summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts1273
1 files changed, 717 insertions, 556 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
index ccf96e1b56..be208ce716 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
@@ -4,78 +4,78 @@
<context>
<name>BackupDialog</name>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
<source>Backup</source>
<translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;W tym oknie wykonasz kopię zapasową, archiwizując do pliku zip instalację Rockboxa znajdującą się na odtwarzaczu. Archiwum będzie zawierać wcześniej zainstalowane style i ustawienia znajdujące się w folderze .rockbox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nazwa dla pliku archiwum będzie dobrana na podstawie zainstalowanej wersji Rockboxa. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
<source>Size: unknown</source>
<translation type="unfinished">Rozmiar: nieznany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
<source>Backup to: unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
<source>&amp;Change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zmień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
<source>&amp;Backup</source>
<translation type="unfinished">&amp;Utwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/>
+ <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
<source>Installation size: calculating ...</source>
<translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: obliczanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
<source>Select Backup Filename</source>
<translation type="unfinished">Wybierz nazwę dla kopii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
<source>Installation size: %L1 %2</source>
<translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: %L1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
<source>File exists</source>
<translation type="unfinished">Plik istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
<source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Plik kopii zapasowej o takiej nazwie już istnieje. Zamienić obecną wersję na nową?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
<source>Starting backup ...</source>
<translation type="unfinished">Rozpoczynanie wykonywania kopii zapasowej...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
<source>Backup successful.</source>
<translation type="unfinished">Kopia zapasowa wykonana pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
<source>Backup failed!</source>
<translation type="unfinished">Nie udało się wykonać kopii zapasowej!</translation>
</message>
@@ -83,48 +83,52 @@
<context>
<name>BootloaderInstallAms</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
<source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
- <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt; forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
+ <translation type="obsolete">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt; forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
+ <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
<source>Downloading bootloader file</source>
<translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
<source>Could not load %1</source>
<translation>Nie można załadować %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
<source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
<translation type="unfinished">Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
<source>Patching Firmware...</source>
<translation>Patchowanie firmware...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
<source>Could not open %1 for writing</source>
<translation>Nie można otworzyć %1 w celu zapisania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
<source>Could not write firmware file</source>
<translation>Nie można zapisac pliku firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
<source>Success: modified firmware file created</source>
<translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
<source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
<translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware</translation>
</message>
@@ -132,87 +136,92 @@
<context>
<name>BootloaderInstallBase</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
<translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Błąd pobierania: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
<source>Download finished (cache used).</source>
<translation>Pobieranie zakończone (użyto bufora).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
<source>Download finished.</source>
<translation>Pobieranie zakończone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
<source>Creating backup of original firmware file.</source>
<translation>Tworzenie kopii zapasowej oryginalnego firmware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
<source>Creating backup folder failed</source>
<translation>Nie można utworzyć nowego folderu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
<source>Creating backup copy failed.</source>
<translation>Nie można utworzyć nowego folderu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
<source>Backup created.</source>
<translation>Kopia została utworzona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
<source>Creating installation log</source>
<translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
<source>Installation log created</source>
<translation type="unfinished">Utworzono dziennik zdarzeń instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
<source>Zip file format detected</source>
<translation type="unfinished">Wykryto format Zip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
+ <source>CAB file format detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
<source>Extracting firmware %1 from archive</source>
<translation type="unfinished">Wypakowywanie firmware %1 z archiwum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
<source>Error extracting firmware from archive</source>
<translation type="unfinished">Błąd podczas wypakowywania archiwum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
<source>Could not find firmware in archive</source>
<translation type="unfinished">Nie można odnaleźć firmware w archiwum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
<source>Waiting for system to remount player</source>
<translation>Czekaj aż system zamontuje urządzenie ponownie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
<source>Player remounted</source>
<translation>Odtwarzacz ponownie zamontowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
<source>Timeout on remount</source>
<translation>Czas potrzebny na ponowne zamontowanie się skończył</translation>
</message>
@@ -298,57 +307,57 @@
<context>
<name>BootloaderInstallFile</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
<source>Downloading bootloader</source>
<translation>Pobieranie bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
<source>Installing Rockbox bootloader</source>
<translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
<source>Error accessing output folder</source>
<translation>Brak dostępu do folderu wyjściowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
<source>A firmware file is already present on player</source>
<translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
<source>Bootloader successful installed</source>
<translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
<source>Copying modified firmware file failed</source>
<translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
<source>Removing Rockbox bootloader</source>
<translation>Usuwanie bootloadera Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
<source>No original firmware file found.</source>
<translation>Nie znaleziono pliku oryginalnego firmware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
<source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
