>
@@ -1000,38 +1233,47 @@ New Target: %2.
<context>
<name>RbSpeexCfgFrm</name>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
<source>Configure RbSpeex Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
<source>Volume</source>
<translation>Voimakkuus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
<source>Narrowband</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
<source>Quality</source>
<translation>Laatu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
<source>Complexity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -1039,521 +1281,654 @@ New Target: %2.
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
<source>New installation</source>
<translation>Uusi asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
<source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
<translation>Tämä on uusi asennus tai uusi versio. Asetusikkuna aukeaa ja voit tehdä ja tarkistaa asetukset.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Asetusvirhe</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
<source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
<translation>Asetuksesi eivät ole kunnossa. Yleensä tämä johtuu vaihtuneesta laitteen osoitteesta. Asetusikkuna aukeaa, voit korjata asetukset siitä.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Verkkovirhe: %1
Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; osoitteessa &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-ohjekirja (englanniksi)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-ohjekirja (aukeaa selaimessa)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation>Valitse laitteesi oikean laitteen ohjetta varten</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Ohjekirjan yleiskuva&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>Vahvista asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
<source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
<translation>Haluatko varmasti tehdä täysasennuksen?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
<source>Do you really want to make a small Installation?</source>
<translation>Haluatko varmasti tehdä pienen asennuksen?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Liitospiste on väärin!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
<source>Aborted!</source>
<translation>Keskeytetty!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
<source>Installed Rockbox detected</source>
<translation>Aiempi asennus löydetty</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
<translation>Aiempi Rockboxin asennus havaittu. Haluatko ottaa varmuuskopiot ensin?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation>Aloitetaan varmuuskopiointia...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
<source>Backup successfull</source>
- <translation>Varmuuskopiointi onnistui</translation>
+ <translation type="obsolete">Varmuuskopiointi onnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation>Varmuuskopiointi epäonnistui!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
<translation>Haluatko varmasti asentaa käynnistyslataimen?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
<source>Could not get the bootloader info file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Bootloader Installation</source>
<translation>Käynnistyslataimen asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
<source>The bootloader is already installed and up to date.
Do want to replace the current bootloader?</source>
<translation>Käynnistyslatain on jo asennettu ja uusin versio.
Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
<source>Bootloader installation skipped!</source>
<translation>Käynnistyslataimen asennus ohitettu!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
<source>Original Firmware Path is wrong!</source>
<translation>Alkuperäisen ohjelmiston polku on väärin!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
<source>Original Firmware selection Canceled!</source>
<translation>Alkuperäisen ohjelmiston valinta peruutettu!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
<translation>Haluatko varmasti asentaa fonttipaketin?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation>Ohjelma lataa tietoja uusista versioista. Yritä uudelleen hetken päästä.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>Haluatko varmasti asentaa äänitiedoston?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
<translation>Laitteessasi ei ole doom-lisäosaa. Keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
<translation>Haluatko varmasti asentaa pelitiedostot?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>Vahvista asennuksen poisto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa käynnistyslataimen?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
<source>Confirm download</source>
<translation>Vahvista lataus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation>Haluatko varmasti ladata ohjekirjan? Ohjekirja tallennetaan soittimeesi.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>Vahvista asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>Haluatko varmasti asentaa Rockbox Utilityn soittimeesi? Asennuksen jälkeen voit ajaa sen soittimeltasi.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>Asennetaan Rockbox Utilityä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>Virhe asennettaessa Rockbox Utilityä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>Asennetaan käyttäjän asetuksia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>Virhe asennettaessa käyttäjän asetuksia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>Rockbox Utility asennettu.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQtFrm</name>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
<source>Rockbox Utility</source>
<translation>Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
<source>Device</source>
<translation>Laite</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
<source>Selected device:</source>
<translation>Valittu laite:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
<source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
<translation>laite / liitoskohta tuntematon tai epäkelpo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
<source>&amp;Change</source>
<translation>&amp;Vaihda</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
<source>&amp;Quick Start</source>
<translation>&amp;Pikakäynnistys</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Tervetuloa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
<source>Complete Installation</source>
<translation>Täysasennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
<source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
<translation>&lt;b&gt;Täysasennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen, uusimman Rockboxin ja ekstrat. Tämä on suositeltu tapa.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
<source>Small Installation</source>
<translation>Pieni asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
<source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
<translation>&lt;b&gt;Pieni asennus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä asentaa käynnistyslataimen ja uusimman Rockboxin. Jos et halua ekstraa, valitse tämä.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
<source>&amp;Installation</source>
<translation>&amp;Asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
<source>Basic Rockbox installation</source>
<translation>Rockboxin perusasennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
<source>Install Bootloader</source>
<translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
<source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
<translation>&lt;b&gt;Asenna käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ennen kuin Rockbox voidaan käynnistää, tulee sinun asentaa tämä. Tämä tarvitaan vain ensimmäisellä asennuksella.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
<source>Install Rockbox</source>
<translation>Asenna Rockbox</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
<source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
<translation>&lt;b&gt;Asenna Rockbox&lt;/b&gt; soittimeesi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
<source>&amp;Extras</source>
<translation>&amp;Ekstrat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
<source>Install extras for Rockbox</source>
<translation>Asenna lisäpaketteja Rockboxiin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
<source>Install Fonts package</source>
<translation>Asenna fonttipaketti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
<source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
<translation>&lt;b&gt;Fonttipaketti&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Fonttipaketti sisältää muutamia yleisesti käytettyjä fontteja. Asennus on suositeltavaa.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
<source>Install themes</source>
<translation>Asenna teemoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
<source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
<translation>&lt;b&gt;Asenna teemoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockboxia voi kustomoida teemoilla. Voit valita ja asentaa monia erilaisia teemoja.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
<source>Install game files</source>
<translation>Asenna pelitiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
<source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
<translation>&lt;b&gt;Asenna pelitiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom tarvitsee wad-tiedoston toimiakseen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
<source>&amp;Accessibility</source>
<translation>Helppokäytt&amp;ötoiminnot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
<source>Install accessibility add-ons</source>
<translation>Asenna helppokäyttötoiminnot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
<source>Install Voice files</source>
<translation>Asenna äänitiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
<source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
<translation>&lt;b&gt;Asenna äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
<source>Install Talk files</source>
<translation>Asenna puhetiedostoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
<source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
<translation>&lt;b&gt;Luo puhetiedostoja&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Puhetiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan tiedosto- ja hakemistonimet</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
<source>Create Voice files</source>
<translation>Luo äänitiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
<source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
<translation>&lt;b&gt;Luo äänitiedosto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Äänitiedostoja tarvitaan, jos haluat Rockboxin puhuvan käyttöliittymän kohdat ääneen. Puhe on päällä oletuksena, joten pelkkien tiedostojen lataaminen riittää.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
<source>&amp;Uninstallation</source>
<translation>Po&amp;isto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
<source>Uninstall Rockbox</source>
<translation>Poista Rockbox</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
<source>Uninstall Bootloader</source>
<translation>Poista käynnistyslatain</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
<source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poista käynnistyslatain&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Poistamisen jälkeen et enää voi käynnistää Rockboxia.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
<source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
<translation>&lt;b&gt;Poista Rockbox soittimestasi.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tämä jättää käynnistyslataimen (voit poistaa sen käsin).</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>O&amp;hjekirja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
<source>View and download the manual</source>
<translation>Näytä ja lataa ohjekirja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
<source>Read the manual</source>
<translation>Lue ohjekirjaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
<source>PDF manual</source>
<translation>PDF-ohjekirja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
<source>HTML manual</source>
<translation>HTML-ohjekirja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
<source>Download the manual</source>
<translation>Lataa ohjekirja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
<source>&amp;PDF version</source>
<translation>&amp;PDF-versio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
<source>&amp;HTML version (zip file)</source>
<translation>&amp;HTML-versio (zip-pakattu)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
<source>Down&amp;load</source>
<translation>&amp;Lataa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
<source>Inf&amp;o</source>
<translation>Tieto&amp;ja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
<source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
<translation>Asennetut paketit.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Jos olet asentanut paketteja käsin, tämä voi olla väärin!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
<source>1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
<source>Abou&amp;t</source>
<translation>Tiet&amp;oja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
<source>Action&amp;s</source>
<translation>Toiminnot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
<source>Empty local download cache</source>
<translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
<source>Install Rockbox Utility on player</source>
<translation>Asenna Rockbox Utility soittimeen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
<source>&amp;Configure</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Poistu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Tietoja QT:stä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
<source>Info</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
<source>&amp;Complete Installation</source>
<translation>Täysasennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
<source>&amp;Small Installation</source>
<translation>Pieni asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
<source>Install &amp;Bootloader</source>
<translation>Asenna käynnistyslatain</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
<source>Install &amp;Rockbox</source>
<translation>Asenna Rockbox</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
<source>Install &amp;Fonts Package</source>
<translation>Asenna fonttipaketti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
<source>Install &amp;Themes</source>
<translation>Asenna teemoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
<source>Install &amp;Game Files</source>
<translation>Asenna pelitiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
<source>&amp;Install Voice File</source>
<translation>Asenna äänitiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
<source>Create &amp;Talk Files</source>
<translation>Luo äänitiedostot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
<source>Remove &amp;bootloader</source>
<translation>Poista käynnistyslatain</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
<source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
<translation>Poista Rockbox</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
<source>Read PDF manual</source>
<translation>Lue PDF-ohjekirjaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
<source>Read HTML manual</source>
<translation>Lue HTML-ohjekirjaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
<source>Download PDF manual</source>
<translation>Lataa PDF-ohjekirja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
<source>Download HTML manual (zip)</source>
<translation>Lataa HTML-ohjekirja (zip-pakattu)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
<source>Create &amp;Voice File</source>
<translation>Luo äänitiedosto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
<source>Create Voice File</source>
<translation>Luo äänitiedosto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
<source>&amp;System Info</source>
<translation>Järjestelmän tiedot</translation>
</message>
@@ -1561,42 +1936,52 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>SapiCfgFrm</name>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="13"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="19"/>
<source>Configure TTS Engine</source>
<translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="25"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="35"/>
<source>Voice</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="45"/>
<source>Speed</source>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="62"/>
<source>TTS options</source>
<translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="87"/>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="107"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="117"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="129"/>
<source>Use Sapi 4</source>
<translation>Käytä Sapi 4:ää</translation>
</message>
@@ -1604,22 +1989,27 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>Sysinfo</name>
<message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
<source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käyttöjärjestelmä&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
<source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käyttäjänimi:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
<source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Oikeudet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
<source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kiinnitetyt USB-laitteet:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
<source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1627,14 +2017,17 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>SysinfoFrm</name>
<message>
+ <location filename="sysinfofrm.ui" line="13"/>
<source>System Info</source>
<translation>Järjestelmän tiedot</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sysinfofrm.ui" line="22"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Päivitä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="sysinfofrm.ui" line="45"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1642,6 +2035,7 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>TTSExes</name>
<message>
+ <location filename="tts.cpp" line="151"/>
<source>TTS executable not found</source>
<translation>Puhesyntetisaattoria ei löytynyt</translation>
</message>
@@ -1649,34 +2043,42 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>TTSExesCfgFrm</name>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
<source>Configure TTS Engine</source>
<translation>Määritä puhesyntetisaattorin asetukset</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
<source>Path to TTS Engine</source>
<translation>Polku puhesyntetisaattoriin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Selaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
<source>TTS options</source>
<translation>Puhesyntetisaattorin valinnat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -1684,10 +2086,12 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>TTSSapi</name>
<message>
+ <location filename="tts.cpp" line="218"/>
<source>Could not copy the Sapi-script</source>
<translation>Sapi-skriptiä ei voitu kopioida</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="tts.cpp" line="239"/>
<source>Could not start the Sapi-script</source>
<translation>Sapi-skriptiä ei voitu ajaa</translation>
</message>
@@ -1695,66 +2099,82 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>TalkFileCreator</name>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
<source>Starting Talk file generation</source>
<translation>Aloitetaan puhetiedostojen luontia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
<source>Init of TTS engine failed</source>
<translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
<source>Init of Encoder engine failed</source>
<translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
<source>Talk file creation aborted</source>
<translation>Puhetiedostojen luonti keskeytetty</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
<source>Voicing of %1</source>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 puhuminen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
<source>Voicing of %s failed</source>
<translation>Tiedoston %1 puhuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="7471221"/>
<source>Encoding of %1</source>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 pakkaus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
<source>Encoding of %1 failed</source>
<translation>Tiedoston %1 pakkaus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
<source>Finished creating Talk files</source>
<translation>Puhetiedostojen luonti valmis</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
<source>Reading Filelist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Voicing entrys...</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
+ <source>Voicing entries...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
<source>Encoding files...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
<source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
<source>Copying Talkfile for Files...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
<source>Copying of %1 to %2 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
<source>Cleaning up..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1762,30 +2182,37 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>ThemeInstallFrm</name>
<message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="13"/>
<source>Theme Installation</source>
<translation>Teeman asennus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="48"/>
<source>Selected Theme</source>
<translation>Valittu teema</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="73"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="83"/>
<source>Download size:</source>
<translation>Ladattava:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="108"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>&amp;Asenna</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="118"/>
<source>Install &amp;All</source>
<translation>Asenna &amp;kaikki</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="128"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -1793,66 +2220,81 @@ Haluatko korvata nykyisen lataimen?</translation>
<context>
<name>ThemesInstallWindow</name>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="34"/>
<source>no theme selected</source>
<translation>ei teemaa valittu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="101"/>
<source>Network error: %1.
Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Verkkovirhe: %1
Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="112"/>
<source>the following error occured:
%1</source>
<translation>seuraava virhe tapahtui:
%1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="117"/>
<source>done.</source>
<translation>valmis.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="145"/>
<source>fetching details for %1</source>
<translation>haetaan lisätietoja teemalle %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="147"/>
<source>fetching preview ...</source>
<translation>haetaan esikatselukuvaa ...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="155"/>
<source>Download size %L1 kiB</source>
<translation>Ladattavaa: %L1 kt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="168"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
<source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
<source>no description</source>
<translation>ei kuvausta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="205"/>
<source>no theme preview</source>
<translation>ei esikatselukuvaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="236"/>
<source>getting themes information ...</source>
<translation>haetaan teemojen tietoja ...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="290"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Liitospiste on väärin!</translation>
</message>
@@ -1860,70 +2302,87 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
<context>
<name>UnZip</name>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="245"/>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="246"/>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="247"/>
<source>zlib library error.</source>
<translation>zlib-kirjaston virhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="248"/>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="249"/>
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
<translation>Osittain korruptoitunut paketti. Joitakin tiedostoja puuttuu.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="250"/>
<source>Corrupted archive.</source>
<translation>Korruptoitunut paketti.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="251"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Väärä salasana.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="252"/>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="253"/>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="254"/>
<source>File read error.</source>
<translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="255"/>
<source>File write error.</source>
<translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="256"/>
<source>File seek error.</source>
<translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="257"/>
<source>Unable to create a directory.</source>
<translation>Hakemiston luonti epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="258"/>
<source>Invalid device.</source>
<translation>Epäkelpo laite.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="259"/>
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
<translation>Huono tai yhteensopimaton zip-paketti.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="260"/>
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="264"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Tuntematon virhe.</translation>
</message>
@@ -1931,38 +2390,47 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
<context>
<name>UninstallFrm</name>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="16"/>
<source>Uninstall Rockbox</source>
<translation>Poista Rockbox</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="68"/>
<source>Please select what you want to uninstall</source>
<translation>Valitse osat, jotka haluat poistaa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="128"/>
<source>&amp;Uninstall</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="35"/>
<source>Please select the Uninstallation Method</source>
<translation>Valitse poistotapa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="45"/>
<source>Uninstallation Method</source>
<translation>Poistotapa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="51"/>
<source>Complete Uninstallation</source>
<translation>Kaikki pois</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="58"/>
<source>Smart Uninstallation</source>
<translation>Älykäs poisto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="78"/>
<source>Installed Parts</source>
<translation>Asennetut osat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="138"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -1970,22 +2438,27 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
<context>
<name>Uninstaller</name>
<message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
<source>Could not delete: </source>
<translation>Seuraavia ei voitu poistaa:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
<source>Uninstallation finished</source>
<translation>Poisto valmis</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="45"/>
<source>Starting Uninstallation</source>
<translation>Aloitetaan poistoa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="37"/>
<source>Finished Uninstallation</source>
<translation>Poisto valmis</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="51"/>
<source>Uninstalling </source>
<translation>Poistetaan </translation>
</message>
@@ -1993,58 +2466,72 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
<context>
<name>VoiceFileCreator</name>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="41"/>
<source>Starting Voicefile generation</source>
<translation>Aloitetaan äänitiedostojen luontia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="55"/>
<source>failed to open rockbox-info.txt</source>
<translation>tiedostoa rockbox-info.txt ei voitu avata</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="116"/>
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
<translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="121"/>
<source>Cached file used.</source>
<translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="123"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Latausvirhe: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="128"/>
<source>Download finished.</source>
<translation>Lataus valmis.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="137"/>
<source>failed to open downloaded file</source>
<translation>ladattua tiedostoa ei voitu avata</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="151"/>
<source>Init of TTS engine failed</source>
<translation>Puhesyntetisaattorin alustus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="163"/>
<source>Init of Encoder engine failed</source>
<translation>Pakkausohjelman alustus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="206"/>
<source>The downloaded file was empty!</source>
<translation>Ladattu tiedosto oli tyhjä!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="245"/>
<source>creating </source>
<translation>luodaan</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="268"/>
<source>Error opening downloaded file</source>
<translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="277"/>
<source>Error opening output file</source>
<translation>Virhe avattaessa kohdetiedostoa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
<source>successfully created.</source>
<translation>luotu.</translation>
</message>
@@ -2052,42 +2539,52 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
<context>
<name>Zip</name>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="481"/>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>ZIP-toiminto onnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="482"/>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>Zlib-kirjaston lataus tai alustus epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="483"/>
<source>zlib library error.</source>
<translation>zlib-kirjaston virhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="484"/>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>Tiedoston avaus tai luonti epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="485"/>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>Pakettia ei ole luotu vielä.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="486"/>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>Tiedostoa tai hakemistoa ei ole.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="487"/>
<source>File read error.</source>
<translation>Tiedoston lukuvirhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="488"/>
<source>File write error.</source>
<translation>Tiedoston kirjoitusvirhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="489"/>
<source>File seek error.</source>
<translation>Tiedoston hakuvirhe.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="493"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Tuntematon virhe.</translation>
</message>
@@ -2095,54 +2592,67 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
<context>
<name>ZipInstaller</name>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="53"/>
<source>done.</source>
<translation>valmis.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="61"/>
<source>Installation finished successfully.</source>
<translation>Asennus onnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="76"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>Ladataan tiedostoa %1.%2</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="114"/>
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
<translation>Latausvirhe: HTTP-virhe %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="119"/>
<source>Cached file used.</source>
<translation>Käytetään välimuistissa olevaa tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="121"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Latausvirhe: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="126"/>
<source>Download finished.</source>
<translation>Lataus valmis.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="132"/>
<source>Extracting file.</source>
<translation>Puretaan tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="143"/>
<source>Opening archive failed: %1.</source>
<translation>Paketin avaus epäonnistui: %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="155"/>
<source>Extracting failed: %1.</source>
<translation>Paketin purkaminen epäonnistui: %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="168"/>
<source>Installing file.</source>
<translation>Asennetaan tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="179"/>
<source>Installing file failed.</source>
<translation>Tiedoston asentaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="189"/>
<source>Creating installation log</source>
<translation>Luodaan lokitiedostoa asennuksesta</translation>
</message>
@@ -2150,14 +2660,17 @@ Tarkista verkko- ja välityspalvelinasetukset.</translation>
<context>
<name>aboutBox</name>
<message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="13"/>
<source>About Rockbox Utility</source>
<translation>Tietoja Rockbox Utilitystä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="34"/>
<source>The Rockbox Utility</source>
<translation></translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
+ <location filename="aboutbox.ui" line="56"/>
<source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
@@ -2168,18 +2681,22 @@ Released under the GNU General Public License v2.</source>
Julkasitu GNU General Public License v2-lisenssin alaisena.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="72"/>
<source>http://www.rockbox.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="124"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lisenssi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="157"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="95"/>
<source>&amp;Credits</source>
<translation>&amp;Tietoja</translation>
</message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
index b69a435a68..092f9b62c4 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
-<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>BootloaderInstaller</name>
<message>
@@ -54,7 +53,7 @@
<translation>Edition du journal d&apos;installation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>Téléchargement du fichier %1.%2</translation>
</message>
@@ -64,12 +63,12 @@
<translation>Impossible de trouver le firmware original dans %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
<translation>Impossible de supprimer le firmware de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
<source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
<translation>Impossible de copier le firmware de %1 à %2</translation>
</message>
@@ -84,27 +83,27 @@
<translation>Impossible de trouver le firmware dans %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
<source>Could not rename: %1 to %2</source>
<translation>Impossible de renommer %1 vers %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
<source>Could not copy: %1 to %2</source>
<translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
<source>Bootloader install finished successfully.</source>
<translation>Installation du bootloader terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
<source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
<translation>Pour terminer l&apos;installation du bootloader, veuillez suivre les étapes ce-dessous.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
<source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
<translation>1. Ejectez/Demontez votre périphérique.</translation>
</message>
@@ -129,175 +128,175 @@
<translation>5. Maintenez appuyée la touche POWER pour démarrer le bootloader de Rockbox.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
<source>2. Turn you Device OFF.</source>
<translation>2. Eteignez l&apos;appareil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
<source>3. Insert Charger.</source>
<translation>3. Insérez le câble d&apos;alimentation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
<source>Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Le firmware n&apos;existe pas : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
<source>Searching for ipods</source>
<translation>Recherche d&apos;iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
<source>No Ipods found</source>
<translation>Aucun iPod trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
<source>Too many Ipods found</source>
<translation>Trop d&apos;iPods trouvés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
<source>could not open ipod</source>
<translation>impossible d&apos;ouvrir l&apos;iPod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
<source>could not read partitiontable</source>
<translation>impossible de lire la table des partitions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
<source>No partition 0 on disk</source>
<translation>Pas de partition 0 sur le disque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
<source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
</source>
<translation>[INFO] Part Premier secteur Dernier Secteur Taille (Mo) Type
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
<source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
<translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>La lecture du dossier du firmware a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>Numéro de version inconnu dans le firmware (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
<source>Could not open Ipod in RW mode</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvir l&apos;iPod en mode Lecture-Ecriture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>Aucun bootloader détecté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
<source>Successfully removed Bootloader</source>
<translation>Bootloader supprimé avec succès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
<source>--delete-bootloader failed.</source>
<translation>--delete-bootloader a échoué.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
<source>Successfully added Bootloader</source>
<translation>Bootloader ajouté avec succès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
<source>failed to add Bootloader</source>
<translation>échec de l&apos;ajout du bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
<source>Searching for sansas</source>
<translation>Recherche de sansas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
<source>No Sansa found</source>
<translation>Aucun sansa trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
<source>Too many Sansas found</source>
<translation>Trop de sansas trouvés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
<source>could not open Sansa</source>
<translation>impossible d&apos;ouvrir le sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
<source>Could not open Sansa in RW mode</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvir le sansa en mode Lecture-Ecriture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
<source>Could not MD5Sum original firmware</source>
<translation>Impossible de calculer la somme de contrôle MD5 du firmware original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
<source>Could not detect firmware type</source>
<translation>Impossible de détecter le type de firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
<source>Error in checksumming</source>
<translation>Erreur dans le calcul de la somme de contrôle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
<source>2. Boot into the original Firmware.</source>
<translation>2. Démarrez le firmware original.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
<source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
<translation>3. Utilisez l&apos;option &quot;Firmware flash&quot; du firmware original.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
<source>4. Reboot.</source>
<translation>4. Redémarrez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
<source>Original Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Le firmware original n&apos;existe pas : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
<source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
<translation>Ce disque n&apos;est pas un Sansa (%1), annulation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
<source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation>Avertissement : Ceci est un MacPod, Rockbox ne fonctionnera pas dessus. Veuillez le convertir en WinPodVoir http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
<source>********************************************
OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -308,97 +307,97 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<translation>********************************************ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX DETECTEE, ANNULATION.Vous devez réinstaller le firmware original Sansa avant d&apos;exécutersansapatcher pour la première fois.Voir http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install*********************************************</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation>Fichier invalide : longueur de l&apos;en-tête incorrecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation>Fichier invalide : en-tête non reconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur&quot; erroné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur2&quot; erroné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation>Fichier invalide : erreur interne de somme de contrôle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation>Fichier invalide : champ &quot;longueur3&quot; erroné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation>Error dans descramble : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
<source>could not open input file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
<source>reading header failed</source>
<translation>La lecture de l&apos;en-tête a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation>La lecture du firmware a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation>La lecture du fichier du bootloader a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation>L&apos;écriture du fichier de sortie a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation>Erreur dans la modification : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation>Erreur dans scramble : %1</translation>
</message>
@@ -457,103 +456,113 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<context>
<name>Config</name>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="111"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="114"/>
<source>Language changed</source>
<translation>Changement de langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="112"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="115"/>
<source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
<translation>Vous devez redémarrer l&apos;application pour que le changement de langue prenne effet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="559"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="582"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>Autodétection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="553"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="576"/>
<source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
<translation>Impossible de détecter un point de montage.
Veuillez sélectionner manuellement le point de montage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="561"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="584"/>
<source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
<translation>Impossible de détecter le périphérique.
Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="570"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="593"/>
<source>Really delete cache?</source>
<translation>Supprimer le cache ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="573"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="596"/>
<source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
<translation>Voulez-vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera &lt;b&gt;tous&lt;/b&gt; les fichiers de ce répertoire !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="579"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="602"/>
<source>Path wrong!</source>
<translation>Chemin incorrect !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="580"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="603"/>
<source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
<translation>Le chemin du cache est invalide. Annulation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="configure.cpp" line="57"/>
<source> (%1)</source>
- <translation> (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="433"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="456"/>
<source>Select your device</source>
<translation>Sélectionnez votre périphérique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="523"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="546"/>
<source>Sansa e200 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
<translation>Sansa e200 en mode MTP trouvé !
Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l&apos;installation. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="526"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="549"/>
<source>H10 20GB in MTP mode found!
You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation>H10 20 Go en mode MTP trouvé !
Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="527"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="550"/>
<source>Unless you changed this installation will fail!</source>
<translation>Si vous n&apos;avez pas changé ceci, l&apos;installation échouera !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="529"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="552"/>
<source>Fatal error</source>
<translation>Erreur fatale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="218"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="230"/>
<source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
<translation>La taille actuelle du cache est %L1 ko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="538"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="561"/>
<source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
<translation>Une variante non supportée %1 de lecteur a été détectée. Malheuresement Rockbox ne supporte pas ce modèle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="540"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="563"/>
<source>Fatal error: incompatible player found</source>
<translation>Erreur fatale : lecteur audio incompatible détecté</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="352"/>
+ <source>Configuration OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="357"/>
+ <source>Configuration INVALID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigForm</name>
@@ -759,7 +768,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
<context>
<name>Configure</name>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="417"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="440"/>
<source>English</source>
<comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
<translation>Français</translation>
@@ -923,8 +932,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
</message>
<message>
<location filename="install.cpp" line="149"/>
- <source>Backup successfull</source>
- <translation>Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="install.cpp" line="153"/>
@@ -1115,12 +1124,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Le dossier à dire est faux !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
<source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Moteur TTS sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
<source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Encodeur sélectionné : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -1267,236 +1276,251 @@ New Target: %2.
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Erreur réseau: %1. Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel PDF&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuel HTML (ouvre un navigateur)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation>Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
<source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation complète ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Le point de montage est erroné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
<source>Do you really want to make a small Installation?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation légère ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
<source>Could not get the bootloader info file!</source>
<translation>Impossible de trouver le fichier d&apos;informations du bootloader !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Bootloader Installation</source>
<translation>Installation du bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
<source>Original Firmware Path is wrong!</source>
<translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
<source>Original Firmware selection Canceled!</source>
<translation>Installation du firmware original annulée !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>Confirmation de la désinstallation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
<source>Confirm download</source>
<translation>Confirmation du téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>Installation de la configuration utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Erreur de configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
<translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
<source>The bootloader is already installed and up to date.
Do want to replace the current bootloader?</source>
<translation>Le bootloader est déjà installé et à jour.Souhaitez vous remplacer le bootloader actuel ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
<source>Bootloader installation skipped!</source>
<translation>Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
- <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
- <translation>Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
+ <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
+ <translation type="unfinished">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
<source>Aborted!</source>
<translation>Abandonné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
<source>Installed Rockbox detected</source>
<translation>Installation de Rockbox détectée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
<translation>Une installation de Rockox a été détectée. Souhaitez-vous la sauvegarder avant de continuer ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
<source>Backup successfull</source>
- <translation>Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauvegarde effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation>Sauvegarde échouée !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation>L&apos;application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions. Veuillez réessayer dans un instant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation>Début de la sauvegarde...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
+ <source>New installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
+ <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2004,7 +2028,7 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
<context>
<name>TTSExes</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="114"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="151"/>
<source>TTS executable not found</source>
<translation>Exécutable TTS non trouvé</translation>
</message>
@@ -2055,12 +2079,12 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
<context>
<name>TTSSapi</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="181"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="218"/>
<source>Could not copy the Sapi-script</source>
<translation>Impossible de copier le script Sapi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="202"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="239"/>
<source>Could not start the Sapi-script</source>
<translation>Impossible de démarrer le script Sapi</translation>
</message>
@@ -2068,50 +2092,85 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
<context>
<name>TalkFileCreator</name>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="31"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
<source>Starting Talk file generation</source>
<translation>Démarrage de la génération des fichiers d&apos;annonce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="41"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
<source>Init of TTS engine failed</source>
<translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="52"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
<source>Init of Encoder engine failed</source>
<translation>L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="75"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
<source>Talk file creation aborted</source>
<translation>Création des fichiers d&apos;annonce abandonnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
<source>Voicing of %1</source>
- <translation>Synthèse vocale de %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Synthèse vocale de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="147"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
<source>Voicing of %s failed</source>
<translation>La synthèse vocale de %s a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
<source>Encoding of %1</source>
- <translation>Encodage de %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Encodage de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="159"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
<source>Encoding of %1 failed</source>
<translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="188"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
<source>Finished creating Talk files</source>
<translation>Création des fichiers d&apos;annonce terminée</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
+ <source>Reading Filelist...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
+ <source>Voicing entries...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
+ <source>Encoding files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
+ <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
+ <source>Copying Talkfile for Files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
+ <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
+ <source>Cleaning up..</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ThemeInstallFrm</name>
@@ -2387,12 +2446,12 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
<translation>Désinstalle </translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="81"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
<source>Could not delete: </source>
<translation>Impossible de supprimer : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="108"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
<source>Uninstallation finished</source>
<translation>Désinstallation terminée</translation>
</message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_gr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_gr.ts
index 67f14f5d78..27c643a3f6 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_gr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_gr.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="el_GR">
-<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>BootloaderInstaller</name>
<message>
@@ -54,7 +53,7 @@
<translation>Επεξεργασία αρχείου καταγραφής εγκατάστασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>Λήψη αρχείου %1.%2</translation>
</message>
@@ -64,12 +63,12 @@
<translation>Αδύνατη η εύρεση του αυθεντικού firmware στο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
<translation>Αδύνατη η αφαίρεση του firmware στο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
<source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
<translation>Αδύνατη η αντιγραφή του firmware από: %1 στο %2</translation>
</message>
@@ -84,27 +83,27 @@
<translation>Αδύνατη η εύρεση του firmware στο: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
<source>Could not rename: %1 to %2</source>
<translation>Αδήνατη η μετονομασία: %1 σε %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
<source>Could not copy: %1 to %2</source>
<translation>Αδύνατη η αντιγραφή: %1 σε %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
<source>Bootloader install finished successfully.</source>
<translation>Η εγκατάσταση του bootloader ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
<source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
<translation>Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του bootloader, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
<source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
<translation>1. Εξάγετε\αποπροσαρτήστε τη συσκευή.</translation>
</message>
@@ -129,140 +128,140 @@
<translation>5. Κρατήστε το κουμπί POWER για να ξεκινήσετε το bootloader του Rockbox.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
<source>2. Turn you Device OFF.</source>
<translation>2. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
<source>3. Insert Charger.</source>
<translation>3. Εισάγετε το φορτιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
<source>Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Δεν υπάρχει firmware: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
<source>Original Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Δεν υπάρχει αυθεντικό firmware: %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
<source>Searching for ipods</source>
<translation>Αναζήτηση συσκευών ipod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
<source>No Ipods found</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές ipod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
<source>Too many Ipods found</source>
<translation>Βρέθηκαν παραπάνω συσκευές ipod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
<source>could not open ipod</source>
<translation>Αδύνατο το άνοιγμα του ipod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
<source>could not read partitiontable</source>
<translation>Αδύνατη η ανάγνωση του πίνακα κατάτμησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
<source>No partition 0 on disk</source>
<translation>Δεν υπάρχει τμήμα 0 στο δίσκο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
<source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
</source>
<translation>[ΠΛΗΡ.] Τμήμα Αρχικός Τομέας Τελικός Τομέας Μέγεθος (MB) Τύπος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
<source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
<translation>[ΠΛΗΡ.] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>Αποτυχία ανάγνωσης του φακέλου που βρίσκεται το firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>Άγνωστος αριθμός έκδοσης firmware (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
<source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation>Προσοχή, η συσκευή σας δουλεύει σαν MacPod, το Rockbox δεν το υποστηρίζει. Μετατρέψτε το σε WinPod.
Βλέπετε http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
<source>Could not open Ipod in RW mode</source>
<translation>Αδύνατη η προσπέλαση του ipod με τρόπο RW</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>Δεν ανιχνεύθηκε o bootloader.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
<source>Successfully removed Bootloader</source>
<translation>Επιτυχής αφαίρεση bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
<source>--delete-bootloader failed.</source>
<translation>--αφαίρεση-bootloader απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
<source>Successfully added Bootloader</source>
<translation>Επιτυχής επισύναψη του bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
<source>failed to add Bootloader</source>
<translation>Ανεπιτυχής επισύναψη του bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
<source>Searching for sansas</source>
<translation>Αναζήτηση συσκευών sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
<source>No Sansa found</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συσκευές sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
<source>Too many Sansas found</source>
<translation>Βρέθηκαν παραπάνω συσκευές sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
<source>could not open Sansa</source>
<translation>Αδύνατο το άνοιγμα του sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
<source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
<translation>Ο δίσκος δεν είναι sansa (%1), ματαίωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
<source>********************************************
OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -279,132 +278,132 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
<source>Could not open Sansa in RW mode</source>
<translation>Αδύνατη η προσπέλαση του sansa με τρόπο RW</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
<source>Could not MD5Sum original firmware</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία MD5sum του αυθεντικού firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
<source>Could not detect firmware type</source>
<translation>Αδύνατος ο εντοπισμός τύπου του firmware </translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος μήκος κεφαλίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation>Μη έγκυρο αρχείο: μη αναγνωρίσιμη κεφαλίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος εσωτερικό άθροισμα ελέγχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation>Μη έγκυρο αρχείο: λάθος πεδίο &quot;μήκους3&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
<source>unknown</source>
<translation>άγνωστο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation>Σφάλμα διαδικασίας descramble: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
<source>could not open input file</source>
<translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εισόδου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
<source>reading header failed</source>
<translation>Αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation>Αποτυχια ανάγνωσης του firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation>Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation>Αδύνατο άνοιγμα αρχείο εξόδου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation>Αποτυχία εγγραφής αρχείου εξόδου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation>Σφάλμα διαδικασίας patching: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation>Σφάλμα διαδικασίας scramble: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
<source>Error in checksumming</source>
<translation>Σφάλμα άθροισης ελέγχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
<source>2. Boot into the original Firmware.</source>
<translation>2. Ξεκινήστε το αυθεντικό firmware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
<source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
<translation>3. Χρησιμοποιήστε την επιλογή firmware flash στο αυθεντικό firmware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
<source>4. Reboot.</source>
<translation>4. Κάντε επανεκκίνηση της συσκευής.</translation>
</message>
@@ -1291,244 +1290,244 @@ New Target: %2.
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>Version</source>
<translation>Έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="181"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
<source>New installation</source>
<translation>Νέα εγκατάσταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="184"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
<source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
<translation>Αυτή είναι μια καινούργια εγκατάσταση του Rockbox Utility ή πρόκειται για μια νέα έκδοση. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να παραμετροποιήσετε το πρόγραμμα ή να δείτε ξανά τις ρυθμίσεις σας. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="192"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
<source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
<translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Πιθανότατα αυτό συμβαίνει λόγο αλλαγής διαδρομής της συσκευής. Το παράθυρο ρυθμίσεων θα εμφανισθεί τώρα για να σας επιτρέψει να διορθώσετε το πρόβλημα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="217"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Σφάλμα δικτύου: %1. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="317"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής PDF&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="336"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Εγχειρίδιο μορφής HTML (ανοίγει σε πλοηγό)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="339"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation>Επιλέξτε συσκευή για ένα σύνδεσμο για το σωστό εγχειρίδιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="341"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Περίληψη εγχειριδίου&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="737"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="350"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
<source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να έχετε την πλήρη εγκατάσταση;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="402"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
<source>Do you really want to make a small Installation?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να έχετε τη μικρή εγκατάσταση;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="906"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Το σημείο προσάρτησης είναι λάθος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
<source>Aborted!</source>
<translation>Ματαιώθηκε!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="497"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
<source>Installed Rockbox detected</source>
<translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταη Rockbox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
<translation>Εντοπίστηκε εγκατάσταση του Rockbox. Θέλετε ένα αντίγραφο ασφαλείας πρώτα;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="501"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation>Έναρξη αντίγραφου ασφαλείας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="517"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
<source>Backup successful</source>
<translation>Επιτυχία αντίγραφου ασφαλείας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="521"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation>Αποτυχία αντίγραφου ασφάλειας!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="834"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
<source>Could not get the bootloader info file!</source>
<translation>Αδύνατη η λήψη του αρχείου πληροφοριών του bootloader!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="607"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Bootloader Installation</source>
<translation>Εγκατάσταση bootloader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="609"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
<source>The bootloader is already installed and up to date.
