summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rbutil
diff options
context:
space:
mode:
authorAmaury Pouly <pamaury@rockbox.org>2010-04-13 12:18:23 +0000
committerAmaury Pouly <pamaury@rockbox.org>2010-04-13 12:18:23 +0000
commitf82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec (patch)
tree0c27eb4285b0a49eacd89533046d2bebd417c1c8 /rbutil
parent0104539a5f04c0e32af7db3ced6c7d027ef0e130 (diff)
downloadrockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.tar.gz
rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.tar.bz2
rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.zip
rbutil: update french translation
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@25620 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'rbutil')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts83
1 files changed, 45 insertions, 38 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
index d3bc82c6aa..8b0eed586e 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
@@ -125,12 +125,13 @@
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="188"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Remarque:&lt;/b&gt; Vous pouvez poursuivre par l&apos;installation du reste de Rockbox, mais n&apos;olubliez pas que les étapes suivantes sont &lt;b&gt;nécessaire&lt;/b&gt; pour finir l&apos;inbstallation !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/>
<source>Waiting for system to remount player</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Pas super mais je ne vois pas comment traduire çà</translatorcomment>
+ <translation>En attente du système pour qu&apos;il remonte le lecteur audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/>
@@ -726,23 +727,24 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="290"/>
<source>Showing disabled targets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les cibles d&apos;installation désactivéess</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="291"/>
<source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous venez d&apos;activer l&apos;affichage des cibles d&apos;installations désactivées. Celles-ci ne sont pas recommandées pour l&apos;utilisateur final. Vous êtes encouragé à utiliser cette option uniquement si vous savez ce que vous faites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="556"/>
<source>Set Cache Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le chemin vers le cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="624"/>
<source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 &quot;MacPod&quot; détecté !
+Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT (aussi appelé un &quot;WinPod&quot;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="635"/>
@@ -801,47 +803,51 @@ Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de mon
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="716"/>
<source>TTS configuration invalid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="717"/>
<source>TTS configuration invalid.
Please configure TTS engine.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte.
+Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="723"/>
<source>Could not start TTS engine.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible lancer le moteur TTS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="724"/>
<source>Could not start TTS engine.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible lancer le moteur TTS.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="725"/>
<location filename="../configure.cpp" line="739"/>
<source>
Please configure TTS engine.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Veuillez configurer le moteur TTS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="734"/>
<source>Rockbox Utility Voice Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Test de la synthèse vocale de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="737"/>
<source>Could not voice test string.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="738"/>
<source>Could not voice test string.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="531"/>
@@ -881,58 +887,58 @@ Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l&apos;installation. </translat
<location filename="../configure.cpp" line="398"/>
<location filename="../configure.cpp" line="426"/>
<source>Configuration OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration est correcte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="403"/>
<location filename="../configure.cpp" line="431"/>
<source>Configuration INVALID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La configuration est incorrecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="111"/>
<source>The following errors occurred:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Les erreurs suivantes sont survenues:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="143"/>
<source>No mountpoint given</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun point de montage spécifié</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="147"/>
<source>Mountpoint does not exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le point de montage n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="151"/>
<source>Mountpoint is not a directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le point de montage n&apos;est pas un dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="155"/>
<source>Mountpoint is not writeable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le point de montage n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="169"/>
<source>No player selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun lecteur audio sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="176"/>
<source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le chemin vers le cache n&apos;est pas accessible en écriture. Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="195"/>
<source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configure.cpp" line="198"/>
<source>Configuration error</source>
- <translation type="unfinished">Erreur de configuration</translation>
+ <translation>Erreur de configuration</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1119,7 +1125,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
<message>
<location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
<source>Show disabled targets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher les cibles d&apos;installation désactivées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurefrm.ui" line="411"/>
@@ -1336,7 +1342,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
<message>
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/>
<source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Je ne vois pas comment intégrer wildcard dans la traduction</translatorcomment>
+ <translation>Ignorer les fichiers (liste séparée par des virgules):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/>
@@ -1351,7 +1358,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
<message>
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/>
<source>Create only new Talkfiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne créer que les nouveaux fichier de voix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/>
@@ -1384,7 +1391,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
<message>
<location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/>
<source>Select folder to create talk files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le dossier où créer les fichiers de voix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/>
@@ -2561,7 +2568,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
<message>
<location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/>
<source>Could not voice string</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de synthétiser la phrase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/>
@@ -2592,7 +2599,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
<message>
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="197"/>
<source>engine could not voice string</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>le moteur n&apos;a pas pu synthétiser la phrase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/>
@@ -2602,7 +2609,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
<message>
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/>
<source>Path to Festival client:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin vers le client Festival:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/>
@@ -2721,7 +2728,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
<message>
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/>
<source>Voicing entries...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synthèse des entrées...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/>
@@ -2731,13 +2738,13 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
<message>
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/>
<source>Voicing aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synthèse vocale annulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
<source>Voicing of %1 failed: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La synthèse vocale de %1 a échoué: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/>
@@ -3066,7 +3073,7 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation>
<message>
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/>
<source>Downloading voice info...</source>
- <translation>Téléchargement des informations d&apos;annonces</translation>
+ <translation>Téléchargement des informations d&apos;annonces...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/>
@@ -3096,12 +3103,12 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation>
<message>
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="125"/>
<source>Reading strings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lecteur des phrases...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/>
<source>Creating voicefiles...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Création des fichiers de voix...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/>