<translation>Nie można usunąć plik bootloadera Rockboxa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
<source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
<translation>Nie można przywrócić pliku bootloadera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
<source>Original bootloader restored successfully.</source>
<translation>Oryginalny bootloader przywrócony pomyslnie.</translation>
</message>
@@ -356,172 +365,172 @@
<context>
<name>BootloaderInstallHex</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
<source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
<translation type="unfinished">Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcji&lt;/a&gt; lub do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;strony wiki o IriverBoot&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;br/&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
<source>checking MD5 hash of input file ...</source>
<translation>sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku wejściowego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
<source>Could not verify original firmware file</source>
<translation>Nie można zweryfikować oryginalnego pliku firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
<source>Firmware file not recognized.</source>
<translation>Nie rozpoznano pliku firmware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
<source>MD5 hash ok</source>
<translation>Suma MD5 ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
<source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
<translation>Plik firmware nie pasuje do wybranego odtwarzacza.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
<source>Descrambling file</source>
<translation>Dekryptowanie pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
<source>Error in descramble: %1</source>
<translation>Błąd przy dekryptowaniu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
<source>Downloading bootloader file</source>
<translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
<source>Adding bootloader to firmware file</source>
<translation>Dołączanie bootloadera do pliku firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
<source>could not open input file</source>
<translation>nie można otworzyć pliku wejściowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
<source>reading header failed</source>
<translation>błąd odczytu nagłówka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
<source>reading firmware failed</source>
<translation>błąd odczytu firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
<source>can&apos;t open bootloader file</source>
<translation>nie można otworzyć pliku bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
<source>reading bootloader file failed</source>
<translation>odczytanie bootloadera nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
<source>can&apos;t open output file</source>
<translation>nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
<source>writing output file failed</source>
<translation>zapisywanie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
<source>Error in patching: %1</source>
<translation>Błąd przy patchowaniu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
<source>Error in scramble: %1</source>
<translation>Błąd przy kryptowaniu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
<source>Checking modified firmware file</source>
<translation>Sprawdzanie zmodyfikowanego firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
<source>Error: modified file checksum wrong</source>
<translation>Błąd: zła suma kontrolna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
<source>A firmware file is already present on player</source>
<translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
<source>Success: modified firmware file created</source>
<translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
<source>Copying modified firmware file failed</source>
<translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
<source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
<translation type="unfinished">Odinstalowanie nie jest możliwe, usunięto tylko informację o instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
<source>Can&apos;t open input file</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
<source>Can&apos;t open output file</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
<source>invalid file: header length wrong</source>
<translation>błąd pliku: zła długość nagłówka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
<source>invalid file: unrecognized header</source>
<translation>błąd pliku: nie rozpoznano nagłówka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
<source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
<translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
<source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
<translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
<source>invalid file: internal checksum error</source>
<translation>błąd pliku: błąd wewnętrznej sumy kontrolnej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
<source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
<translation>błąd pliku: złe pole :długość3&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
<source>unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
</message>
@@ -529,47 +538,47 @@
<context>
<name>BootloaderInstallImx</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
<source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
<translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik sb). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się ze stroną wiki o &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
<source>Could not read original firmware file</source>
<translation type="unfinished">Nie można wczytać oryginalnego pliku firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
<source>Downloading bootloader file</source>
<translation type="unfinished">Pobieranie pliku bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
<source>Patching file...</source>
<translation type="unfinished">Patchowanie pliku...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
<source>Patching the original firmware failed</source>
<translation type="unfinished">Patchowanie pliku oryginalnego firmware zakończone niepowodzeniem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
<source>Succesfully patched firmware file</source>
<translation type="unfinished">Oryginalny plik firmware spatchowany pomyślnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
<source>Bootloader successful installed</source>
<translation type="unfinished">Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
<source>Patched bootloader could not be installed</source>
<translation type="unfinished">Spatchowany plik bootloadera nie może być zainstalowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
<source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
<translation type="unfinished">Aby odinstalować, przeprowadź standardową aktualizację oryginalnym firmware.</translation>
</message>
@@ -577,112 +586,112 @@
<context>
<name>BootloaderInstallIpod</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
<source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
<translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
<source>Downloading bootloader file</source>
<translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
<source>Installing Rockbox bootloader</source>
<translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
<source>Failed to read firmware directory</source>
<translation>Nie ma dostępu do folderu z firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
<source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
<translation>Nieznany numer wersji firmware (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
<source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
<translation>Ostrzeżenie: Posiadasz MacPod&apos;a, Rockbox działa jedynie na WinPod&apos;ach.
Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
<source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
<translation>Nie można otworzyć iPoda w trybie odczytu/zapisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
<source>Successfull added bootloader</source>
<translation>Bootloader został dodany pomyślnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
<source>Failed to add bootloader</source>
<translation>Nie udało sie dodać bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
<source>Bootloader Installation complete.</source>
<translation>Zakończono instalację bootloadera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
<source>Writing log aborted</source>
<translation>Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
<source>Uninstalling bootloader</source>
<translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
<source>No bootloader detected.</source>
<translation>Bootloader nie został wykryty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
<source>Successfully removed bootloader</source>
<translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
<source>Removing bootloader failed.</source>
<translation>Nie udało się usunąć bootloadera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
<source>Error: could not retrieve device name</source>
<translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
<source>Error: no mountpoint specified!</source>
<translation>Błąd: punkt montowania nie został podany!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
<source>Could not open Ipod: permission denied</source>
<translation>Nie można otworzyć iPoda: dostęp zabroniony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
<source>Could not open Ipod</source>
<translation>Nie można otworzyć iPoda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
<source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
<translation>Błąd odczytu tablicy partycji - możliwe że urządzenie nie jest iPodem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
<source>No firmware partition on disk</source>
<translation>Dysk nie ma partycji z firmware</translation>
</message>
@@ -690,53 +699,53 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
<context>
<name>BootloaderInstallMi4</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
<source>Downloading bootloader</source>
<translation>Pobieranie bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
<source>Installing Rockbox bootloader</source>
<translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
<source>A firmware file is already present on player</source>
<translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
<source>Bootloader successful installed</source>
<translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
<source>Copying modified firmware file failed</source>
<translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
<source>Checking for Rockbox bootloader</source>
<translation>Sprawdzanie dostepności bootloadera Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
<source>No Rockbox bootloader found</source>
<translation>Nie znaleziono bootloadera Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
<source>Checking for original firmware file</source>
<translation>Sprawdzanie dostępności oryginalego firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
<source>Error finding original firmware file</source>
<translation>Nie znaleziono oryginalnego pliku firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
<source>Rockbox bootloader successful removed</source>
<translation>Bootloader Rockboxa pomyślnie odinstalowany</translation>
</message>
@@ -744,77 +753,77 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
<context>
<name>BootloaderInstallMpio</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
<source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
<translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
<source>Downloading bootloader file</source>
<translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
<source>Could not open the original firmware.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku z oryginalnym firmware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
<source>Could not read the original firmware.</source>
<translation>Nie można czytać z pliku oryginalnego firmware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
<source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
<translation>Wskazany plik nie wygląda na oryginalny firmware MPIO.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
<source>Could not open output file.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
<source>Could not write output file.</source>
<translation>Nie można zapisać do pliku wyjściowego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
<source>Unknown error number: %1</source>
<translation>Nieznany błąd nr: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
<source>Could not open downloaded bootloader.</source>
<translation type="unfinished">Nie można otworzyć pobranego bootloadera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
<source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
<translation>Miejsce na bootloader w oryginalnym pliku nie jest puste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
<source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
<translation>Nie można czytać z pobranego pliku bootloadera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
<source>Bootloader checksum error.</source>
<translation>Błąd sumy kontrolnej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
<source>Patching original firmware failed: %1</source>
<translation>Modyfikacja oryginalnego firmware nie powiodła się: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
<source>Success: modified firmware file created</source>
<translation>Sukces: utowrzono zmodyfikowany plik z firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
<source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
<translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware</translation>
</message>
@@ -822,40 +831,40 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
<context>
<name>BootloaderInstallSansa</name>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
<source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
<translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
<source>Searching for Sansa</source>
<translation>Wyszukiwanie Sansy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
<source>Permission for disc access denied!
This is required to install the bootloader</source>
<translation>Dostęp do dysku zabroniony!
Prawo dostępu jest wymagane do instalacji bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
<source>No Sansa detected!</source>
<translation>Nie wykryto Sansy!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
<source>Downloading bootloader file</source>
<translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
<source>Installing Rockbox bootloader</source>
<translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
<source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time.