Do want to replace the current bootloader?</source>
<translation>Ο bootloader είναι ήδη εγκατεστημένος και ενημερωμένος.
Θέλετε να αντικαταστήσετε τον τωρινό bootloader;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="613"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
<source>Bootloader installation skipped!</source>
<translation>Η εγκατάσταση του bootloader παραλείφθηκε!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="632"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
<source>Original Firmware Path is wrong!</source>
<translation>Η διαδρομή του αυθεντικού firmware είναι λάθος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="645"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
<source>Original Firmware selection Canceled!</source>
<translation>Η επιλογή του αυθεντικού firmware ακυρώθηκε!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="660"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το πακέτο γραμματοσειρών;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="698"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
<source>Warning</source>
<translation>Προσοχη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation>Η εφαρμογή λαμβάνει ακόμα πληροφορίες για καινούργιες εκδόσεις. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σύντομα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="704"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το αρχείο φωνής;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="733"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="733"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
<translation>Η συσκευή σας δεν διαθέτει το plugin doom. Ματαίωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε τα αρχεία πρόσθετων παιχνιδιών;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="818"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>Επαλήθευση απεγκατάστασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε το bootloader;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="847"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
<source>Confirm download</source>
<translation>Επαλήθευση λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="849"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation>Θέλετε σιγουρα να λάβετε το εγχειρίδιο; Το εγχειρίδιο θα αποθηκευθεί στον αρχικό φάκλεο της συσκευής σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="892"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>Επαλήθευση εγκατάστασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="894"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>Θέλετε σίγουρα να εγκαταστήσετε το Rockbox Utility στη συσκευή σας; Μετά την εγκατάσταση θα μπορείτε να το τρέξετε από το σκληρό δίσκο της συσκευής σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>Εγκατάσταση Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="916"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>Σφάλμα εγκατάστασης Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="920"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>Εγκατάσταση ρυθμίσεων χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="922"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>Σφάλμα εγκατάστασης ρυθμίσεων χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="926"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>Επιτυχία εγκατάστασης Rockbox Utility.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation>Οι ρυθμίσεις σας δεν είναι έγκυρες. Παρακαλώ δείτε το παράθυρο ρυθμίσεων και σιγουρευτείτε ότι οι επιλεγμένες τιμές είναι σωστές.</translation>
</message>
@@ -1824,8 +1823,8 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
- <source>CtrlQ</source>
- <translation>CtrlQ</translation>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished">CtrlQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
@@ -2130,8 +2129,8 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
</message>
<message>
<location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
- <source>Voicing entrys...</source>
- <translation>Εκφώνηση καταχωρήσεων...</translation>
+ <source>Voicing entries...</source>
+ <translation type="unfinished">Εκφώνηση καταχωρήσεων...</translation>
</message>
<message>
<location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
@@ -2696,4 +2695,4 @@ Released under the GNU General Public License v2.</source>
<translation>&amp;ΟΚ</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
index a75e9786c7..44c3a58a22 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
@@ -1,2672 +1,2706 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
- <name>BootloaderInstaller</name>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="33"/>
- <source>Starting bootloader installation</source>
- <translation>Bezig met starten van bootloader installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="139"/>
- <source>unsupported install Method</source>
- <translation>niet ondersteunde installatiemethode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="92"/>
- <source>Starting bootloader uninstallation</source>
- <translation>Bezig met starten bootloader deïnstallatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="133"/>
- <source>No uninstallation possible</source>
- <translation>Geen deïnstallatie mogelijk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="168"/>
- <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
- <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="174"/>
- <source>Download error: %1</source>
- <translation>Download fout : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="179"/>
- <source>Download finished.</source>
- <translation>Download voltooid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="232"/>
- <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
- <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="247"/>
- <source>Creating installation log</source>
- <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="263"/>
- <source>Editing installation log</source>
- <translation>Bezig met bewerken van installatie log</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/>
- <source>Downloading file %1.%2</source>
- <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="336"/>
- <source>Could not find the Original Firmware at: %1</source>
- <translation>Kon de Oorspronkelijke Firmware niet vinden op: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/>
- <source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
- <translation>Kon de Firmware niet verwijderen op: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/>
- <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
- <translation>Kon de Firmware niet kopieren van %1 naar %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="373"/>
- <source>Finishing bootloader install</source>
- <translation>Bezig met beëindigen van bootloader installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="384"/>
- <source>Could not find the Firmware at: %1</source>
- <translation>Kon de Firmware niet vinden op: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/>
- <source>Could not rename: %1 to %2</source>
- <translation>Kon %1 niet hernoemen naar %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/>
- <source>Could not copy: %1 to %2</source>
- <translation>Kon %1 niet kopiëren naar %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/>
- <source>Bootloader install finished successfully.</source>
- <translation>Bootloader installatie is succesvol beëindigd.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/>
- <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
- <translation>Om de Bootloader installatie te beëindigen, gelieven de hieronder beschreven stappen te volgen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/>
- <source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
- <translation>1. Werp uw apparaat uit.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="432"/>
- <source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source>
- <translation>2. Ontkoppel USB en stroomkabels.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="433"/>
- <source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source>
- <translation>3. Houd POWER ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="434"/>
- <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source>
- <translation>4. Schakel de batterij schakelaar uit en aan.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="435"/>
- <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source>
- <translation>5. Houd POWER ingedrukt om de Rockbox bootloader op te starten.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/>
- <source>2. Turn you Device OFF.</source>
- <translation>2. Schakel uw apparaat uit.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/>
- <source>3. Insert Charger.</source>
- <translation>3. Steek de lader in.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/>
- <source>Firmware does not exist: %1</source>
- <translation>Firmware bestaat niet: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/>
- <source>Searching for ipods</source>
- <translation>Bezig met zoeken naar iPods</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/>
- <source>No Ipods found</source>
- <translation>Geen iPods gevonden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/>
- <source>Too many Ipods found</source>
- <translation>Te veel iPods gevonden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/>
- <source>could not open ipod</source>
- <translation>kon iPod niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/>
- <source>could not read partitiontable</source>
- <translation>kon de partitie tabel niet lezen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/>
- <source>No partition 0 on disk</source>
- <translation>Geen partitie 0 op de schijf</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
- <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
-</source>
- <translation>[INFO] Part Start Sector Laatste Sector Grootte (MB) Type
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/>
- <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
- <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/>
- <source>Failed to read firmware directory</source>
- <translation>Kon firmware map niet lezen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/>
- <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
- <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
- <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
- <translation>Kon iPod niet openen in RW-modus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/>
- <source>No bootloader detected.</source>
- <translation>Geen Bootloader herkend.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/>
- <source>Successfully removed Bootloader</source>
- <translation>De Bootloader is succesvol verwijderd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/>
- <source>--delete-bootloader failed.</source>
- <translation>--delete-bootloader mislukt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/>
- <source>Successfully added Bootloader</source>
- <translation>De Bootloader is succesvol toegevoegd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
- <source>failed to add Bootloader</source>
- <translation>fout tijdens toevoegen van Bootloader</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/>
- <source>Searching for sansas</source>
- <translation>Bezig met zoeken naar Sansas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/>
- <source>No Sansa found</source>
- <translation>Geen Sansa gevonden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/>
- <source>Too many Sansas found</source>
- <translation>Te veel Sansas gevonden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
- <source>could not open Sansa</source>
- <translation>Kon Sansa niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
- <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
- <translation>Kon Sansa niet openen in RW-modus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/>
- <source>Could not MD5Sum original firmware</source>
- <translation>Kon de originele Firmware niet MD5Sum&apos;en</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/>
- <source>Could not detect firmware type</source>
- <translation>Kon het Firmware type niet herkennen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
- <source>Error in checksumming</source>
- <translation>Fout in checksummen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/>
- <source>2. Boot into the original Firmware.</source>
- <translation>2. Start de oorspronkelijke Firmware.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/>
- <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
- <translation>3. Gebruik de Firmware Flash optie in de oorspronkelijke Firmware.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
- <source>4. Reboot.</source>
- <translation>4. Herstart.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/>
- <source>Original Firmware does not exist: %1</source>
- <translation>De oorspronkelijke Firmware bestaat niet: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/>
- <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
- <translation>De schijf is geen Sansa (%1), stoppen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
- <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
-See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
- <translation>Waarschuwing: dit is een MacPod, Rockbox werkt hier niet op. Converteer deze naar een WinPod
-Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/>
- <source>********************************************
-OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
-You must reinstall the original Sansa firmware before running
-sansapatcher for the first time.
-See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
-*********************************************
-</source>
- <translation>********************************************OUDE ROCKBOX INSTALLATIE HERKEND, INSTALLATIE AFGEBROKEN.U moet de originele Firmware herinstalleren vooraleer sansapatcher voor de eerste keer te starten.Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install (Engelstalig)*********************************************</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/>
- <source>Can&apos;t open input file</source>
- <translation>Kan input bestand niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/>
- <source>Can&apos;t open output file</source>
- <translation>Kan output bestand niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/>
- <source>invalid file: header length wrong</source>
- <translation>ongeldig bestand: hoofding lengte verkeerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/>
- <source>invalid file: unrecognized header</source>
- <translation>ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/>
- <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
- <translation>ongeldig bestand: &quot;length&quot; veld verkeerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
- <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
- <translation>ongeldig bestand: &quot;length2&quot; veld verkeerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
- <source>invalid file: internal checksum error</source>
- <translation>ongeldig bestand: interne checksum fout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
- <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
- <translation>ongeldig bestand: &quot;length3&quot; veld verkeerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>onbekend</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/>
- <source>Error in descramble: %1</source>
- <translation>Fout tijdens decoderen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/>
- <source>could not open input file</source>
- <translation>kon input bestand niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/>
- <source>reading header failed</source>
- <translation>lezen van hoofding mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/>
- <source>reading firmware failed</source>
- <translation>lezen van firmware mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/>
- <source>can&apos;t open bootloader file</source>
- <translation>kan bootloader bestand niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/>
- <source>reading bootloader file failed</source>
- <translation>lezen van bootloader bestand mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
- <source>can&apos;t open output file</source>
- <translation>kan output bestand niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
- <source>writing output file failed</source>
- <translation>schrijving van output bestand mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
- <source>Error in patching: %1</source>
- <translation>Fout in patchen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
- <source>Error in scramble: %1</source>
- <translation>Fout in coderen: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BrowseDirtreeFrm</name>
- <message>
- <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>Zoek map</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
- <source>Browse to the destination folder</source>
- <translation>Blader naar een bepaalde map</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BrowseOFFrm</name>
- <message>
- <location filename="browseoffrm.ui" line="13"/>
- <source>Find original Firmware</source>
- <translation>Vind de originele Firmware</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="browseoffrm.ui" line="19"/>
- <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source>
- <translation>Zoek naar een gedownloade kopie van de originele Firmware</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="browseoffrm.ui" line="32"/>
- <source>Browse</source>
- <translation>Zoeken</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="browseoffrm.ui" line="54"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="browseoffrm.ui" line="64"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Config</name>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="113"/>
- <source>Language changed</source>
- <translation>Taal veranderd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="114"/>
- <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
- <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="574"/>
- <source>Autodetection</source>
- <translation>Autoherkenning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="568"/>
- <source>Could not detect a Mountpoint.
-Select your Mountpoint manually.</source>
- <translation>Kon geen Mountpunt herkennen.
-Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="576"/>
- <source>Could not detect a device.
-Select your device and Mountpoint manually.</source>
- <translation>Kon geen apparaat herkennen.
-Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="585"/>
- <source>Really delete cache?</source>
- <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="588"/>
- <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
- <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="594"/>
- <source>Path wrong!</source>
- <translation>Pad is verkeerd!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="595"/>
- <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
- <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="58"/>
- <source> (%1)</source>
- <translation> (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="448"/>
- <source>Select your device</source>
- <translation>Selecteer uw apparaat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="538"/>
- <source>Sansa e200 in MTP mode found!
-You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
- <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden!
-U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="541"/>
- <source>H10 20GB in MTP mode found!
-You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
- <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden!
-U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="542"/>
- <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
- <translation>Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="544"/>
- <source>Fatal error</source>
- <translation>Fatale fout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="222"/>
- <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
- <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="553"/>
- <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
- <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="555"/>
- <source>Fatal error: incompatible player found</source>
- <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="344"/>
- <source>Configuration OK</source>
- <translation>Configuratie OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="349"/>
- <source>Configuration INVALID</source>
- <translation>Configuratie ONGELDIG</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConfigForm</name>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="13"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="19"/>
- <source>Configure Rockbox Utility</source>
- <translation>Rockbox Utility configureren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="38"/>
- <source>&amp;Device</source>
- <translation>&amp;Apparaat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="48"/>
- <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
- <translation>Selecteer uw apparaat in het &amp;bestandssysteem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="324"/>
- <source>&amp;Browse</source>
- <translation>&amp;Zoeken</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="76"/>
- <source>&amp;Select your audio player</source>
- <translation>&amp;Selecteer uw Audio Player</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="87"/>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="108"/>
- <source>&amp;Autodetect</source>
- <translation>&amp;Autoherkenning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="128"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
- <translation>&amp;Proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="138"/>
- <source>&amp;No Proxy</source>
- <translation>&amp;Geen Proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="148"/>
- <source>Use S&amp;ystem values</source>
- <translation>Gebruik s&amp;ysteem waarden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="155"/>
- <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
- <translation>&amp;Manuele proxy instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="162"/>
- <source>Proxy Values</source>
- <translation>Proxy instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="168"/>
- <source>&amp;Host:</source>
- <translation>&amp;Host:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="185"/>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="208"/>
- <source>&amp;Username</source>
- <translation>&amp;Gebruikersnaam</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="218"/>
- <source>Pass&amp;word</source>
- <translation>Pass&amp;woord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="253"/>
- <source>&amp;Language</source>
- <translation>&amp;Taal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="275"/>
- <source>Cac&amp;he</source>
- <translation>Cac&amp;he</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="282"/>
- <source>Download cache settings</source>
- <translation>Download cache instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="288"/>
- <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
- <translation>Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="298"/>
- <source>Current cache size is %1</source>
- <translation>Huidige cache grootte is %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="307"/>
- <source>P&amp;ath</source>
- <translation>&amp;Pad</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="317"/>
- <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
- <translation>Een ongeldige map ingeven zal het pad naar de tijdelijke systeem bestanden resetten.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="339"/>
- <source>Disable local &amp;download cache</source>
- <translation>Schakel lokale &amp;download cache uit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="346"/>
- <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
- <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates.
-Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding.
-Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze later opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="349"/>
- <source>O&amp;ffline mode</source>
- <translation>O&amp;ffline modus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
- <source>Clean cache &amp;now</source>
- <translation>Ledig de cache &amp;nu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="404"/>
- <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
- <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="414"/>
- <source>TTS Engine</source>
- <translation>TTS Engine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="420"/>
- <source>&amp;Select TTS Engine</source>
- <translation>&amp;Selecteer TTS Engine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="471"/>
- <source>Encoder Engine</source>
- <translation>Encoder Engine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="545"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="556"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="433"/>
- <source>Configure TTS Engine</source>
- <translation>Configureer TTS Engine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
- <source>Configuration invalid!</source>
- <translation>Configuratie ongeldig!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="457"/>
- <source>Configure &amp;TTS</source>
- <translation>Configureer &amp;TTS</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
- <source>Configure &amp;Enc</source>
- <translation>Configureer &amp;Enc</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configurefrm.ui" line="505"/>
- <source>encoder name</source>
- <translation>encoder naam</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Configure</name>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="432"/>
- <source>English</source>
- <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
- <translation>Nederlands</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CreateVoiceFrm</name>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="16"/>
- <source>Create Voice File</source>
- <translation>Creëer een Voice bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="41"/>
- <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
- <translation>Selecteer de taal waarvan u een voicebestand wilt maken:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="51"/>
- <source>Generation settings</source>
- <translation>Generatie instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="57"/>
- <source>Encoder profile:</source>
- <translation>Encoder profiel:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="64"/>
- <source>TTS profile:</source>
- <translation>TTS profiel:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="77"/>
- <source>Change</source>
- <translation>Veranderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="128"/>
- <source>&amp;Install</source>
- <translation>&amp;Installeer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="138"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicefrm.ui" line="152"/>
- <source>Wavtrim Threshold</source>
- <translation>Wavtrim drempel</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CreateVoiceWindow</name>
- <message>
- <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/>
- <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/>
- <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EncExesCfgFrm</name>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="13"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Configurate</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="19"/>
- <source>Configure Encoder</source>
- <translation>Configureer Encoder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="31"/>
- <source>Path to Encoder</source>
- <translation>Pad naar Encoder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="43"/>
- <source>&amp;Browse</source>
- <translation>&amp;Bladeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="52"/>
- <source>Encoder options</source>
- <translation>Encoder opties</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="77"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="97"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="encexescfgfrm.ui" line="107"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Install</name>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="86"/>
- <source>Mount point is wrong!</source>
- <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="216"/>
- <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
- <translation>Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatet worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="220"/>
- <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een versie kopie downloaden. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="223"/>
- <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een verse kopie downloaden.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="232"/>
- <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
- <translation>Dit is de laatst gereleasede versie van Rockbox.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="238"/>
- <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; De laatste gereleasede versie is %1. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="250"/>
- <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
- <translation>Deze worden elke dag automatisch gebouwd van de meest recente broncode. Deze heeft algemeen gezien meer features dan de laatst stabiele release maar kan minder stabiel zijn. Features kunnen regelmatig veranderen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="252"/>
- <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
- <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="126"/>
- <source>Aborted!</source>
- <translation>Afgebroken!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="134"/>
- <source>Beginning Backup...</source>
- <translation>Backup wordt gestart...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="149"/>
- <source>Backup successfull</source>
- <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="install.cpp" line="153"/>
- <source>Backup failed!</source>
- <translation>Backup mislukt!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>InstallFrm</name>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="16"/>
- <source>Install Rockbox</source>
- <translation>Installeer Rockbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="35"/>
- <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
- <translation>Gelieve de Rockbox versie te selecteren die u wilt installeren op uw speler:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="45"/>
- <source>Version</source>
- <translation>Versie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="51"/>
- <source>Rockbox &amp;stable</source>
- <translation>&amp;Stabiele Rockbox versie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="58"/>
- <source>&amp;Archived Build</source>
- <translation>Ge&amp;archiveerde build</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="65"/>
- <source>&amp;Current Build</source>
- <translation>Actuele &amp;build</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="75"/>
- <source>Details</source>
- <translation>Details</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="81"/>
- <source>Details about the selected version</source>
- <translation>Details over de geselecteerde versie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="91"/>
- <source>Note</source>
- <translation>Nota</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="225"/>
- <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
- <translation>Rockbox Utility slaat kopieën van Rockbox die het heeft gedownload op de lokale harde schijf op om netwerk traffiek te besparen. Indien uw lokale kopie niet langer werkt, vink dit vakje aan om een verse kopie te downloaden.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="228"/>
- <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
- <translation>Gebruik de lokale gecachede kopie &amp;niet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="130"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="119"/>
- <source>&amp;Install</source>
- <translation>&amp;Installeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="156"/>
- <source>Backup</source>
- <translation>Backup</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="162"/>
- <source>Backup before installing</source>
- <translation>Maak een backup alvorens te installeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="169"/>
- <source>Backup location</source>
- <translation>Backup locatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="188"/>
- <source>Change</source>
- <translation>Verander</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installfrm.ui" line="207"/>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Backup Location:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Backup Locatie:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>InstallTalkFrm</name>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/>
- <source>Install Talk Files</source>
- <translation>Installeer Talk bestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="35"/>
- <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
- <translation>Selecteer de Map om Talk bestanden voor te genereren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="45"/>
- <source>&amp;Browse</source>
- <translation>&amp;Bladeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="56"/>
- <source>Generation settings</source>
- <translation>Generatie instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="62"/>
- <source>Encoder profile:</source>
- <translation>Encoder profiel:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="69"/>
- <source>TTS profile:</source>
- <translation>TTS profiel:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="105"/>
- <source>Generation options</source>
- <translation>Generatie instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/>
- <source>Run recursive</source>
- <translation>Recursief doorlopen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="121"/>
- <source>Strip Extensions</source>
- <translation>Extensies weghalen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="131"/>
- <source>Overwrite Talkfiles</source>
- <translation>Overschrijf Talk bestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="213"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="202"/>
- <source>&amp;Install</source>
- <translation>&amp;Installeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="82"/>
- <source>Change</source>
- <translation>Veranderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="141"/>
- <source>Generate .talk files for Folders</source>
- <translation>Genereer .talk bestanden voor Mappen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkfrm.ui" line="151"/>
- <source>Generate .talk files for Files</source>
- <translation>Genereer .talk bestand voor Bestanden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>InstallTalkWindow</name>
- <message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="86"/>
- <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
- <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
- <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/>
- <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PreviewFrm</name>
- <message>
- <location filename="previewfrm.ui" line="16"/>
- <source>Preview</source>
- <translation>Voorbeeld</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProgressLoggerFrm</name>
- <message>
- <location filename="progressloggerfrm.ui" line="19"/>
- <source>Progress</source>
- <translation>Vooruitgang</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="progressloggerfrm.ui" line="56"/>
- <source>&amp;Abort</source>
- <translation>&amp;Afbreken</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProgressLoggerGui</name>
- <message>
- <location filename="progressloggergui.cpp" line="92"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="progressloggergui.cpp" line="102"/>
- <source>&amp;Abort</source>
- <translation>&amp;Afbreken</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="110"/>
- <source>Guest</source>
- <translation>Gast</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="113"/>
- <source>Admin</source>
- <translation>Hoofdgebruiker</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="116"/>
- <source>User</source>
- <translation>Gebruiker</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="119"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="226"/>
- <source>(no description available)</source>
- <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="418"/>
- <source>Permissions are not sufficient!