@@ -868,78 +877,78 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
<source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
<translation>Nie można otworzyć Sansy w trybie odczytu/zapisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
<source>Checking downloaded bootloader</source>
<translation>Sprawdzanie pobranego bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
<source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
<translation>Nieodpowiedni bootloader! Anulowanie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
<source>Successfully installed bootloader</source>
<translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
<source>Failed to install bootloader</source>
<translation>Bootloader nie został pomyślnie zainstalowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
<source>Bootloader Installation complete.</source>
<translation>Instalacja bootloadera zakończona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
<source>Writing log aborted</source>
<translation type="unfinished">Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
<source>Uninstalling bootloader</source>
<translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
<source>Successfully removed bootloader</source>
<translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
<source>Removing bootloader failed.</source>
<translation>Bootloader nie został usunięty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
<source>Error: could not retrieve device name</source>
<translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
<source>Can&apos;t find Sansa</source>
<translation>Nie można wykryć Sansy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
<source>Could not open Sansa</source>
<translation>Nie można otworzyć Sansy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
<source>Could not read partition table</source>
<translation>Nie można odczytać tablicy partycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
<source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
<translation>Dysk nie jest Sansą (Błąd %1), anulowanie.</translation>
</message>
@@ -999,110 +1008,166 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
</message>
</context>
<context>
+ <name>Changelog</name>
+ <message>
+ <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
+ <source>Changelog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
+ <source>Show on startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Config</name>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
<source>The following errors occurred:</source>
<translation>Wystapiły następujące błędy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
<source>No mountpoint given</source>
<translation>Nie określono punktu montowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
<source>Mountpoint does not exist</source>
<translation>Punkt montowania nie istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
<source>Mountpoint is not a directory.</source>
<translation type="unfinished">Punkt montowania nie jest folderem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
<source>Mountpoint is not writeable</source>
<translation type="unfinished">Nie można zapisać do punktu montowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
<source>No player selected</source>
<translation>Nie wybrano urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
<source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
<translation>Nie można nic zapisać do bufora. Zmień ścieżkę na domyślną aby wykorzystać bufor systemowy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
<source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
<translation>Musisz usunąć powyższe błędy zanim będziesz mógł kontynuować operację.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Błąd konfiguracji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
<source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
<translation>Rozmiar bufora to %L1 kB.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
<source>Showing disabled targets</source>
<translation type="unfinished">Pokazywanie urządzeń zablokowanych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
<source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
<translation type="unfinished">Właśnie wybrałeś pokazywanie urządzeń zablokowanych. Używanie Rockbox Utility z tymi odtwarzaczami nie jest zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="423"/>
- <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
+ <source>TTS error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
+ <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
<source>Configuration OK</source>
<translation>Konfiguracja jest poprawna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="429"/>
- <location filename="../configure.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
<source>Configuration INVALID</source>
<translation>Niepoprawna konfiguracja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
<source>Proxy Detection</source>
<translation>Wykrywanie proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
<source>The System Proxy settings are invalid!
Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
<translation>Globalne ustawienia Proxy są nieprawidłowe!
Rockbox Utility nie może pracować z tymi ustawieniami. Proszę sprawdź, że ustawienia są poprawne. Skrypty PAC (proxy auto-config) nie są obsługiwane przez Rockbox Utility. Jeżeli korzystasz z takich skryptów, musisz użyć ustawień ręcznych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
<source>Set Cache Path</source>
<translation>Ustaw ścieżkę do bufora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
+ <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
+ <source>Detected devices:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
+ <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
+ <source>Device Detection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
<source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
<translation>znaleziono \&quot;MaxPod\&quot; %1!
Rockbox obsługuje wyłącznie Ipody z systemem plików FAT (tak zwane \&quot;WinPod\&quot;).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
<source>Fatal error</source>
- <translation>Błąd krytyczny</translation>
+ <translation type="obsolete">Błąd krytyczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
<source>Detected an unsupported player:
%1
Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -1111,106 +1176,114 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
Niestety, Rockbox nie działa na tym urządzeniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
<source>Fatal: player incompatible</source>
- <translation>Uwaga: nieobsługiwane urządznie</translation>
+ <translation type="obsolete">Uwaga: nieobsługiwane urządznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="776"/>
- <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>Autodetekcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
<source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
<translation>Nie można wykryć punktu montowania.
Wybierz ręcznie punkt montowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
<source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
<translation>Nie mozna wykryć urządzenia.
Wybierz ręcznie urządzenie i punkt montowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
+ <source>The player contains an incompatible filesystem.
+Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
+ <source>An unknown error occured during player detection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
<source>Really delete cache?</source>
<translation>Na pewno opróżnić bufor?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
<source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte &lt;b&gt;wszystkie&lt;/b&gt; pliki z tego folderu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
<source>Path wrong!</source>
<translation>Błędna ścieżka!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
<source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
<translation>Nieprawidłowa ścieżka do bufora. Anulowanie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
<source>TTS configuration invalid</source>
<translation>Niepoprawna kofiguracja silnika TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
<source>TTS configuration invalid.
Please configure TTS engine.</source>
<translation>Niepoprawna konfiguracja silnika TTS.
Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
<source>Could not start TTS engine.</source>
<translation>Nie mozna zainicjować silnika TTS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
<source>Could not voice test string.</source>
<translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
<source>Could not start TTS engine.
</source>
<translation>Nie można zainicjować silnika TTS.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
<source>%1 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
<translation>znaleziono %1 w trybie MTP!
Musisz przełączyć swój odtwarzacz w tryb MSC aby kontynuować instalację.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
<source>Until you change this installation will fail!</source>
- <translation>Dopóki nie zmienisz tego ustawienia instalacja nie powiedzie się!</translation>
+ <translation type="obsolete">Dopóki nie zmienisz tego ustawienia instalacja nie powiedzie się!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="853"/>
- <location filename="../configure.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
<source>
Please configure TTS engine.</source>
<translation>
Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
<source>Rockbox Utility Voice Test</source>
<translation>Test Głosu Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
<source>Could not voice test string.
</source>
<translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation>
@@ -1239,7 +1312,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<translation>Wybierz swoje urządzenie wśród dostępnych &amp;dysków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Otwórz</translation>
</message>
@@ -1294,138 +1367,141 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
<source>Pass&amp;word</source>
<translation>&amp;Hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Język</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
<source>Cac&amp;he</source>
<translation>&amp;Bufor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
<source>Download cache settings</source>
<translation>Pobierz ustawienia bufora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
<source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
<translation>Rockbox Utility używa lokalnego bufora aby ograniczyć ruch sieciowy. Możesz zmienić ścieżkę do tego folderu i użyć go jako źródło, przechodząc w tryb Offline.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
<source>Current cache size is %1</source>
<translation>Rozmiar bufora to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
<source>P&amp;ath</source>
<translation>&amp;Ścieżka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
<source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
<translation>Po wybraniu niewłaściwego folderu, ścieżka zostanie zmieniona na systemową.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
<source>Disable local &amp;download cache</source>
<translation>&amp;Wyłącz tymczasowy bufor pobierania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
<source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;To spowoduje, że wszystkie informacje będą pobierane z bufora, nawet aktualizacje. Użyj tej opcji tylko jesli chcesz przeprowadzić instalację bez połączenia z internetem. Uwaga: żeby przeprowadzić daną instalację, musisz wpierw dokonać instalacji z internetu, aby pliki instalacyjne zostały zapisane w buforze.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;To spowoduje, że wszystkie informacje będą pobierane z bufora, nawet aktualizacje. Użyj tej opcji tylko jesli chcesz przeprowadzić instalację bez połączenia z internetem. Uwaga: żeby przeprowadzić daną instalację, musisz wpierw dokonać instalacji z internetu, aby pliki instalacyjne zostały zapisane w buforze.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
<source>O&amp;ffline mode</source>
- <translation>Tryb &amp;Offline</translation>
+ <translation type="obsolete">Tryb &amp;Offline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
<source>Clean cache &amp;now</source>
<translation>&amp;Wyczyść teraz bufor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
<source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
<translation>&amp;TTS &amp;&amp; Enkoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
<source>TTS Engine</source>
<translation>Silnik Text-To-Speech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
<source>&amp;Select TTS Engine</source>
<translation>&amp;Wybierz silnik TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
<source>Configure TTS Engine</source>
<translation>Konfiguruj silnik TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
<source>Configuration invalid!</source>
<translation>Nieprawidłowa konfiguracja!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
<source>Configure &amp;TTS</source>
<translation>Konfiguruj &amp;TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
<source>Test TTS</source>
<translation>Testuj TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
<source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
<translation>&amp;Użyj korekty dla TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
<source>Encoder Engine</source>
<translation>Silnik enkodera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
<source>Configure &amp;Enc</source>
<translation>&amp;Konfiguruj enkoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
<source>encoder name</source>
<translation>nazwa enkodera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/>
+ <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Wyjdź</translation>
</message>
@@ -1433,7 +1509,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>Configure</name>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
<source>English</source>
<comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
<translation>Polski</translation>
@@ -1495,8 +1571,18 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>CreateVoiceWindow</name>
<message>
- <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
<location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
+ <source>TTS error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
+ <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
<source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Silnik: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -1504,32 +1590,32 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>EncTtsCfgGui</name>
<message>
- <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
<source>Waiting for engine...</source>
<translation>Czekaj na silnik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
<source>Browse</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
<source>Select executable</source>
<translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
</message>
@@ -1537,12 +1623,12 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>EncoderExe</name>
<message>
- <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
<source>Path to Encoder:</source>
<translation>Ścieżka do enkodera:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
<source>Encoder options:</source>
<translation>Opcje enkodera:</translation>
</message>
@@ -1550,23 +1636,23 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>EncoderLame</name>
<message>
- <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/>
- <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
<source>LAME</source>
<translation>LAME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
<source>Volume</source>
<translation>Głośność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
<source>Quality</source>
<translation>Jakość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
<source>Could not find libmp3lame!</source>
<translation>Nie można odnaleźć libmp3lame!</translation>
</message>
@@ -1574,22 +1660,22 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>EncoderRbSpeex</name>
<message>
- <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Głośność:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