- Run with admin rights.
-
-</source>
- <translation>U hebt niet voldoende machtigingen!
-Start met hoofdgebruiker rechten.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="431"/>
- <source>Target mismatch detected.
-
-Installed target: %1.
-New Target: %2.
-
-</source>
- <translation>Verkeerd apparaat herkend.
-
-Geïnstalleerde apparaat is: %1.
-Nieuw apparaat is: %2.
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="439"/>
- <source>
- Do you want to continue ?</source>
- <translation>
-Wilt u verdergaan ?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="detect.cpp" line="440"/>
- <source>Problems detected</source>
- <translation>Problemen gevonden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RbSpeexCfgFrm</name>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
- <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
- <translation>Configureer RbSpeex Encoder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
- <source>Volume</source>
- <translation>Volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
- <source>Narrowband</source>
- <translation>Smalband</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
- <source>Quality</source>
- <translation>Kwaliteit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
- <source>Complexity</source>
- <translation>Complexiteit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RbUtilQt</name>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
- <source>File</source>
- <translation>Bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
- <source>Version</source>
- <translation>Versie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="217"/>
- <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
- <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="317"/>
- <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
- <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="336"/>
- <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="339"/>
- <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
- <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="341"/>
- <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="737"/>
- <source>Confirm Installation</source>
- <translation>Bevestig Installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="350"/>
- <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
- <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="906"/>
- <source>Mount point is wrong!</source>
- <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="402"/>
- <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
- <translation>Wilt u zeker een kleine installatie doen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="573"/>
- <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
- <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="834"/>
- <source>Could not get the bootloader info file!</source>
- <translation>Kon het bootloader- info bestand niet vinden!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="607"/>
- <source>Bootloader Installation</source>
- <translation>Bootloader installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="632"/>
- <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
- <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="645"/>
- <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
- <translation>Oorspronkelijke Firmware selectie afgebroken!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="660"/>
- <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
- <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="704"/>
- <source>Do you really want to install the voice file?</source>
- <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
- <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
- <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="818"/>
- <source>Confirm Uninstallation</source>
- <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
- <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
- <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="847"/>
- <source>Confirm download</source>
- <translation>Bevestig download</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="849"/>
- <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
- <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="892"/>
- <source>Confirm installation</source>
- <translation>Bevestig installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="894"/>
- <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
- <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/>
- <source>Installing Rockbox Utility</source>
- <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="916"/>
- <source>Error installing Rockbox Utility</source>
- <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="920"/>
- <source>Installing user configuration</source>
- <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="922"/>
- <source>Error installing user configuration</source>
- <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="926"/>
- <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
- <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1017"/>
- <source>Configuration error</source>
- <translation>Configuratie fout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="733"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="733"/>
- <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
- <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1019"/>
- <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
- <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="609"/>
- <source>The bootloader is already installed and up to date.
-Do want to replace the current bootloader?</source>
- <translation>De bootloader is alreeds geïnstalleerd en up to date.
-Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="613"/>
- <source>Bootloader installation skipped!</source>
- <translation>Bootloader installatie overgeslagen!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
- <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
- <translation type="obsolete">Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/>
- <source>Aborted!</source>
- <translation>Afgebroken!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="497"/>
- <source>Installed Rockbox detected</source>
- <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
- <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
- <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="517"/>
- <source>Backup successfull</source>
- <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="521"/>
- <source>Backup failed!</source>
- <translation>Backup mislukt!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="698"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Waarschuwing</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
- <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
- <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="501"/>
- <source>Starting backup...</source>
- <translation>Backup wordt gestart...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="181"/>
- <source>New installation</source>
- <translation>Nieuwe installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="184"/>
- <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
- <translation>Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility, of een nieuwe versie. Het configuratie scherm zal nu openen, zodat u het programma kan instellen, of uw instellingen nakijken.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="192"/>
- <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
- <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RbUtilQtFrm</name>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
- <source>Rockbox Utility</source>
- <translation>Rockbox Utility</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
- <source>Device</source>
- <translation>Apparaat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
- <source>Selected device:</source>
- <translation>Geselecteerd apparaat:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
- <source>&amp;Change</source>
- <translation>&amp;Veranderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
- <source>&amp;Quick Start</source>
- <translation>&amp;Snelle start</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Welkom</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
- <source>&amp;Installation</source>
- <translation>&amp;Installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
- <source>Basic Rockbox installation</source>
- <translation>Basis Rockbox installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
- <source>Install Bootloader</source>
- <translation>Installeer de Bootloader</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
- <source>Install Rockbox</source>
- <translation>Installeer Rockbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
- <source>&amp;Extras</source>
- <translation>&amp;Extras</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
- <source>Install extras for Rockbox</source>
- <translation>Installeer de extra&apos;s voor Rockbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
- <source>Install Fonts package</source>
- <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
- <source>Install themes</source>
- <translation>Thema&apos;s installeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
- <source>Install game files</source>
- <translation>Spelbestanden installeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
- <source>&amp;Accessibility</source>
- <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
- <source>Install accessibility add-ons</source>
- <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
- <source>Install Voice files</source>
- <translation>Installeer de spraakbestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
- <source>Install Talk files</source>
- <translation>Installeer de Talk bestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
- <source>&amp;Uninstallation</source>
- <translation>&amp;Deïnstallatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
- <source>Uninstall Rockbox</source>
- <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
- <source>Uninstall Bootloader</source>
- <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
- <source>&amp;Manual</source>
- <translation>&amp;Handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
- <source>View and download the manual</source>
- <translation>Lees en download de handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
- <source>Read the manual</source>
- <translation>Lees de handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
- <source>PDF manual</source>
- <translation>PDF handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
- <source>HTML manual</source>
- <translation>HTML handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
- <source>Download the manual</source>
- <translation>Download de handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
- <source>&amp;PDF version</source>
- <translation>&amp;PDF versie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
- <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
- <translation>&amp;HTML versie (zip bestand)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
- <source>Down&amp;load</source>
- <translation>Down&amp;load</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
- <source>Inf&amp;o</source>
- <translation>Inf&amp;o</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Over</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
- <source>Empty local download cache</source>
- <translation>Ledig de lokale download cache</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
- <source>Install Rockbox Utility on player</source>
- <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
- <source>&amp;Configure</source>
- <translation>&amp;Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Verlaten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Over &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Help</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
- <source>Complete Installation</source>
- <translation>Complete installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
- <source>Small Installation</source>
- <translation>Kleine installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
- <source>Action&amp;s</source>
- <translation>Actie&amp;s</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
- <source>Create &amp;Voice File</source>
- <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
- <source>Read PDF manual</source>
- <translation>Lees de PDF handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
- <source>Read HTML manual</source>
- <translation>Lees de HTML handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
- <source>Download PDF manual</source>
- <translation>Download de PDF handleiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
- <source>Download HTML manual (zip)</source>
- <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
- <source>Create Voice files</source>
- <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
- <source>Create Voice File</source>
- <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
- <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Complete Installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra&apos;s pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
- <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Kleine installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader en de huidige build van Rockbox. Als u het extra&apos;s pakket niet wenst, selecteer dan deze optie.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
- <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Installeer de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voordat Rockbox op uw speler kan gebruikt worden, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat u Rockbox installeert nodig.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
- <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
- <translation>&lt;b&gt;Installeer Rockbox&lt;/b&gt; op uw audio player</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
- <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Lettertypen pakket&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Installatie is sterk aanbevolen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
- <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Installeer thema&apos;s&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema&apos;s. U kan kiezen uit verschillende officiëel gedistribueerde thema&apos;s en deze installeren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
- <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Installeer spelbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
- <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Installeer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
- <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
- <translation>&lt;b&gt;Creëer Talk bestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
- <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
- if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Creëer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
- <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Verwijder de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
- <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
- <translation>&lt;b&gt;Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
- <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
- <translation>Huidige geïnstalleerde pakketten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; als u manueel pakketten installeert kan dit niet correct zijn!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
- <source>Abou&amp;t</source>
- <translation>&amp;Over</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
- <source>&amp;Small Installation</source>
- <translation>&amp;Kleine installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
- <source>Install &amp;Bootloader</source>
- <translation>Installeer de &amp;Bootloader</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
- <source>Install &amp;Rockbox</source>
- <translation>Installeer &amp;Rockbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
- <source>Install &amp;Fonts Package</source>
- <translation>Installeer het &amp;lettertypen pakket</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
- <source>Install &amp;Themes</source>
- <translation>Installeer &amp;thema&apos;s</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
- <source>Install &amp;Game Files</source>
- <translation>Installeer &amp;spelbestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
- <source>&amp;Install Voice File</source>
- <translation>&amp;Installeer de spraakbestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
- <source>Create &amp;Talk Files</source>
- <translation>Creëer &amp;Talk bestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
- <source>Remove &amp;bootloader</source>
- <translation>Verwijder de &amp;Bootloader</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
- <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
- <translation>Deïnstalleer &amp;Rockbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
- <source>&amp;System Info</source>
- <translation>&amp;Systeem Info</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
- <source>&amp;Complete Installation</source>
- <translation>&amp;Complete installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
- <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
- <translation>apparaat / mountpunt is onbekend of ongeldig</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SapiCfgFrm</name>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="13"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="19"/>
- <source>Configure TTS Engine</source>
- <translation>Configureer TTS Engine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="62"/>
- <source>TTS options</source>
- <translation>TTS opties</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="25"/>
- <source>Language</source>
- <translation>Taal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="87"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="107"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="117"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="35"/>
- <source>Voice</source>
- <translation>Stem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="45"/>
- <source>Speed</source>
- <translation>Snelheid</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sapicfgfrm.ui" line="129"/>
- <source>Use Sapi 4</source>
- <translation>Gebruik Sapi 4</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Sysinfo</name>
- <message>
- <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
- <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
- <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
- <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Toelatingen:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
- <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
- <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
- <translation>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SysinfoFrm</name>
- <message>
- <location filename="sysinfofrm.ui" line="13"/>
- <source>System Info</source>
- <translation>Systeem info</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sysinfofrm.ui" line="22"/>
- <source>&amp;Refresh</source>
- <translation>&amp;Vernieuwen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="sysinfofrm.ui" line="45"/>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TTSExes</name>
- <message>
- <location filename="tts.cpp" line="114"/>
- <source>TTS executable not found</source>
- <translation>TTS programma niet gevonden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TTSExesCfgFrm</name>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
- <source>Configure TTS Engine</source>
- <translation>Configureer TTS engine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
- <source>Path to TTS Engine</source>
- <translation>Pad naar TTS engine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
- <source>&amp;Browse</source>
- <translation>&amp;Bladeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
- <source>TTS options</source>
- <translation>TTS opties</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>Reset</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TTSSapi</name>
- <message>
- <location filename="tts.cpp" line="181"/>
- <source>Could not copy the Sapi-script</source>
- <translation>Kon Sapi-script niet kopiëren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="tts.cpp" line="202"/>
- <source>Could not start the Sapi-script</source>
- <translation>Kon Sapi-script niet starten</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TalkFileCreator</name>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="31"/>
- <source>Starting Talk file generation</source>
- <translation>Bezig met starten van Talk bestands generatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="41"/>
- <source>Init of TTS engine failed</source>
- <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="52"/>
- <source>Init of Encoder engine failed</source>
- <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="75"/>
- <source>Talk file creation aborted</source>
- <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
- <source>Voicing of %1</source>
- <translation>Bezig met inspreken van %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="147"/>
- <source>Voicing of %s failed</source>
- <translation>Inspreken van %s mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
- <source>Encoding of %1</source>
- <translation>Bezig met encoderen van %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="159"/>
- <source>Encoding of %1 failed</source>
- <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="188"/>
- <source>Finished creating Talk files</source>
- <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ThemeInstallFrm</name>
- <message>
- <location filename="installthemesfrm.ui" line="13"/>
- <source>Theme Installation</source>
- <translation>Thema installatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemesfrm.ui" line="48"/>
- <source>Selected Theme</source>
- <translation>Geselecteerd thema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemesfrm.ui" line="73"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Beschrijving</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemesfrm.ui" line="83"/>
- <source>Download size:</source>
- <translation>Download grootte:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemesfrm.ui" line="128"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemesfrm.ui" line="108"/>
- <source>&amp;Install</source>
- <translation>&amp;Installeren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemesfrm.ui" line="118"/>
- <source>Install &amp;All</source>
- <translation>&amp;Alles installeren</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ThemesInstallWindow</name>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="34"/>
- <source>no theme selected</source>
- <translation>geen thema geselecteerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="101"/>
- <source>Network error: %1.
-Please check your network and proxy settings.</source>
- <translation>Netwerk fout: %1.
-Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="112"/>
- <source>the following error occured:
-%1</source>
- <translation>de volgende fout is opgetreden:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="117"/>
- <source>done.</source>
- <translation>klaar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="145"/>
- <source>fetching details for %1</source>
- <translation>bezig met ophalen van details voor %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="147"/>
- <source>fetching preview ...</source>
- <translation>bezig met ophalen van voorbeeld...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="155"/>
- <source>Download size %L1 kiB</source>
- <translation>Download grootte: %L1 kiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="168"/>
- <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>onbekend</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
- <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
- <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Beschrijving:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
- <source>no description</source>
- <translation>geen beschrijving</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="205"/>
- <source>no theme preview</source>
- <translation>geen thema voorbeeld</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="236"/>
- <source>getting themes information ...</source>
- <translation>bezig met ophalen van thema informatie...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installthemes.cpp" line="290"/>
- <source>Mount point is wrong!</source>
- <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UnZip</name>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="245"/>
- <source>ZIP operation completed successfully.</source>
- <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="246"/>
- <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
- <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="247"/>
- <source>zlib library error.</source>
- <translation>zlib bibliotheek fout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="248"/>
- <source>Unable to create or open file.</source>
- <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="249"/>
- <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
- <translation>Archief is deels corrupt. Sommige bestanden zullen niet uitgepakt worden.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="250"/>
- <source>Corrupted archive.</source>
- <translation>Corrupt archief.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="251"/>
- <source>Wrong password.</source>
- <translation>Verkeerd paswoord.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="252"/>
- <source>No archive has been created yet.</source>
- <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="253"/>
- <source>File or directory does not exist.</source>
- <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="254"/>
- <source>File read error.</source>
- <translation>Bestand leesfout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="255"/>
- <source>File write error.</source>
- <translation>Bestand schrijffout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="256"/>
- <source>File seek error.</source>
- <translation>Bestand zoekfout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="257"/>
- <source>Unable to create a directory.</source>
- <translation>Kan geen map creëeren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="258"/>
- <source>Invalid device.</source>
- <translation>Ongeldig apparaat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="259"/>
- <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
- <translation>Ongeldig of incompatibel zip archief.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="260"/>
- <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
- <translation>Inconsistente hoofding. Archief kan corrupt zijn.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/unzip.cpp" line="264"/>
- <source>Unknown error.</source>
- <translation>Onbekende fout.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UninstallFrm</name>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="16"/>
- <source>Uninstall Rockbox</source>
- <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="35"/>
- <source>Please select the Uninstallation Method</source>
- <translation>Gelieve de deïnstallatie methode te selecteren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="45"/>
- <source>Uninstallation Method</source>
- <translation>Deïnstallatie Methode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="51"/>
- <source>Complete Uninstallation</source>
- <translation>Volledige Deïnstallatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="58"/>
- <source>Smart Uninstallation</source>
- <translation>Slimme Deïnstallatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="68"/>
- <source>Please select what you want to uninstall</source>
- <translation>Gelieve te selecteren wat u wilt deïnstalleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="78"/>
- <source>Installed Parts</source>
- <translation>Geïnstalleerde onderdelen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="138"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstallfrm.ui" line="128"/>
- <source>&amp;Uninstall</source>
- <translation>&amp;Deïnstalleren</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Uninstaller</name>
- <message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="45"/>
- <source>Starting Uninstallation</source>
- <translation>Bezig met starten van deïnstallatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="37"/>
- <source>Finished Uninstallation</source>
- <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="51"/>
- <source>Uninstalling </source>
- <translation>Bezig met deïnstalleren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="81"/>
- <source>Could not delete: </source>
- <translation>Kon niet verwijderen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="108"/>
- <source>Uninstallation finished</source>
- <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VoiceFileCreator</name>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="41"/>
- <source>Starting Voicefile generation</source>
- <translation>Bezig met starten van spraakbestanden generatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="55"/>
- <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
- <translation>kan rockbox-info.txt niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="116"/>
- <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
- <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="121"/>
- <source>Cached file used.</source>
- <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="123"/>
- <source>Download error: %1</source>
- <translation>Download fout : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="128"/>
- <source>Download finished.</source>
- <translation>Download voltooid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="137"/>
- <source>failed to open downloaded file</source>
- <translation>kon gedownload bestand niet openen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="151"/>
- <source>Init of TTS engine failed</source>
- <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="163"/>
- <source>Init of Encoder engine failed</source>
- <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="206"/>
- <source>The downloaded file was empty!</source>
- <translation>Het gedownloadede bestand was leeg!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="245"/>
- <source>creating </source>
- <translation>bezig met creëren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="268"/>
- <source>Error opening downloaded file</source>
- <translation>Fout bij openen van gedownload bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="277"/>
- <source>Error opening output file</source>
- <translation>Fout bij openen van output bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
- <source>successfully created.</source>
- <translation>succesvol gecreëerd.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Zip</name>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="481"/>
- <source>ZIP operation completed successfully.</source>
- <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="482"/>
- <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
- <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="483"/>
- <source>zlib library error.</source>
- <translation>zlib bibliotheek fout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="484"/>
- <source>Unable to create or open file.</source>
- <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="485"/>
- <source>No archive has been created yet.</source>
- <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="486"/>
- <source>File or directory does not exist.</source>
- <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="487"/>
- <source>File read error.</source>
- <translation>Bestand leesfout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="488"/>
- <source>File write error.</source>
- <translation>Bestand schrijffout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="489"/>
- <source>File seek error.</source>
- <translation>Bestand zoekfout.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="zip/zip.cpp" line="493"/>
- <source>Unknown error.</source>
- <translation>Onbekende fout.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ZipInstaller</name>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="53"/>
- <source>done.</source>
- <translation>klaar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="61"/>
- <source>Installation finished successfully.</source>
- <translation>Installatie is succesvol beëindigd.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="76"/>
- <source>Downloading file %1.%2</source>
- <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="114"/>
- <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
- <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="119"/>
- <source>Cached file used.</source>
- <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="121"/>
- <source>Download error: %1</source>
- <translation>Download fout : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="126"/>
- <source>Download finished.</source>
- <translation>Download voltooid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="132"/>
- <source>Extracting file.</source>
- <translation>Bezig met uitpakken van bestand.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="143"/>
- <source>Opening archive failed: %1.</source>
- <translation>Openen van archief mislukt: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="155"/>
- <source>Extracting failed: %1.</source>
- <translation>Uitpakken mislukt: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="168"/>
- <source>Installing file.</source>
- <translation>Bezig met installeren van bestand.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="179"/>
- <source>Installing file failed.</source>
- <translation>Installeren van bestand mislukt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="installzip.cpp" line="189"/>
- <source>Creating installation log</source>
- <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>aboutBox</name>
- <message>
- <location filename="aboutbox.ui" line="13"/>
- <source>About Rockbox Utility</source>
- <translation>Over Rockbox Utility</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="aboutbox.ui" line="34"/>
- <source>The Rockbox Utility</source>
- <translation>Rockbox Utility</translation>
- </message>
- <message encoding="UTF-8">
- <location filename="aboutbox.ui" line="56"/>
- <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
-
-© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
-Released under the GNU General Public License v2.</source>
- <translation>Installatie en schoonmaak hulpmiddel voor de Rockbox open source digitale audio player firmware.
-
-© 2005 - 2008 Het Rockbox Team.
-Vrijgegeven onder GNU General Public License v2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="aboutbox.ui" line="72"/>
- <source>http://www.rockbox.org</source>
- <translation>http://www.rockbox.org</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="aboutbox.ui" line="95"/>
- <source>&amp;Credits</source>
- <translation>&amp;Medewerkers</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="aboutbox.ui" line="124"/>
- <source>&amp;License</source>
- <translation>&amp;Licentie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="aboutbox.ui" line="157"/>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl">
+<context>
+ <name>BootloaderInstaller</name>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="33"/>
+ <source>Starting bootloader installation</source>
+ <translation>Bezig met starten van bootloader installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="139"/>
+ <source>unsupported install Method</source>
+ <translation>niet ondersteunde installatiemethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="92"/>
+ <source>Starting bootloader uninstallation</source>
+ <translation>Bezig met starten bootloader deïnstallatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="133"/>
+ <source>No uninstallation possible</source>
+ <translation>Geen deïnstallatie mogelijk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="168"/>
+ <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
+ <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="174"/>
+ <source>Download error: %1</source>
+ <translation>Download fout : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="179"/>
+ <source>Download finished.</source>
+ <translation>Download voltooid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="232"/>
+ <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
+ <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="247"/>
+ <source>Creating installation log</source>
+ <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="263"/>
+ <source>Editing installation log</source>
+ <translation>Bezig met bewerken van installatie log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
+ <source>Downloading file %1.%2</source>
+ <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="336"/>
+ <source>Could not find the Original Firmware at: %1</source>
+ <translation>Kon de Oorspronkelijke Firmware niet vinden op: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
+ <source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
+ <translation>Kon de Firmware niet verwijderen op: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
+ <source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
+ <translation>Kon de Firmware niet kopieren van %1 naar %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="373"/>
+ <source>Finishing bootloader install</source>
+ <translation>Bezig met beëindigen van bootloader installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="384"/>
+ <source>Could not find the Firmware at: %1</source>
+ <translation>Kon de Firmware niet vinden op: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
+ <source>Could not rename: %1 to %2</source>
+ <translation>Kon %1 niet hernoemen naar %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
+ <source>Could not copy: %1 to %2</source>
+ <translation>Kon %1 niet kopiëren naar %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
+ <source>Bootloader install finished successfully.</source>
+ <translation>Bootloader installatie is succesvol beëindigd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
+ <source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
+ <translation>Om de Bootloader installatie te beëindigen, gelieven de hieronder beschreven stappen te volgen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
+ <source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
+ <translation>1. Werp uw apparaat uit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="432"/>
+ <source>2. Unplug USB and any Power adapters.</source>
+ <translation>2. Ontkoppel USB en stroomkabels.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="433"/>
+ <source>3. Hold POWER to turn the Device off.</source>
+ <translation>3. Houd POWER ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="434"/>
+ <source>4. Toggle the Battery switch on the Device.</source>
+ <translation>4. Schakel de batterij schakelaar uit en aan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="435"/>
+ <source>5. Hold POWER to boot the Rockbox bootloader.</source>
+ <translation>5. Houd POWER ingedrukt om de Rockbox bootloader op te starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
+ <source>2. Turn you Device OFF.</source>
+ <translation>2. Schakel uw apparaat uit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
+ <source>3. Insert Charger.</source>
+ <translation>3. Steek de lader in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
+ <source>Firmware does not exist: %1</source>
+ <translation>Firmware bestaat niet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
+ <source>Searching for ipods</source>
+ <translation>Bezig met zoeken naar iPods</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
+ <source>No Ipods found</source>
+ <translation>Geen iPods gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
+ <source>Too many Ipods found</source>
+ <translation>Te veel iPods gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
+ <source>could not open ipod</source>
+ <translation>kon iPod niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
+ <source>could not read partitiontable</source>
+ <translation>kon de partitie tabel niet lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
+ <source>No partition 0 on disk</source>
+ <translation>Geen partitie 0 op de schijf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
+ <source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
+</source>
+ <translation>[INFO] Part Start Sector Laatste Sector Grootte (MB) Type
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
+ <source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
+ <translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
+ <source>Failed to read firmware directory</source>
+ <translation>Kon firmware map niet lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
+ <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
+ <translation>Onbekend versie nummer in firmware (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
+ <source>Could not open Ipod in RW mode</source>
+ <translation>Kon iPod niet openen in RW-modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
+ <source>No bootloader detected.</source>
+ <translation>Geen Bootloader herkend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
+ <source>Successfully removed Bootloader</source>
+ <translation>De Bootloader is succesvol verwijderd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
+ <source>--delete-bootloader failed.</source>
+ <translation>--delete-bootloader mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
+ <source>Successfully added Bootloader</source>
+ <translation>De Bootloader is succesvol toegevoegd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
+ <source>failed to add Bootloader</source>
+ <translation>fout tijdens toevoegen van Bootloader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
+ <source>Searching for sansas</source>
+ <translation>Bezig met zoeken naar Sansas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
+ <source>No Sansa found</source>
+ <translation>Geen Sansa gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
+ <source>Too many Sansas found</source>
+ <translation>Te veel Sansas gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
+ <source>could not open Sansa</source>
+ <translation>Kon Sansa niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
+ <source>Could not open Sansa in RW mode</source>
+ <translation>Kon Sansa niet openen in RW-modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
+ <source>Could not MD5Sum original firmware</source>
+ <translation>Kon de originele Firmware niet MD5Sum&apos;en</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
+ <source>Could not detect firmware type</source>
+ <translation>Kon het Firmware type niet herkennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
+ <source>Error in checksumming</source>
+ <translation>Fout in checksummen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
+ <source>2. Boot into the original Firmware.</source>
+ <translation>2. Start de oorspronkelijke Firmware.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
+ <source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
+ <translation>3. Gebruik de Firmware Flash optie in de oorspronkelijke Firmware.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
+ <source>4. Reboot.</source>
+ <translation>4. Herstart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
+ <source>Original Firmware does not exist: %1</source>
+ <translation>De oorspronkelijke Firmware bestaat niet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
+ <source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
+ <translation>De schijf is geen Sansa (%1), stoppen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
+ <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
+See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
+ <translation>Waarschuwing: dit is een MacPod, Rockbox werkt hier niet op. Converteer deze naar een WinPod
+Zie http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
+ <source>********************************************
+OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
+You must reinstall the original Sansa firmware before running
+sansapatcher for the first time.
+See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
+*********************************************
+</source>
+ <translation>********************************************OUDE ROCKBOX INSTALLATIE HERKEND, INSTALLATIE AFGEBROKEN.U moet de originele Firmware herinstalleren vooraleer sansapatcher voor de eerste keer te starten.Zie http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install (Engelstalig)*********************************************</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
+ <source>Can&apos;t open input file</source>
+ <translation>Kan input bestand niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
+ <source>Can&apos;t open output file</source>
+ <translation>Kan output bestand niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
+ <source>invalid file: header length wrong</source>
+ <translation>ongeldig bestand: hoofding lengte verkeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
+ <source>invalid file: unrecognized header</source>
+ <translation>ongeldig bestand: niet herkende hoofding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
+ <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
+ <translation>ongeldig bestand: &quot;length&quot; veld verkeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
+ <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
+ <translation>ongeldig bestand: &quot;length2&quot; veld verkeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
+ <source>invalid file: internal checksum error</source>
+ <translation>ongeldig bestand: interne checksum fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
+ <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
+ <translation>ongeldig bestand: &quot;length3&quot; veld verkeerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
+ <source>Error in descramble: %1</source>
+ <translation>Fout tijdens decoderen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
+ <source>could not open input file</source>
+ <translation>kon input bestand niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
+ <source>reading header failed</source>
+ <translation>lezen van hoofding mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
+ <source>reading firmware failed</source>
+ <translation>lezen van firmware mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
+ <source>can&apos;t open bootloader file</source>
+ <translation>kan bootloader bestand niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
+ <source>reading bootloader file failed</source>
+ <translation>lezen van bootloader bestand mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
+ <source>can&apos;t open output file</source>
+ <translation>kan output bestand niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
+ <source>writing output file failed</source>
+ <translation>schrijving van output bestand mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
+ <source>Error in patching: %1</source>
+ <translation>Fout in patchen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
+ <source>Error in scramble: %1</source>
+ <translation>Fout in coderen: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrowseDirtreeFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Zoek map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
+ <source>Browse to the destination folder</source>
+ <translation>Blader naar een bepaalde map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrowseOFFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="13"/>
+ <source>Find original Firmware</source>
+ <translation>Vind de originele Firmware</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="19"/>
+ <source>Browse for a downloaded copy of the original firmware</source>
+ <translation>Zoek naar een gedownloade kopie van de originele Firmware</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="32"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="browseoffrm.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="114"/>
+ <source>Language changed</source>
+ <translation>Taal veranderd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="115"/>
+ <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
+ <translation>U moet de applicatie herstarten om de veranderde taal in te schakelen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="582"/>
+ <source>Autodetection</source>
+ <translation>Autoherkenning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="576"/>
+ <source>Could not detect a Mountpoint.
+Select your Mountpoint manually.</source>
+ <translation>Kon geen Mountpunt herkennen.
+Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="584"/>
+ <source>Could not detect a device.
+Select your device and Mountpoint manually.</source>
+ <translation>Kon geen apparaat herkennen.
+Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="593"/>
+ <source>Really delete cache?</source>
+ <translation>Wilt u zeker de cache ledigen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="596"/>
+ <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
+ <translation>Wilt u zeker de cache ledigen? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; bestanden in deze map zal verwijderen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="602"/>
+ <source>Path wrong!</source>
+ <translation>Pad is verkeerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="603"/>
+ <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
+ <translation>Het cache pad is ongeldig. Bezig met afbreken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="58"/>
+ <source> (%1)</source>
+ <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="456"/>
+ <source>Select your device</source>
+ <translation>Selecteer uw apparaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="546"/>
+ <source>Sansa e200 in MTP mode found!
+You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
+ <translation>Sansa e200 in MTP modus gevonden!
+U moet uw speler in MSC modus plaatsen voor installatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="549"/>
+ <source>H10 20GB in MTP mode found!
+You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
+ <translation>H10 20GB in MTP modus gevonden!
+U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="550"/>
+ <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
+ <translation>Tenzij u dit verandert, zal de installatie falen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="552"/>
+ <source>Fatal error</source>
+ <translation>Fatale fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="230"/>
+ <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
+ <translation>Huidige cache grootte is %L1 kiB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="561"/>
+ <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
+ <translation>Er is een niet ondersteunde speler %1 herkend. Sorry, Rockbox werkt niet op deze speler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="563"/>
+ <source>Fatal error: incompatible player found</source>
+ <translation>Fatale fout: incompatibele speler gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="352"/>
+ <source>Configuration OK</source>
+ <translation>Configuratie OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="357"/>
+ <source>Configuration INVALID</source>
+ <translation>Configuratie ONGELDIG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigForm</name>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="13"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="19"/>
+ <source>Configure Rockbox Utility</source>
+ <translation>Rockbox Utility configureren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="38"/>
+ <source>&amp;Device</source>
+ <translation>&amp;Apparaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="48"/>
+ <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
+ <translation>Selecteer uw apparaat in het &amp;bestandssysteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="324"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="76"/>
+ <source>&amp;Select your audio player</source>
+ <translation>&amp;Selecteer uw Audio Player</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="87"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="108"/>
+ <source>&amp;Autodetect</source>
+ <translation>&amp;Autoherkenning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="128"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation>&amp;Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="138"/>
+ <source>&amp;No Proxy</source>
+ <translation>&amp;Geen Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="148"/>
+ <source>Use S&amp;ystem values</source>
+ <translation>Gebruik s&amp;ysteem waarden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="155"/>
+ <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
+ <translation>&amp;Manuele proxy instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="162"/>
+ <source>Proxy Values</source>
+ <translation>Proxy instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="168"/>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>&amp;Host:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="185"/>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Poort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="208"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;Gebruikersnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="218"/>
+ <source>Pass&amp;word</source>
+ <translation>Pas&amp;woord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="253"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Taal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="275"/>
+ <source>Cac&amp;he</source>
+ <translation>Cac&amp;he</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="282"/>
+ <source>Download cache settings</source>
+ <translation>Download cache instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="288"/>
+ <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
+ <translation>Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om het netwerkverkeer te beperken. U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="298"/>
+ <source>Current cache size is %1</source>
+ <translation>Huidige cache grootte is %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="307"/>
+ <source>P&amp;ath</source>
+ <translation>&amp;Pad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="317"/>
+ <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
+ <translation>Een ongeldige map ingeven zal het pad naar de tijdelijke systeem bestanden resetten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="339"/>
+ <source>Disable local &amp;download cache</source>
+ <translation>Schakel lokale &amp;download cache uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="346"/>
+ <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
+ <translation>Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken, zelfs informatie in verband met updates.
+Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding.