<source>Quality:</source>
<translation>Jakość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
<source>Complexity:</source>
<translation>Złożoność:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
<source>Use Narrowband:</source>
<translation>Wąskie pasmo:</translation>
</message>
@@ -1597,14 +1683,14 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>InfoWidget</name>
<message>
- <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
- <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
- <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
@@ -1698,41 +1784,59 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>InstallTalkWindow</name>
<message>
- <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
- <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
+ <source>Empty selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
+ <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
+ <source>TTS error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
+ <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManualWidget</name>
<message>
- <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja PDF&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja HTML (otwierana w przeglądarce)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select a device for a link to the correct manual</source>
<translation type="unfinished">Wybierz urządzenie aby przeglądać odpowiednią instrukcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Podgląd instrukcji&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
<source>Confirm download</source>
<translation type="unfinished">Potwierdź pobieranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
<source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz pobrać instrukcję obsługi? Instrukcja zostanie zapisana w głównym katalogu odtwarzacza.</translation>
</message>
@@ -1781,6 +1885,19 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MsPackUtil</name>
+ <message>
+ <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
+ <source>Creating output path failed</source>
+ <translation type="unfinished">Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
+ <source>Error during CAB operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PreviewFrm</name>
<message>
<location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1815,17 +1932,17 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>ProgressLoggerGui</name>
<message>
- <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Przerwij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
<source>Save system trace log</source>
<translation>Zapisz dzienik zdarzeń systemu</translation>
</message>
@@ -1833,8 +1950,8 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../configure.cpp" line="594"/>
- <location filename="../main.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>LTR</source>
<extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
----------
@@ -1842,12 +1959,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
<source>(unknown vendor name) </source>
<translation>(nieznany producent)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
<source>(unknown product name)</source>
<translation>(nieznanane urządzenie)</translation>
</message>
@@ -1903,198 +2020,218 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
<context>
<name>RbUtilQt</name>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
<source>Downloading build information, please wait ...</source>
<translation>Pobieranie informacji o buildzie, prosze czekać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
<source>Can&apos;t get version information!</source>
<translation>Nie można pobrać informacji!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
<source>Network error</source>
<translation>Błąd połączenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
<source>New installation</source>
<translation>Nowa instalacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
<source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Błąd konfiguracji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
<source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
<translation>Twoja konfiguracja jest niewłaściwa. Prawdopodobnie spowodowane jest to zmianą ścieżki do urządzenia. Zostanie teraz otwarte okno konfiguracji, w którym zmienisz ustawienia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
<source>Download build information finished.</source>
<translation>Skończono pobieranie informacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
<source>Wine detected!</source>
<translation>Wykryto Wine!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
<source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
<translation>Wygląda na to, że uruchomiłeś ten program przy pomocy Wine. Program tak uruchomiony może nie działać poprawnie. Użyj natywnej wersji linuxowej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
<source>Can&apos;t get version information.
Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Nie można pobrać informacji o wersji.
Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigurację proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
<source>Confirm Installation</source>
<translation>Potwierdź instalację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Błędny punkt montowania!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
<source>No Rockbox installation found</source>
<translation>Nie znaleziono instalacji Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
<source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
<translation>Aplikacja jest w trakcie pobierania informacji o nowych wersjach. Spróbuj ponownie za krótką chwilę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
<source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
<translation>Nie można sprawdzić wersji zainstalowanego Rockboxa. Proszę zainstalować Rockboxa przed instalacją plików głosowych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
<source>Do you really want to install the voice file?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zainstalować pliki głosowe?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
<source>Confirm Uninstallation</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
<source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz odinstalowac bootloadera?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
<source>No uninstall method for this target known.</source>
<translation>Nie obsługiwana metoda odinstalowania dla tego odtwarzacza.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
<source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
<translation>Rockbox Utility nie obsługuje usuwania bootloadera na tym urządzeniu. Przeprowadź normalną procedurę uaktualnienia firmware aby usunąć bootloader.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
<source>New version of Rockbox Utility available.</source>
<translation>Dostępna nowa wersja Rockbox Utility.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
<source>Rockbox Utility is up to date.</source>
<translation>Rockbox Utility jest aktualne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
<source>Confirm installation</source>
<translation>Potwierdź instalację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
<source>No voice file available</source>
<translation type="unfinished">Brak dostępnego pliku głosowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
<source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
<translation>Zainstalowana wersja Rockboxa jest wersją rozwojową. Wcześniej utworzone pliki głosowe są dostępne tylko dla oficjalnych wydań Rockboxa. Możesz samodzielnie wygenerować plik głosowy .voice dzięki opcji &quot;Stwórz plik głosowy&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
<source>No Rockbox bootloader found.</source>
<translation type="unfinished">Nie znaleziono bootloadera Rockboxa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
<source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zainstalować Rockbox Utility na urządzeniu? Po instalacji mozesz uruchomić aplikację z dysku urządzenia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
<source>Installing Rockbox Utility</source>
<translation>Instalowanie Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
<source>Error installing Rockbox Utility</source>
<translation>Błąd podczas instalacji Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
<source>Installing user configuration</source>
<translation>Instalowanie konfiguracji użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
<source>Error installing user configuration</source>
<translation>Błąd instalacji konfiguracji użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
<source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
<translation>Rockbox Utility zainstalowano pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
<translation>Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Przejdź do okna konfiguracji i upewnij się że wybrane wartości są poprawne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
<source>Checking for update ...</source>
<translation>Sprawdzanie aktualizacji...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
<source>RockboxUtility Update available</source>
<translation>Dostępna jest nowa wersja programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
<source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Dostępna jest nowa wersja programu.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pobierz go z: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
+ <source>Device ejected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
+ <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
+ <source>Ejecting failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
+ <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2109,295 +2246,305 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu
<translation>Urządzenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
<source>&amp;Change</source>
<translation>&amp;Zmień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Witaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
<source>&amp;Installation</source>
<translation>&amp;Instalacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
<source>&amp;Accessibility</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ułatwienia dostępu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
<source>Install accessibility add-ons</source>
<translation type="unfinished">Instalacja dodatków ułatwiających obsługę Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
<source>Install Voice files</source>
<translation>Instaluj pliki głosowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Instaluj plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dzięki plikowi .voice Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli zainstalujesz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
<source>Install Talk files</source>
<translation>Instaluj pliki .talk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
<source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz pliki .talk&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki .talk są potrzebne aby interfejs Rockboxa mógł wymawiać nazwy plików i folderów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
<source>Create Voice files</source>
<translation>Stwórz pliki głosowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
<source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli stworzysz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
<source>&amp;Uninstallation</source>
<translation>&amp;Deinstalacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
<source>Uninstall Rockbox</source>
<translation>Odinstalowywanie Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
<source>mountpoint unknown or invalid</source>
<translation type="unfinished">nieznany lub błędny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
<source>Mountpoint:</source>
<translation type="unfinished">Punkt montowania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
<source>device unknown or invalid</source>
<translation type="unfinished">nieznany lub niewłaściwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
<source>Device:</source>
<translation type="unfinished">Model:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
<source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
<translation type="unfinished">Kopia &amp;i &amp;Deinstalacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
<source>Uninstall Bootloader</source>
<translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
<source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
<translation>&lt;b&gt;Usuń bootloadera&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po usunięciu bootloadera nie będziesz mógł uruchomić Rockboxa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
<source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Odinstaluj Rockboxa ze swojego urządzenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tylko Rockbox zostanie usunięty. Bootloader będziesz musiał usunąć samodzielnie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
<source>Backup</source>
<translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wykonaj kopię zapasową Rockboxa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tworzy kopię poprzez zarchiwizowanie całej zawartości folderu instalacyjnego Rockoxa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Instrukcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
<source>View and download the manual</source>
<translation>Pobierz i przeczytaj instrukcję obsługi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
<source>Inf&amp;o</source>
<translation>&amp;Informacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
<source>&amp;Troubleshoot</source>
<translation>&amp;Rozwiązywanie problemów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
<source>Action&amp;s</source>
<translation>&amp;Czynności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
<source>Empty local download cache</source>
<translation>Wyczyść tymczasowy bufor pobierania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
<source>Install Rockbox Utility on player</source>
<translation>Zainstaluj Rockbox Utility na urządzeniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
<source>&amp;Configure</source>
<translation>&amp;Konfiguruj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Info o Rockbox Utility</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Info o &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
+ <source>&amp;Eject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
<source>&amp;Complete Installation</source>
<translation>&amp;Kompletna instalacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
<source>&amp;Minimal Installation</source>
<translation>&amp;Podstawowa instalacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
<source>Install &amp;Bootloader</source>
<translation>Zainstaluj &amp;bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
<source>Install &amp;Rockbox</source>
<translation>Zainstaluj &amp;Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