+Pas op: u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze later opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="349"/>
+ <source>O&amp;ffline mode</source>
+ <translation>O&amp;ffline modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="384"/>
+ <source>Clean cache &amp;now</source>
+ <translation>Ledig de cache &amp;nu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="404"/>
+ <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
+ <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="414"/>
+ <source>TTS Engine</source>
+ <translation>TTS Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="420"/>
+ <source>&amp;Select TTS Engine</source>
+ <translation>Ge&amp;selecteerde TTS Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="471"/>
+ <source>Encoder Engine</source>
+ <translation>Encoder Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="545"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="556"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="433"/>
+ <source>Configure TTS Engine</source>
+ <translation>Configureer TTS Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
+ <source>Configuration invalid!</source>
+ <translation>Configuratie ongeldig!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="457"/>
+ <source>Configure &amp;TTS</source>
+ <translation>Configureer &amp;TTS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
+ <source>Configure &amp;Enc</source>
+ <translation>Configureer &amp;Enc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configurefrm.ui" line="505"/>
+ <source>encoder name</source>
+ <translation>encoder naam</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Configure</name>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="440"/>
+ <source>English</source>
+ <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
+ <translation>Nederlands</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateVoiceFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="16"/>
+ <source>Create Voice File</source>
+ <translation>Creëer een Voice bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="41"/>
+ <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
+ <translation>Selecteer de taal waarvan u een voicebestand wilt maken:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="51"/>
+ <source>Generation settings</source>
+ <translation>Generatie instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="57"/>
+ <source>Encoder profile:</source>
+ <translation>Encoder profiel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="64"/>
+ <source>TTS profile:</source>
+ <translation>TTS profiel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="77"/>
+ <source>Change</source>
+ <translation>Veranderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="128"/>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Installeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="138"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicefrm.ui" line="152"/>
+ <source>Wavtrim Threshold</source>
+ <translation>Wavtrim drempel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateVoiceWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="createvoicewindow.cpp" line="108"/>
+ <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="createvoicewindow.cpp" line="124"/>
+ <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EncExesCfgFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="13"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configurate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="19"/>
+ <source>Configure Encoder</source>
+ <translation>Configureer Encoder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="31"/>
+ <source>Path to Encoder</source>
+ <translation>Pad naar Encoder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="43"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Bladeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="52"/>
+ <source>Encoder options</source>
+ <translation>Encoder opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="77"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="97"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="encexescfgfrm.ui" line="107"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Install</name>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="86"/>
+ <source>Mount point is wrong!</source>
+ <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="216"/>
+ <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
+ <translation>Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatet worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een versie kopie downloaden. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een verse kopie downloaden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="232"/>
+ <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
+ <translation>Dit is de laatst gereleasede versie van Rockbox.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="238"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; De laatste gereleasede versie is %1. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="250"/>
+ <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
+ <translation>Deze worden elke dag automatisch gebouwd van de meest recente broncode. Deze heeft algemeen gezien meer features dan de laatst stabiele release maar kan minder stabiel zijn. Features kunnen regelmatig veranderen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="252"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="126"/>
+ <source>Aborted!</source>
+ <translation>Afgebroken!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="134"/>
+ <source>Beginning Backup...</source>
+ <translation>Backup wordt gestart...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="149"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="install.cpp" line="153"/>
+ <source>Backup failed!</source>
+ <translation>Backup mislukt!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="16"/>
+ <source>Install Rockbox</source>
+ <translation>Installeer Rockbox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="35"/>
+ <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
+ <translation>Gelieve de Rockbox versie te selecteren die u wilt installeren op uw speler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="45"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="51"/>
+ <source>Rockbox &amp;stable</source>
+ <translation>&amp;Stabiele Rockbox versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="58"/>
+ <source>&amp;Archived Build</source>
+ <translation>Ge&amp;archiveerde build</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="65"/>
+ <source>&amp;Current Build</source>
+ <translation>Actuele &amp;build</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="75"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="81"/>
+ <source>Details about the selected version</source>
+ <translation>Details over de geselecteerde versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="91"/>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="225"/>
+ <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
+ <translation>Rockbox Utility slaat kopieën van Rockbox die het heeft gedownload op de lokale harde schijf op om netwerk traffiek te besparen. Indien uw lokale kopie niet langer werkt, vink dit vakje aan om een verse kopie te downloaden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="228"/>
+ <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
+ <translation>Gebruik de lokale gecachede kopie &amp;niet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="130"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="119"/>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Installeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="156"/>
+ <source>Backup</source>
+ <translation>Backup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="162"/>
+ <source>Backup before installing</source>
+ <translation>Maak een backup alvorens te installeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="169"/>
+ <source>Backup location</source>
+ <translation>Backup locatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="188"/>
+ <source>Change</source>
+ <translation>Verander</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installfrm.ui" line="207"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Backup Location:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Backup Locatie:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallTalkFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="16"/>
+ <source>Install Talk Files</source>
+ <translation>Installeer Talk bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="35"/>
+ <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
+ <translation>Selecteer de Map om Talk bestanden voor te genereren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="45"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Bladeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="56"/>
+ <source>Generation settings</source>
+ <translation>Generatie instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="62"/>
+ <source>Encoder profile:</source>
+ <translation>Encoder profiel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="69"/>
+ <source>TTS profile:</source>
+ <translation>TTS profiel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="105"/>
+ <source>Generation options</source>
+ <translation>Generatie instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="111"/>
+ <source>Run recursive</source>
+ <translation>Recursief doorlopen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="121"/>
+ <source>Strip Extensions</source>
+ <translation>Extensies weghalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="131"/>
+ <source>Overwrite Talkfiles</source>
+ <translation>Overschrijf Talk bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="213"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="202"/>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Installeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="82"/>
+ <source>Change</source>
+ <translation>Veranderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="141"/>
+ <source>Generate .talk files for Folders</source>
+ <translation>Genereer .talk bestanden voor Mappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkfrm.ui" line="151"/>
+ <source>Generate .talk files for Files</source>
+ <translation>Genereer .talk bestand voor Bestanden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallTalkWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="86"/>
+ <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
+ <translation>De map naar Talk is verkeerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
+ <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Geselecteerde TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
+ <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Geselecteerde Encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="previewfrm.ui" line="16"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Voorbeeld</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressLoggerFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="progressloggerfrm.ui" line="19"/>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Vooruitgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="progressloggerfrm.ui" line="56"/>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Afbreken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressLoggerGui</name>
+ <message>
+ <location filename="progressloggergui.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="progressloggergui.cpp" line="102"/>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Afbreken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="110"/>
+ <source>Guest</source>
+ <translation>Gast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="113"/>
+ <source>Admin</source>
+ <translation>Hoofdgebruiker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="116"/>
+ <source>User</source>
+ <translation>Gebruiker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="119"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="226"/>
+ <source>(no description available)</source>
+ <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="418"/>
+ <source>Permissions are not sufficient!
+ Run with admin rights.
+
+</source>
+ <translation>U hebt niet voldoende machtigingen!
+Start met hoofdgebruiker rechten.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="431"/>
+ <source>Target mismatch detected.
+
+Installed target: %1.
+New Target: %2.
+
+</source>
+ <translation>Verkeerd apparaat herkend.
+
+Geïnstalleerde apparaat is: %1.
+Nieuw apparaat is: %2.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="439"/>
+ <source>
+ Do you want to continue ?</source>
+ <translation>
+Wilt u verdergaan ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="detect.cpp" line="440"/>
+ <source>Problems detected</source>
+ <translation>Problemen gevonden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RbSpeexCfgFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
+ <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
+ <translation>Configureer RbSpeex Encoder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
+ <source>Narrowband</source>
+ <translation>Smalband</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Kwaliteit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
+ <source>Complexity</source>
+ <translation>Complexiteit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RbUtilQt</name>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
+ <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
+ <translation>Netwerk fout:%1. Gelieve uw netwerk en proxy instelling te controleren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
+ <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Handboek&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
+ <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Handboek (opent in een browser)&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
+ <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
+ <translation>Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
+ <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
+ <source>Confirm Installation</source>
+ <translation>Bevestig Installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
+ <source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
+ <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
+ <source>Mount point is wrong!</source>
+ <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
+ <source>Do you really want to make a small Installation?</source>
+ <translation>Wilt u zeker een kleine installatie doen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
+ <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
+ <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
+ <source>Could not get the bootloader info file!</source>
+ <translation>Kon het bootloader- info bestand niet vinden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
+ <source>Bootloader Installation</source>
+ <translation>Bootloader installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
+ <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
+ <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
+ <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
+ <translation>Oorspronkelijke Firmware selectie afgebroken!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
+ <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
+ <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
+ <source>Do you really want to install the voice file?</source>
+ <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
+ <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
+ <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
+ <source>Confirm Uninstallation</source>
+ <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
+ <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
+ <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
+ <source>Confirm download</source>
+ <translation>Bevestig download</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
+ <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
+ <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
+ <source>Confirm installation</source>
+ <translation>Bevestig installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
+ <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
+ <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
+ <source>Installing Rockbox Utility</source>
+ <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
+ <source>Error installing Rockbox Utility</source>
+ <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
+ <source>Installing user configuration</source>
+ <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
+ <source>Error installing user configuration</source>
+ <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
+ <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
+ <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>Configuratie fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
+ <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
+ <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
+ <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
+ <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
+ <source>The bootloader is already installed and up to date.
+Do want to replace the current bootloader?</source>
+ <translation>De bootloader is alreeds geïnstalleerd en up to date.
+Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
+ <source>Bootloader installation skipped!</source>
+ <translation>Bootloader installatie overgeslagen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
+ <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
+ <translation>Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility, of een nieuwe versie. Het configuratie scherm zal nu openen, zodat u het programma kan instellen, of uw instellingen nakijken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
+ <source>Aborted!</source>
+ <translation>Afgebroken!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
+ <source>Installed Rockbox detected</source>
+ <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
+ <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
+ <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="517"/>
+ <source>Backup successfull</source>
+ <translation type="obsolete">Backup is succesvol beëindigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
+ <source>Backup failed!</source>
+ <translation>Backup mislukt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Waarschuwing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
+ <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
+ <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
+ <source>Starting backup...</source>
+ <translation>Backup wordt gestart...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
+ <source>New installation</source>
+ <translation>Nieuwe installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
+ <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <translation>Uw configuratie is ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RbUtilQtFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
+ <source>Rockbox Utility</source>
+ <translation>Rockbox Utility</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Apparaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
+ <source>Selected device:</source>
+ <translation>Geselecteerd apparaat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
+ <source>&amp;Change</source>
+ <translation>&amp;Veranderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
+ <source>&amp;Quick Start</source>
+ <translation>&amp;Snelle start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Welkom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
+ <source>&amp;Installation</source>
+ <translation>&amp;Installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
+ <source>Basic Rockbox installation</source>
+ <translation>Basis Rockbox installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
+ <source>Install Bootloader</source>
+ <translation>Installeer de Bootloader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
+ <source>Install Rockbox</source>
+ <translation>Installeer Rockbox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
+ <source>&amp;Extras</source>
+ <translation>&amp;Extras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
+ <source>Install extras for Rockbox</source>
+ <translation>Installeer de extra&apos;s voor Rockbox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
+ <source>Install Fonts package</source>
+ <translation>Installeer het lettertypen pakket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
+ <source>Install themes</source>
+ <translation>Thema&apos;s installeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
+ <source>Install game files</source>
+ <translation>Spelbestanden installeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
+ <source>&amp;Accessibility</source>
+ <translation>&amp;Toegankelijkheid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
+ <source>Install accessibility add-ons</source>
+ <translation>Installeer toegankelijkheid add-ons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
+ <source>Install Voice files</source>
+ <translation>Installeer de spraakbestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
+ <source>Install Talk files</source>
+ <translation>Installeer de Talk bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
+ <source>&amp;Uninstallation</source>
+ <translation>&amp;Deïnstallatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
+ <source>Uninstall Rockbox</source>
+ <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
+ <source>Uninstall Bootloader</source>
+ <translation>Deïnstalleer de Bootloader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>&amp;Handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
+ <source>View and download the manual</source>
+ <translation>Lees en download de handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
+ <source>Read the manual</source>
+ <translation>Lees de handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
+ <source>PDF manual</source>
+ <translation>PDF handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
+ <source>HTML manual</source>
+ <translation>HTML handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
+ <source>Download the manual</source>
+ <translation>Download de handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
+ <source>&amp;PDF version</source>
+ <translation>&amp;PDF versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
+ <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
+ <translation>&amp;HTML versie (zip bestand)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
+ <source>Down&amp;load</source>
+ <translation>Down&amp;load</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
+ <source>Inf&amp;o</source>
+ <translation>Inf&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;Over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
+ <source>Empty local download cache</source>
+ <translation>Ledig de lokale download cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
+ <source>Install Rockbox Utility on player</source>
+ <translation>Installeer Rockbox utility op uw speler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
+ <source>&amp;Configure</source>
+ <translation>&amp;Configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Verlaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Over &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
+ <source>Complete Installation</source>
+ <translation>Complete installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
+ <source>Small Installation</source>
+ <translation>Kleine installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
+ <source>Action&amp;s</source>
+ <translation>Actie&amp;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
+ <source>Create &amp;Voice File</source>
+ <translation>Creëer een &amp;Voice bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
+ <source>Read PDF manual</source>
+ <translation>Lees de PDF handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
+ <source>Read HTML manual</source>
+ <translation>Lees de HTML handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
+ <source>Download PDF manual</source>
+ <translation>Download de PDF handleiding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
+ <source>Download HTML manual (zip)</source>
+ <translation>Download de HTM handleiding (zip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
+ <source>Create Voice files</source>
+ <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
+ <source>Create Voice File</source>
+ <translation>Creëer spraakbestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
+ <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Complete Installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader, een huidige build en het extra&apos;s pakket. Dit is aanbevolen voor nieuwe installaties.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
+ <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kleine installatie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit installeert de bootloader en de huidige build van Rockbox. Als u het extra&apos;s pakket niet wenst, selecteer dan deze optie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
+ <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Installeer de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voordat Rockbox op uw speler kan gebruikt worden, moet u een bootloader installeren. Dit is enkel de eerste keer dat u Rockbox installeert nodig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
+ <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Installeer Rockbox&lt;/b&gt; op uw audio player</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
+ <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Lettertypen pakket&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het lettertypen pakket bevat een aantal veelgebruikte lettertypen. Installatie is sterk aanbevolen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
+ <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Installeer thema&apos;s&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Het uiterlijk van Rockbox kan aangepast worden met behulp van thema&apos;s. U kan kiezen uit verschillende officiëel gedistribueerde thema&apos;s en deze installeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
+ <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Installeer spelbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom heeft een basis wad bestand nodig om te starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
+ <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Installeer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
+ <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Creëer Talk bestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands- en mapnamen te laten spreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
+ <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
+ if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Creëer spraakbestanden&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken. Dit is standaard ingeschakeld, dus als u dit installeert zal Rockbox spreken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
+ <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Verwijder de bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
+ <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Deïnstalleer Rockbox van uw audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dit zal de bootloader onaangetast laten (u zal het manueel moeten verwijderen).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
+ <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
+ <translation>Huidige geïnstalleerde pakketten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; als u manueel pakketten installeert kan dit niet correct zijn!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
+ <source>Abou&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
+ <source>&amp;Small Installation</source>
+ <translation>&amp;Kleine installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
+ <source>Install &amp;Bootloader</source>
+ <translation>Installeer de &amp;Bootloader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
+ <source>Install &amp;Rockbox</source>
+ <translation>Installeer &amp;Rockbox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
+ <source>Install &amp;Fonts Package</source>
+ <translation>Installeer het &amp;lettertypen pakket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
+ <source>Install &amp;Themes</source>
+ <translation>Installeer &amp;thema&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
+ <source>Install &amp;Game Files</source>
+ <translation>Installeer &amp;spelbestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
+ <source>&amp;Install Voice File</source>
+ <translation>&amp;Installeer de spraakbestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
+ <source>Create &amp;Talk Files</source>
+ <translation>Creëer &amp;Talk bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
+ <source>Remove &amp;bootloader</source>
+ <translation>Verwijder de &amp;Bootloader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
+ <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
+ <translation>Deïnstalleer &amp;Rockbox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
+ <source>&amp;System Info</source>
+ <translation>&amp;Systeem Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
+ <source>&amp;Complete Installation</source>
+ <translation>&amp;Complete installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
+ <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
+ <translation>apparaat / mountpunt is onbekend of ongeldig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SapiCfgFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="13"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="19"/>
+ <source>Configure TTS Engine</source>
+ <translation>Configureer TTS Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="62"/>
+ <source>TTS options</source>
+ <translation>TTS opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="25"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Taal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="87"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="107"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="117"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="35"/>
+ <source>Voice</source>
+ <translation>Stem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="45"/>
+ <source>Speed</source>
+ <translation>Snelheid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sapicfgfrm.ui" line="129"/>
+ <source>Use Sapi 4</source>
+ <translation>Gebruik Sapi 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Sysinfo</name>
+ <message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
+ <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
+ <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
+ <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Toelatingen:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
+ <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
+ <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SysinfoFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="sysinfofrm.ui" line="13"/>
+ <source>System Info</source>
+ <translation>Systeem info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sysinfofrm.ui" line="22"/>
+ <source>&amp;Refresh</source>
+ <translation>&amp;Vernieuwen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="sysinfofrm.ui" line="45"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TTSExes</name>
+ <message>
+ <location filename="tts.cpp" line="151"/>
+ <source>TTS executable not found</source>
+ <translation>TTS programma niet gevonden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TTSExesCfgFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
+ <source>Configure TTS Engine</source>
+ <translation>Configureer TTS engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
+ <source>Path to TTS Engine</source>
+ <translation>Pad naar TTS engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Bladeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
+ <source>TTS options</source>
+ <translation>TTS opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TTSSapi</name>
+ <message>
+ <location filename="tts.cpp" line="218"/>
+ <source>Could not copy the Sapi-script</source>
+ <translation>Kon Sapi-script niet kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="tts.cpp" line="239"/>
+ <source>Could not start the Sapi-script</source>
+ <translation>Kon Sapi-script niet starten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TalkFileCreator</name>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
+ <source>Starting Talk file generation</source>
+ <translation>Bezig met starten van Talk bestands generatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
+ <source>Init of TTS engine failed</source>
+ <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
+ <source>Init of Encoder engine failed</source>
+ <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
+ <source>Talk file creation aborted</source>
+ <translation>Talk bestand creatie afgebroken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
+ <source>Voicing of %1</source>
+ <translation type="obsolete">Bezig met inspreken van %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
+ <source>Voicing of %s failed</source>
+ <translation>Inspreken van %s mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
+ <source>Encoding of %1</source>
+ <translation type="obsolete">Bezig met encoderen van %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
+ <source>Encoding of %1 failed</source>
+ <translation>Encoderen van %1 mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
+ <source>Finished creating Talk files</source>
+ <translation>Klaar met genereren van Talk bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
+ <source>Reading Filelist...</source>
+ <translation>Bezig met inlezen van de bestandslijst...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
+ <source>Voicing entries...</source>
+ <translation>Bezig met inspreken van items...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
+ <source>Encoding files...</source>
+ <translation>Bezig met encoderen van bestanden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
+ <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
+ <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden voor mappen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
+ <source>Copying Talkfile for Files...</source>
+ <translation>Bezig met kopiëren van Talk bestanden voor bestanden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
+ <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
+ <translation>Kopiëren van %1 naar %2 mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
+ <source>Cleaning up..</source>
+ <translation>Bezig met opkuisen..</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ThemeInstallFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="13"/>
+ <source>Theme Installation</source>
+ <translation>Thema installatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="48"/>
+ <source>Selected Theme</source>
+ <translation>Geselecteerd thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="73"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschrijving</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="83"/>
+ <source>Download size:</source>
+ <translation>Download grootte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="128"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="108"/>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Installeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemesfrm.ui" line="118"/>
+ <source>Install &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Alles installeren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ThemesInstallWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="34"/>
+ <source>no theme selected</source>
+ <translation>geen thema geselecteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="101"/>
+ <source>Network error: %1.
+Please check your network and proxy settings.</source>
+ <translation>Netwerk fout: %1.
+Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="112"/>
+ <source>the following error occured:
+%1</source>
+ <translation>de volgende fout is opgetreden:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="117"/>
+ <source>done.</source>
+ <translation>klaar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="145"/>
+ <source>fetching details for %1</source>
+ <translation>bezig met ophalen van details voor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="147"/>
+ <source>fetching preview ...</source>
+ <translation>bezig met ophalen van voorbeeld...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="155"/>
+ <source>Download size %L1 kiB</source>
+ <translation>Download grootte: %L1 kiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="168"/>
+ <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Auteur :&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="169"/>
+ <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Beschrijving:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="170"/>
+ <source>no description</source>
+ <translation>geen beschrijving</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="205"/>
+ <source>no theme preview</source>
+ <translation>geen thema voorbeeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="236"/>
+ <source>getting themes information ...</source>
+ <translation>bezig met ophalen van thema informatie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installthemes.cpp" line="290"/>
+ <source>Mount point is wrong!</source>
+ <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnZip</name>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="245"/>
+ <source>ZIP operation completed successfully.</source>
+ <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="246"/>
+ <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
+ <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="247"/>
+ <source>zlib library error.</source>
+ <translation>zlib bibliotheek fout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="248"/>
+ <source>Unable to create or open file.</source>
+ <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="249"/>
+ <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
+ <translation>Archief is deels corrupt. Sommige bestanden zullen niet uitgepakt worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="250"/>
+ <source>Corrupted archive.</source>
+ <translation>Corrupt archief.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="251"/>
+ <source>Wrong password.</source>
+ <translation>Verkeerd paswoord.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="252"/>
+ <source>No archive has been created yet.</source>
+ <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="253"/>
+ <source>File or directory does not exist.</source>
+ <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="254"/>
+ <source>File read error.</source>
+ <translation>Bestand leesfout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="255"/>
+ <source>File write error.</source>
+ <translation>Bestand schrijffout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="256"/>
+ <source>File seek error.</source>
+ <translation>Bestand zoekfout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="257"/>
+ <source>Unable to create a directory.</source>
+ <translation>Kan geen map creëeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="258"/>
+ <source>Invalid device.</source>
+ <translation>Ongeldig apparaat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="259"/>
+ <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
+ <translation>Ongeldig of incompatibel zip archief.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="260"/>
+ <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
+ <translation>Inconsistente hoofding. Archief kan corrupt zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/unzip.cpp" line="264"/>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Onbekende fout.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UninstallFrm</name>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="16"/>
+ <source>Uninstall Rockbox</source>
+ <translation>Deïnstalleer Rockbox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="35"/>
+ <source>Please select the Uninstallation Method</source>
+ <translation>Gelieve de deïnstallatie methode te selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="45"/>
+ <source>Uninstallation Method</source>
+ <translation>Deïnstallatie Methode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="51"/>
+ <source>Complete Uninstallation</source>
+ <translation>Volledige Deïnstallatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="58"/>
+ <source>Smart Uninstallation</source>
+ <translation>Slimme Deïnstallatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="68"/>
+ <source>Please select what you want to uninstall</source>
+ <translation>Gelieve te selecteren wat u wilt deïnstalleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="78"/>
+ <source>Installed Parts</source>
+ <translation>Geïnstalleerde onderdelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="138"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstallfrm.ui" line="128"/>
+ <source>&amp;Uninstall</source>
+ <translation>&amp;Deïnstalleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Uninstaller</name>
+ <message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="45"/>
+ <source>Starting Uninstallation</source>
+ <translation>Bezig met starten van deïnstallatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="37"/>
+ <source>Finished Uninstallation</source>
+ <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="51"/>
+ <source>Uninstalling </source>
+ <translation>Bezig met deïnstalleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
+ <source>Could not delete: </source>
+ <translation>Kon niet verwijderen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
+ <source>Uninstallation finished</source>
+ <translation>Deïnstallatie voltooid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VoiceFileCreator</name>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="41"/>
+ <source>Starting Voicefile generation</source>
+ <translation>Bezig met starten van spraakbestanden generatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="55"/>
+ <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
+ <translation>kan rockbox-info.txt niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="116"/>
+ <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
+ <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="121"/>
+ <source>Cached file used.</source>
+ <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="123"/>
+ <source>Download error: %1</source>
+ <translation>Download fout : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="128"/>
+ <source>Download finished.</source>
+ <translation>Download voltooid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="137"/>
+ <source>failed to open downloaded file</source>
+ <translation>kon gedownload bestand niet openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="151"/>
+ <source>Init of TTS engine failed</source>
+ <translation>Initialisatie van de TTS engine is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="163"/>
+ <source>Init of Encoder engine failed</source>
+ <translation>Initialisatie van de Encoder engine is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="206"/>
+ <source>The downloaded file was empty!</source>
+ <translation>Het gedownloadede bestand was leeg!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="245"/>
+ <source>creating </source>
+ <translation>bezig met creëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="268"/>
+ <source>Error opening downloaded file</source>
+ <translation>Fout bij openen van gedownload bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="277"/>
+ <source>Error opening output file</source>
+ <translation>Fout bij openen van output bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
+ <source>successfully created.</source>
+ <translation>succesvol gecreëerd.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Zip</name>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="481"/>
+ <source>ZIP operation completed successfully.</source>
+ <translation>ZIP operatie succesvol voltooid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="482"/>
+ <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
+ <translation>Fout tijdens initialiseren of laden van de zlib bibliotheek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="483"/>
+ <source>zlib library error.</source>
+ <translation>zlib bibliotheek fout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="484"/>
+ <source>Unable to create or open file.</source>
+ <translation>Kan bestand niet creëeren of openen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="485"/>
+ <source>No archive has been created yet.</source>
+ <translation>Archief is nog niet gecreëerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="486"/>
+ <source>File or directory does not exist.</source>
+ <translation>Bestanden of map bestaan niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="487"/>
+ <source>File read error.</source>
+ <translation>Bestand leesfout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="488"/>
+ <source>File write error.</source>
+ <translation>Bestand schrijffout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="489"/>
+ <source>File seek error.</source>
+ <translation>Bestand zoekfout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="zip/zip.cpp" line="493"/>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Onbekende fout.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ZipInstaller</name>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="53"/>
+ <source>done.</source>
+ <translation>klaar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="61"/>
+ <source>Installation finished successfully.</source>
+ <translation>Installatie is succesvol beëindigd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="76"/>
+ <source>Downloading file %1.%2</source>
+ <translation>Bezig met downloaden van bestand %1.%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="114"/>
+ <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
+ <translation>Download fout: HTTP fout %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="119"/>
+ <source>Cached file used.</source>
+ <translation>Gecached bestand gebruikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="121"/>
+ <source>Download error: %1</source>
+ <translation>Download fout : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="126"/>
+ <source>Download finished.</source>
+ <translation>Download voltooid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="132"/>
+ <source>Extracting file.</source>
+ <translation>Bezig met uitpakken van bestand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="143"/>
+ <source>Opening archive failed: %1.</source>
+ <translation>Openen van archief mislukt: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="155"/>
+ <source>Extracting failed: %1.</source>
+ <translation>Uitpakken mislukt: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="168"/>
+ <source>Installing file.</source>
+ <translation>Bezig met installeren van bestand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="179"/>
+ <source>Installing file failed.</source>
+ <translation>Installeren van bestand mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="installzip.cpp" line="189"/>
+ <source>Creating installation log</source>
+ <translation>Bezig met creëren van installatie log</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>aboutBox</name>
+ <message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="13"/>
+ <source>About Rockbox Utility</source>
+ <translation>Over Rockbox Utility</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="34"/>
+ <source>The Rockbox Utility</source>
+ <translation>Rockbox Utility</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <location filename="aboutbox.ui" line="56"/>
+ <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
+
+© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
+Released under the GNU General Public License v2.</source>
+ <translation>Installatie en schoonmaak hulpmiddel voor de Rockbox open source digitale audio player firmware.
+
+© 2005 - 2008 Het Rockbox Team.
+Vrijgegeven onder GNU General Public License v2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="72"/>
+ <source>http://www.rockbox.org</source>
+ <translation>http://www.rockbox.org</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="95"/>
+ <source>&amp;Credits</source>
+ <translation>&amp;Medewerkers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="124"/>
+ <source>&amp;License</source>
+ <translation>&amp;Licentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="aboutbox.ui" line="157"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
index 059a93aef1..902dbbded0 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
@@ -53,7 +53,7 @@
<translation>Kurulum kayit dosyasi d�zenleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>Dosya indiriliyor %1.%2</translation>
</message>
@@ -63,12 +63,12 @@
<translation>Orijinal bellenim (firmware) bulunamadi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
<translation>Bellenim (firmware) kaldirilamadi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
<source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
<translation>Bellenim (firmware) kopyalanamadi: %1 den %2 ye</translation>
</message>
@@ -83,27 +83,27 @@
<translation>Bellenim (firmware) bulunamadi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
<source>Could not rename: %1 to %2</source>
<translation>Yeniden adlandirma islemi basarisiz: %1 den %2 ye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
<source>Could not copy: %1 to %2</source>
<translation>Kopyalama islemi basarisiz: %1 den %2 ye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
<source>Bootloader install finished successfully.</source>
<translation>�ny�kleyici kurulumu basariyla tamamlandi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
<source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
<translation>�ny�kleyici kurulumunu tamamlamak i�in asagidaki adimlari izleyin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
<source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
<translation>1. Aygiti �ikarin/Aygitin Baglantisini kesin.</translation>
</message>
@@ -128,136 +128,136 @@
<translation>5. POWER (g��) d�gmesine basarak Rockbox �ny�kleyicisini baslatin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
<source>2. Turn you Device OFF.</source>
<translation>2. Aygiti kapatin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
<source>3. Insert Charger.</source>
<translation>3. Aygitin sarjini baglayin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
<source>Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Bellenim (firmware) mevcut degil: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
<source>Original Firmware does not exist: %1</source>
<translation>Orijinal bellenim (firmware) mevcut degil: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
<source>Searching for ipods</source>
<translation>iPod&apos;lar araniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
<source>No Ipods found</source>
<translation>Herhangi bir iPod bulunamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
<source>Too many Ipods found</source>
<translation>�ok sayida iPod bulundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
<source>could not open ipod</source>
<translation>iPod a�ilamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
<source>could not read partitiontable</source>
<translation>b�l�mlendirme tablosu okunamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
<source>No partition 0 on disk</source>
<translation>Diskte 0 b�l�m� mevcut degil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
<source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
</source>
<translation>[BILGI] B�l�m Baslangi� sekt�r� Bitis sekt�r� Boyut (MB) T�r
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
<source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
<translation>[BILGI] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>Bellenim (firmware) dizini okunamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>Bilinmeyen bellenim (firmware) s�r�m numarasi (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
<source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation>iPod&apos;unuz Macintosh&apos;a g�re bi�imlendirilmis. Rockbox&apos;in �alisabilmesi i�in iPod&apos;un FAT32 t�r�nde bi�imlendirilmis olmasi gerekmektedir.
Ayrintili bilgi i�in: http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
<source>Could not open Ipod in RW mode</source>
<translation>iPod RW modunda a�ilamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>Herhangi bir �ny�kleyici algilanamadi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
<source>Successfully removed Bootloader</source>
<translation>�ny�kleyici basariyla kaldirildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
<source>--delete-bootloader failed.</source>
<translation>--delete-bootloader (�ny�kleyici silme komutu) basarisiz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
<source>Successfully added Bootloader</source>
<translation>�ny�kleyici basariyla eklendi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
<source>failed to add Bootloader</source>
<translation>�ny�kleyici ekleme islemi basarisiz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
<source>Searching for sansas</source>
<translation>Sansa&apos;lar araniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
<source>No Sansa found</source>
<translation>Herhangi bir Sansa bulunamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
<source>Too many Sansas found</source>
<translation>�ok sayida Sansa bulundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
<source>could not open Sansa</source>
<translation>Sansa a�ilamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
<source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
<translation>Disk bir Sansa degil (%1), islem durduruluyor.</translation>
</message>
@@ -279,17 +279,17 @@ Ayrintili bilgi i�in: http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Inst
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
<source>Could not open Sansa in RW mode</source>
<translation>Sansa RW modunda a�ilamadi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
<source>Could not MD5Sum original firmware</source>
<translation>Orijinal bellenimin (firmware) MD5Sum dogrulamasi basarisiz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
<source>Could not detect firmware type</source>
<translation>Bellenim (firmware) t�r� algilanamadi</translation>
</message>
@@ -309,27 +309,27 @@ Ayrintili bilgi i�in: http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Inst
<translation type="obsolete">Sinyali degistirmede hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
<source>Error in checksumming</source>
<translation>Dogrulama basarisiz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
<source>2. Boot into the original Firmware.</source>
<translation>2. Orijinal bellenimle (firmware) baslatin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
<source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
<translation>3. Orijinal bellenimdeki (firmware) firmware flash se�enegini kullanin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
<source>4. Reboot.</source>
<translation>4. Yeniden baslatin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
<source>********************************************
OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -340,97 +340,97 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
<source>could not open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
<source>reading header failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -491,101 +491,111 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<message>
<location filename="configure.cpp" line="57"/>
<source> (%1)</source>
- <translation> (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete"> (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="111"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="114"/>
<source>Language changed</source>
<translation>Dil degistirildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="112"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="115"/>
<source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
<translation>Se�ilen dilin etkin olmasi i�in uygulamayi yeniden baslatmalisiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="218"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="230"/>
<source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
<translation>Mevcut �nbellek boyutu %L1 KB.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="433"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="456"/>
<source>Select your device</source>
<translation>Aygitinizi se�in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="523"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="546"/>
<source>Sansa e200 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
<translation>MTP modunda bir Sansa e200 bulundu!
Kurulum i�in aygiti MSC moduna almalisiniz. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="526"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="549"/>
<source>H10 20GB in MTP mode found!
You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation>MTP modunda bir H10 20GB bulundu!
Kurulum i�in aygiti UMS moduna almalisiniz. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="527"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="550"/>
<source>Unless you changed this installation will fail!</source>
<translation>Degistirmezseniz kurulum ger�eklestirilemez!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="529"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="552"/>
<source>Fatal error</source>
<translation>�nemli hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="559"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="582"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>Otomatik algilama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="553"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="576"/>
<source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
<translation>Herhangi bir baglama noktasi algilanamadi.
Baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="561"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="584"/>
<source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
<translation>Herhangi bir aygit algilanamadi.
Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="570"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="593"/>
<source>Really delete cache?</source>
<translation>�nbellegi silmek istediginizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="573"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="596"/>
<source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
<translation>�nbellegi silmeyi onayliyor musunuz? Bu se�enek ilgili dizindeki &lt;b&gt;t�m&lt;/b&gt; dosyalari silecek!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="579"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="602"/>
<source>Path wrong!</source>
<translation>Konum hatali!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="580"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="603"/>
<source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
<translation>�nbellek konumu ge�ersiz. Islem durduruluyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="538"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="561"/>
<source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="540"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="563"/>
<source>Fatal error: incompatible player found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="352"/>
+ <source>Configuration OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="357"/>
+ <source>Configuration INVALID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigForm</name>
@@ -806,7 +816,7 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
- <source>Configuration invalid !</source>
+ <source>Configuration invalid!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -816,7 +826,7 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
- <source> Configure &amp;Enc</source>
+ <source>Configure &amp;Enc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -833,7 +843,7 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
<translation type="obsolete">T�rk�e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="417"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="440"/>
<source>English</source>
<comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
<translation type="unfinished">T�rk�e</translation>
@@ -997,7 +1007,7 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="install.cpp" line="149"/>
- <source>Backup successfull</source>
+ <source>Backup successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1242,12 +1252,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ge�ersiz kodlayici profili!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
<source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
<source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1394,17 +1404,17 @@ New Target: %2.
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>Version</source>
<translation>S�r�m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Yapilandirma hatasi</translation>
</message>
@@ -1414,222 +1424,232 @@ New Target: %2.
<translation type="obsolete">Yapilandirmaniz ge�ersiz. Bunun nedeni yeni bir Rockbox Araci kullanmaniz ya da aygitinizin yolunu degistirmeniz olabilir. Bu problemi d�zeltmeniz i�in simdi yapilandirma ekrani a�ilacaktir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Ag hatasi: %1. L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; Baglanti Noktasi: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (PDF)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz (HTML) -- tarayicida a�ilir&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation>Uygun kilavuz i�in aygit se�iniz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz Genel A�iklamasi&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>Kurulumu onayla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
<source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
<translation>T�m bilesenleri y�klemek istediginize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
<source>Do you really want to make a small Installation?</source>
<translation>Mini kurulum yapmak istediginize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
<translation>�ny�kleyiciyi kurmak istediginizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
<source>Could not get the bootloader info file!</source>
<translation>�ny�kleyici bilgi dosyasi alinamadi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Bootloader Installation</source>
<translation>�ny�kleyici Kurulumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
<source>The bootloader is already installed and up to date.
Do want to replace the current bootloader?</source>
<translation>�ny�kleyici daha �nce kurulmus ve g�ncel.
Mevcut �ny�kleyiciyi degistirmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
<source>Bootloader installation skipped!</source>
<translation>�ny�kleyici kurulumu atlandi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
<source>Original Firmware Path is wrong!</source>
<translation>Orijinal bellenim (firmware) konumu hatali!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
<source>Original Firmware selection Canceled!</source>
<translation>Orijinal bellenim (firmware) se�imi iptal edildi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
<translation>Yazi tipi paketini kurmak istediginizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
<translation>Aygitinizda doom eklentisi bulunmamaktadir. Islem durduruluyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
<translation>Oyun eklenti dosyalarini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>Kaldirma islemini onayla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
<source>Confirm download</source>
<translation>Indirme islemini onayla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation>Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>Kurulumu onayla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>Rockbox Araci Kuruluyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>Rockbox Araci kurulumunda hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
- <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
<source>Aborted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
<source>Installed Rockbox detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
- <source>Backup successfull</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
+ <source>New installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
+ <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2347,7 +2367,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TTSExes</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="114"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="151"/>
<source>TTS executable not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2398,12 +2418,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TTSSapi</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="181"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="218"/>
<source>Could not copy the Sapi-script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="202"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="239"/>
<source>Could not start the Sapi-script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2411,48 +2431,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TalkFileCreator</name>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="31"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
<source>Starting Talk file generation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="41"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
<source>Init of TTS engine failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="52"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
<source>Init of Encoder engine failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="75"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
<source>Talk file creation aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
- <source>Voicing of %1</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
+ <source>Voicing of %s failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="147"/>
- <source>Voicing of %s failed</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
+ <source>Encoding of %1 failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
+ <source>Finished creating Talk files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
- <source>Encoding of %1</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
+ <source>Reading Filelist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="159"/>
- <source>Encoding of %1 failed</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
+ <source>Voicing entries...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="188"/>
- <source>Finished creating Talk files</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
+ <source>Encoding files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
+ <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
+ <source>Copying Talkfile for Files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
+ <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
+ <source>Cleaning up..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2730,12 +2775,12 @@ L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
<translation>Kaldiriliyor </translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="81"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
<source>Could not delete: </source>
<translation>Silinemedi: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="108"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
<source>Uninstallation finished</source>
<translation>Kaldirma islemi tamamlandi</translation>
</message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts
index fd5eb847b2..589c71e28f 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts
@@ -53,7 +53,7 @@
<translation>正在写入安装日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>正在下载文件 %1.%2</translation>
</message>
@@ -63,12 +63,12 @@
<translation>找不到厂家固件在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
<translation>删除不了固件在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
<source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
<translation>不能复制固件从 %1 到 %2 </translation>
</message>
@@ -83,27 +83,27 @@
<translation>找不到固件在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
<source>Could not rename: %1 to %2</source>
<translation>不能把 %1 重命名为 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
<source>Could not copy: %1 to %2</source>
<translation>不能复制 %1 到 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
<source>Bootloader install finished successfully.</source>
<translation>成功安装启动程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
<source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
<translation>请按照以下步骤完成启动程序的安装</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
<source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
<translation>1. 弹出/退出你的播放机.</translation>
</message>
@@ -128,47 +128,47 @@
<translation>5. 按POWER启动 Rockbox 的启动程序.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
<source>2. Turn you Device OFF.</source>
<translation>2. 关闭你的播放器.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
<source>3. Insert Charger.</source>
<translation>3. 插入充电器.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
<source>Firmware does not exist: %1</source>
<translation>固件不存在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
<source>Searching for ipods</source>
<translation>正在寻找 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
<source>No Ipods found</source>
<translation>找不到 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
<source>Too many Ipods found</source>
<translation>找到太多的 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
<source>could not open ipod</source>
<translation>打开不了 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
<source>could not read partitiontable</source>
<translation>读不了分区表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
<source>No partition 0 on disk</source>
<translation>硬盘上没有0分区</translation>
</message>
@@ -178,17 +178,17 @@
<translation type="obsolete">[INFO] 分区 开始磁区 结算磁区 大小 (MB) 类别</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
<source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
<translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>读不了固件文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>固件版本不明 (%1)</translation>
</message>
@@ -198,52 +198,52 @@
<translation type="obsolete">警告: 这是苹果格式的iPod, Rockbox 不能在这运行. 请转换成 Windows 格式的iPod.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
<source>Could not open Ipod in RW mode</source>
<translation>不能以读写方式打开iPod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>找不到启动程序.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
<source>Successfully removed Bootloader</source>
<translation>成功删除启动程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
<source>--delete-bootloader failed.</source>
<translation>--删除启动程序失败.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
<source>Successfully added Bootloader</source>
<translation>成功添加启动程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
<source>failed to add Bootloader</source>
<translation>添加启动程序失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
<source>Searching for sansas</source>
<translation>正在寻找 sansas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
<source>No Sansa found</source>
<translation>找不到 Sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
<source>Too many Sansas found</source>
<translation>找到了太多的 sansas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
<source>could not open Sansa</source>
<translation>打开不了 sansa</translation>
</message>
@@ -270,17 +270,17 @@ See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
<source>Could not open Sansa in RW mode</source>
<translation>不能以读写方式打开 sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
<source>Could not MD5Sum original firmware</source>
<translation>不能验证厂家固件的MD5sum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
<source>Could not detect firmware type</source>
<translation>找不到固件类别</translation>
</message>
@@ -300,49 +300,49 @@ See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
<translation type="obsolete">scramble 错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
<source>Error in checksumming</source>
<translation>验证错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
<source>2. Boot into the original Firmware.</source>
<translation>2. 启动到厂家固件.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
<source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
<translation>3. 在厂家固件里选择快闪记忆体.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
<source>4. Reboot.</source>
<translation>4. 重新开机.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
<source>Original Firmware does not exist: %1</source>
<translation>厂家固件不存在 : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
<source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
<source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
<source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
<source>********************************************
OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -353,97 +353,97 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">不明</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
<source>could not open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
<source>reading header failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -502,12 +502,12 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<context>
<name>Config</name>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="111"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="114"/>
<source>Language changed</source>
<translation>语言已改变</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="112"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="115"/>
<source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
<translation>你需要重新开启本软件才能使用新语言.</translation>
</message>
@@ -517,91 +517,96 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<translation type="obsolete">现在缓冲的大小是 %1 kiB.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="559"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="582"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>自动识别</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="553"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="576"/>
<source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
<translation>找不到 mountpoint
请手动选择你的 mountpoing.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="561"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="584"/>
<source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
<translation>不能识别你的播放器
请手动选择.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="570"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="593"/>
<source>Really delete cache?</source>
<translation>你肯定要删除缓冲吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="573"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="596"/>
<source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
<translation>你真的肯定要删除缓冲吗? 请确认你的设定是正确的因为这会删除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夹 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="579"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="602"/>
<source>Path wrong!</source>
<translation>路径错误!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="580"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="603"/>
<source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
<translation>缓冲路径错误. 正在取消.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="57"/>
- <source> (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="218"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="230"/>
<source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="433"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="456"/>
<source>Select your device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="523"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="546"/>
<source>Sansa e200 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="526"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="549"/>
<source>H10 20GB in MTP mode found!
You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="527"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="550"/>
<source>Unless you changed this installation will fail!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="529"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="552"/>
<source>Fatal error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="538"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="561"/>
<source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="540"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="563"/>
<source>Fatal error: incompatible player found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="352"/>
+ <source>Configuration OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="357"/>
+ <source>Configuration INVALID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigForm</name>
@@ -817,7 +822,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
</message>
<message>
<location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
- <source>Configuration invalid !</source>
+ <source>Configuration invalid!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -827,7 +832,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
</message>
<message>
<location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
- <source> Configure &amp;Enc</source>
+ <source>Configure &amp;Enc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -844,7 +849,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation type="obsolete">中文 (Chinese Simplified)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="417"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="440"/>
<source>English</source>
<comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
<translation type="unfinished">中文 (Chinese Simplified)</translation>
@@ -1013,7 +1018,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
</message>
<message>
<location filename="install.cpp" line="149"/>
- <source>Backup successfull</source>
+ <source>Backup successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1268,12 +1273,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">无效转化器设置!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
<source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
<source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1420,77 +1425,77 @@ New Target: %2.
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>网络错误: %1. 请检查你的网络和代理服务的设置.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; 在 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用户手册(英文)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用户手册(英文,在浏览器打开)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation>请选择你的播放器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>确认安装</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
<source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
<translation>你确认要一个完整的安装?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Mountpoint 错误!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
<source>Do you really want to make a small Installation?</source>
<translation>你确认要一个智能的安装?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
<translation>你确认要安装启动程序?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
<source>Could not get the bootloader info file!</source>
<translation>找不到启动程序的资料!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Bootloader Installation</source>
<translation>安装启动程序</translation>
</message>
@@ -1507,82 +1512,82 @@ Do really want to install it?</source>
<translation type="obsolete">启动程序安装被取消!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
<source>Original Firmware Path is wrong!</source>
<translation>厂家固件路径错误!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
<source>Original Firmware selection Canceled!</source>
<translation>厂家固件安装被取消!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
<translation>你确认要安装字体包裹吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>你确认要安装语音文件吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
<translation>你确认要安装游戏附件吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>确认安装</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>你确认要卸载启动程序吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
<source>Confirm download</source>
<translation>确认下载</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation>你确认要下载用户手册吗? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>确认安装</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>你确认要安装Rockbox安装程序到你的播放器上吗? 安装后你可以从你播放器上运行此程序.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>安装 Rockbox安装程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>安装 Rockbox安装程序错误!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>安装用户设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>安装用户设置错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>成功安装 Rockbox安装程序.</translation>
</message>
@@ -1592,81 +1597,91 @@ Do really want to install it?</source>
<translation type="obsolete">启动程序安装过程被跳过!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
<source>The bootloader is already installed and up to date.
Do want to replace the current bootloader?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
<source>Bootloader installation skipped!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
- <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
<source>Aborted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
<source>Installed Rockbox detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
- <source>Backup successfull</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
+ <source>New installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
+ <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
+ <source>Backup successful</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2344,7 +2359,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TTSExes</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="114"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="151"/>
<source>TTS executable not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2395,12 +2410,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TTSSapi</name>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="181"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="218"/>
<source>Could not copy the Sapi-script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="tts.cpp" line="202"/>
+ <location filename="tts.cpp" line="239"/>
<source>Could not start the Sapi-script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2408,48 +2423,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TalkFileCreator</name>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="31"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="40"/>
<source>Starting Talk file generation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="41"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="49"/>
<source>Init of TTS engine failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="52"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="60"/>
<source>Init of Encoder engine failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="75"/>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="373"/>
<source>Talk file creation aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="144"/>
- <source>Voicing of %1</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="266"/>
+ <source>Voicing of %s failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="147"/>
- <source>Voicing of %s failed</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="298"/>
+ <source>Encoding of %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="156"/>
- <source>Encoding of %1</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="148"/>
+ <source>Finished creating Talk files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="159"/>
- <source>Encoding of %1 failed</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="72"/>
+ <source>Reading Filelist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="talkfile.cpp" line="188"/>
- <source>Finished creating Talk files</source>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="107"/>
+ <source>Voicing entries...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="116"/>
+ <source>Encoding files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="125"/>
+ <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="134"/>
+ <source>Copying Talkfile for Files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="394"/>
+ <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="talkfile.cpp" line="416"/>
+ <source>Cleaning up..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2748,12 +2788,12 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>正在卸载</translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="81"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="82"/>
<source>Could not delete: </source>
<translation>无法删除: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="uninstall.cpp" line="108"/>
+ <location filename="uninstall.cpp" line="111"/>
<source>Uninstallation finished</source>
<translation>完成卸载</translation>
</message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts
index a9fb8a4395..461f970ef1 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts
@@ -53,7 +53,7 @@
<translation>正在寫入安裝日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1277"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>正在下載文件 %1.%2</translation>
</message>
@@ -63,12 +63,12 @@
<translation>找不到厂家固件在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="719"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove the Firmware at: %1</source>
<translation>刪除不了固件在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="728"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="733"/>
<source>Could not copy the Firmware from: %1 to %2</source>
<translation>不能复制固件從 %1 到 %2 </translation>
</message>
@@ -83,27 +83,27 @@
<translation>找不到固件在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="773"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="778"/>
<source>Could not rename: %1 to %2</source>
<translation>不能把 %1 重命名為 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1429"/>
<source>Could not copy: %1 to %2</source>
<translation>不能复制 %1 到 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
<source>Bootloader install finished successfully.</source>
<translation>成功安裝啟動程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1440"/>
<source>To finish the Bootloader installation, follow the steps below.</source>
<translation>請按照以下步驟完成啟動程序的安裝</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1441"/>
<source>1. Eject/Unmount your Device.</source>
<translation>1. 彈出/退出你的播放机.</translation>
</message>
@@ -128,47 +128,47 @@
<translation>5. 按POWER啟動 Rockbox 的啟動程序.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="490"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="495"/>
<source>2. Turn you Device OFF.</source>
<translation>2. 關閉你的播放器.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="491"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="496"/>
<source>3. Insert Charger.</source>
<translation>3. 插入充電器.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="754"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="759"/>
<source>Firmware does not exist: %1</source>
<translation>固件不存在: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="816"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="821"/>
<source>Searching for ipods</source>
<translation>正在尋找 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="822"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="827"/>
<source>No Ipods found</source>
<translation>找不到 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="828"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="833"/>
<source>Too many Ipods found</source>
<translation>找到太多的 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="959"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="964"/>
<source>could not open ipod</source>
<translation>打開不了 iPods</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1180"/>
<source>could not read partitiontable</source>
<translation>讀不了分區表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="973"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
<source>No partition 0 on disk</source>
<translation>硬盤上沒有0分區</translation>
</message>
@@ -178,17 +178,17 @@
<translation type="obsolete">[INFO] 分區 開始磁區 結算磁區 大小 (MB) 類別</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="984"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="989"/>
<source>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</source>
<translation>[INFO] %1 %2 %3 %4 %5 (%6)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1006"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>讀不了固件文件夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1012"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>固件版本不明 (%1)</translation>
</message>
@@ -198,52 +198,52 @@
<translation type="obsolete">警告: 這是苹果格式的iPod, Rockbox 不能在這運行. 請轉換成 Windows 格式的iPod.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1030"/>
<source>Could not open Ipod in RW mode</source>
<translation>不能以讀寫方式打開iPod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="929"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="934"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>找不到啟動程序.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1150"/>
<source>Successfully removed Bootloader</source>
<translation>成功刪除啟動程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1158"/>
<source>--delete-bootloader failed.</source>
<translation>--刪除啟動程序失敗.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1215"/>
<source>Successfully added Bootloader</source>
<translation>成功添加啟動程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1223"/>
<source>failed to add Bootloader</source>
<translation>添加啟動程序失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1065"/>
<source>Searching for sansas</source>
<translation>正在尋找 sansas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1071"/>
<source>No Sansa found</source>
<translation>找不到 Sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1077"/>
<source>Too many Sansas found</source>
<translation>找到了太多的 sansas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1173"/>
<source>could not open Sansa</source>
<translation>打開不了 sansa</translation>
</message>
@@ -270,17 +270,17 @@ See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1208"/>
<source>Could not open Sansa in RW mode</source>
<translation>不能以讀寫方式打開 sansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1239"/>
<source>Could not MD5Sum original firmware</source>
<translation>不能驗證厂家固件的MD5sum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1269"/>
<source>Could not detect firmware type</source>
<translation>找不到固件類別</translation>
</message>
@@ -300,49 +300,49 @@ See http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/SansaE200Install
<translation type="obsolete">scramble 錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1401"/>
<source>Error in checksumming</source>
<translation>驗證錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1442"/>
<source>2. Boot into the original Firmware.</source>
<translation>2. 啟動到厂家固件.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1443"/>
<source>3. Use the Firmware flash option in the Original Firmware.</source>
<translation>3. 在厂家固件里選擇快閃記憶體.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1444"/>
<source>4. Reboot.</source>
<translation>4. 重新開机.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="707"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="712"/>
<source>Original Firmware does not exist: %1</source>
<translation>厂家固件不存在 : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="978"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="983"/>
<source>[INFO] Part Start Sector End Sector Size (MB) Type
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1022"/>
<source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1189"/>
<source>Disk is not a Sansa (%1), aborting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1201"/>
<source>********************************************
OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
@@ -353,97 +353,97 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1383"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1385"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1386"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1387"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">不明</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1346"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
<source>could not open input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
<source>reading header failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1360"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1362"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1363"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1364"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1366"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installbootloader.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="installbootloader.cpp" line="1389"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -502,12 +502,12 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<context>
<name>Config</name>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="111"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="114"/>
<source>Language changed</source>
<translation>語言已改變</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="112"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="115"/>
<source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
<translation>你需要重新開啟本軟件才能使用新語言.</translation>
</message>
@@ -517,91 +517,96 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<translation type="obsolete">現在緩沖的大小是 %1 kiB.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="559"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="582"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>自動識別</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="553"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="576"/>
<source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
<translation>找不到 mountpoint
請手動選擇你的 mountpoing.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="561"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="584"/>
<source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
<translation>不能識別你的播放器
請手動選擇.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="570"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="593"/>
<source>Really delete cache?</source>
<translation>你肯定要刪除緩沖嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="573"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="596"/>
<source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
<translation>你真的肯定要刪除緩沖嗎? 請确認你的設定是正确的因為這會刪除 &lt;b&gt;全部&lt;/b&gt; 的文件在此文件夾 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="579"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="602"/>
<source>Path wrong!</source>
<translation>路徑錯誤!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="580"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="603"/>
<source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
<translation>緩沖路徑錯誤. 正在取消.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="57"/>
- <source> (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="configure.cpp" line="218"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="230"/>
<source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="433"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="456"/>
<source>Select your device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="523"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="546"/>
<source>Sansa e200 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="526"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="549"/>
<source>H10 20GB in MTP mode found!
You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="527"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="550"/>
<source>Unless you changed this installation will fail!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="529"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="552"/>
<source>Fatal error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="538"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="561"/>
<source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="540"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="563"/>
<source>Fatal error: incompatible player found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="352"/>
+ <source>Configuration OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="configure.cpp" line="357"/>
+ <source>Configuration INVALID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigForm</name>
@@ -817,7 +822,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
</message>
<message>
<location filename="configurefrm.ui" line="477"/>
- <source>Configuration invalid !</source>
+ <source>Configuration invalid!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -827,7 +832,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
</message>
<message>
<location filename="configurefrm.ui" line="494"/>
- <source> Configure &amp;Enc</source>
+ <source>Configure &amp;Enc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -844,7 +849,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
<translation type="obsolete">中文 (Chinese Traditional)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="configure.cpp" line="417"/>
+ <location filename="configure.cpp" line="440"/>
<source>English</source>
<comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
<translation type="unfinished">中文 (Chinese Traditional)</translation>
@@ -1013,7 +1018,7 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
</message>
<message>
<location filename="install.cpp" line="149"/>
- <source>Backup successfull</source>
+ <source>Backup successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1268,12 +1273,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">無效轉化器設置!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="128"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="126"/>
<source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="installtalkwindow.cpp" line="143"/>
+ <location filename="installtalkwindow.cpp" line="141"/>
<source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1420,77 +1425,77 @@ New Target: %2.
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="69"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="70"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="210"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>网絡錯誤: %1. 請檢查你的网絡和代理服務的設置.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="310"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; 在 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="327"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="335"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF 用戶手冊(英文)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="329"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="337"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML 用戶手冊(英文,在瀏覽器打開)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="332"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="340"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation>請選擇你的播放器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="342"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用戶手冊總觀&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="738"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>确認安裝</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="343"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="351"/>
<source>Do you really want to make a complete Installation?</source>
<translation>你确認要一個完整的安裝?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="907"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="395"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="403"/>
<source>Do you really want to make a small Installation?</source>
<translation>你确認要一個智能的安裝?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="574"/>
<source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
<translation>你确認要安裝啟動程序?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="835"/>
<source>Could not get the bootloader info file!</source>
<translation>找不到啟動程序的資料!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Bootloader Installation</source>
<translation>安裝啟動程序</translation>
</message>
@@ -1507,82 +1512,82 @@ Do really want to install it?</source>
<translation type="obsolete">啟動程序安裝被取消!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="633"/>
<source>Original Firmware Path is wrong!</source>
<translation>厂家固件路徑錯誤!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="646"/>
<source>Original Firmware selection Canceled!</source>
<translation>厂家固件安裝被取消!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="661"/>
<source>Do you really want to install the fonts package?</source>
<translation>你确認要安裝字體包裹嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="705"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>你确認要安裝語音文件嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="739"/>
<source>Do you really want to install the game addon files?</source>
<translation>你确認要安裝游戲附件嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="819"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>确認安裝</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="820"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>你确認要卸載啟動程序嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="848"/>
<source>Confirm download</source>
<translation>确認下載</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="850"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation>你确認要下載用戶手冊嗎? 用戶手冊將會被放在你播放器的主目錄里.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="893"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>确認安裝</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>你确認要安裝Rockbox安裝程序到你的播放器上嗎? 安裝后你可以從你播放器上運行此程序.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="903"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>安裝 Rockbox安裝程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="917"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>安裝 Rockbox安裝程序錯誤!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="921"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>安裝用戶設置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="923"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>安裝用戶設置錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="927"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>成功安裝 Rockbox安裝程序.</translation>
</message>
@@ -1592,81 +1597,91 @@ Do really want to install it?</source>
<translation type="obsolete">啟動程序安裝過程被跳過!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1018"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="610"/>
<source>The bootloader is already installed and up to date.
Do want to replace the current bootloader?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="614"/>
<source>Bootloader installation skipped!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="734"/>
<source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="1020"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rbutilqt.cpp" line="185"/>
- <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a new installation of Rockbox Utility or a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
+ <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
<source>Aborted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/>
<source>Installed Rockbox detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/>
<source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
- <source>Backup successfull</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="699"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="700"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="182"/>
+ <source>New installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rbutilqt.cpp" line="193"/>
+ <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to