<source>Install &amp;Fonts Package</source>
<translation>Zainstaluj &amp;Czcionki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
<source>Install &amp;Themes</source>
<translation>Zainstaluj &amp;Style</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
<source>Install &amp;Game Files</source>
<translation>Zainstaluj pliki &amp;gier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
<source>&amp;Install Voice File</source>
<translation>&amp;Instaluj plik głosowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
<source>Create &amp;Talk Files</source>
<translation>Stwórz pliki .&amp;talk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
<source>Remove &amp;bootloader</source>
<translation>Usuń &amp;bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
<source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
<translation>Odinstaluj &amp;Rockboxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
<source>Read PDF manual</source>
<translation>Przeczytaj instrukcję PDF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
<source>Read HTML manual</source>
<translation>Przeczytaj instrukcję HTML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
<source>Download PDF manual</source>
<translation>Pobierz instrukcję PDF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
<source>Download HTML manual (zip)</source>
<translation>Pobierz instrukcję HTML (zip)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
<source>Create &amp;Voice File</source>
<translation>S&amp;twórz plik głosowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
<source>Create Voice File</source>
<translation>Stwórz plik głosowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
<source>&amp;System Info</source>
<translation>Informacje o &amp;systemie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
<source>System &amp;Trace</source>
<translation>&amp;Dziennik zdarzeń systemu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
+ <source>Show &amp;Changelog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SelectiveInstallWidget</name>
@@ -2467,169 +2614,168 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu
<translation type="unfinished">Dostosuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
<source>Themes</source>
<translation type="unfinished">Style</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
<source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
<translation type="unfinished">Style pozwalają na zmianę wyglądu interfejsu Rockboxa. Użyj &quot;Dostosuj&quot; aby wybrać dostępne style.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation type="unfinished">&amp;Instaluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
<source>This is the latest stable release available.</source>
<translation type="unfinished">To jest obecnie najnowsze stabilne wydanie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
<source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
<translation type="unfinished">Wersja rozwojowa jest uaktualniana z każdą zmianą kodu źródłowego. Ostatnia aktualizacja nastąpiła: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
<source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
<translation type="unfinished">To ostatecznie będzie następne wydanie Rockboxa. Zainstaluj aby pomóc w testach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
<source>Stable Release (Version %1)</source>
<translation type="unfinished">Wydanie stabilne (Wersja %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
<source>Development Version (Revison %1)</source>
<translation type="unfinished">Wersja rozwojowa (Rewizja %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
<source>Release Candidate (Revison %1)</source>
<translation type="unfinished">Kandydat do wydania (Rewizja %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
<source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
<translation type="unfinished">Wybrany odtwarzacz nie potrzebuje bootloadera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
<source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
<translation type="unfinished">Bootloader jest wymagany aby Rockbox mógł być uruchomiony na urządzeniu. Instalacja bootloadera jest wymagana tylko za pierwszym razem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
<source>Mountpoint is wrong</source>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowy punkt montowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
<source>No install method known.</source>
<translation type="unfinished">Nieznana metoda instalacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
<source>Bootloader detected</source>
<translation type="unfinished">Wykryto bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
<source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
<translation type="unfinished">Bootloader jest już zainstalowany. Czy na pewno chcesz go zainstalować ponownie?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
<source>Bootloader installation skipped</source>
<translation type="unfinished">Pominięto instalację bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
<source>Create Bootloader backup</source>
<translation type="unfinished">Stworzono kopię bootloadera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
<source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
<translation type="unfinished">Możesz stworzyć kopię zapasową oryginalnego bootloadera. Naciśnij &quot;Tak&quot; aby wybrać folder, gdzie zapiszesz plik bootloadera. Plik pojawi się w nowym folderze &quot;%1&quot;, stworzonym poniżej zaznaczonego folderu.
Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
<source>Browse backup folder</source>
<translation type="unfinished">Otwórz folder z kopią zapasową</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
<source>Prerequisites</source>
<translation type="unfinished">Wymogi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
<source>Bootloader installation aborted</source>
<translation type="unfinished">Instalacja bootloadera została przerwana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
<source>Bootloader files (%1)</source>
<translation type="unfinished">Pliki bootloadera (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished">Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
<source>Select firmware file</source>
<translation type="unfinished">Wybierz plik firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
<source>Error opening firmware file</source>
<translation type="unfinished">Błąd podczas otwierania pliku firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
<source>Error reading firmware file</source>
<translation type="unfinished">Błąd podczas wczytywania pliku firmware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
<source>Backup error</source>
<translation type="unfinished">Błąd tworzenia kopii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
<source>Could not create backup file. Continue?</source>
<translation type="unfinished">Nie można stworzyć kopii. Kontynuować?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
<source>Manual steps required</source>
<translation type="unfinished">Dalsze kroki wymagają samodzielnego działania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
<source>Continue with installation?</source>
<translation type="unfinished">Kontynuować instalację?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
<source>Really continue?</source>
<translation type="unfinished">Na pewno kontynuować?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
<source>Aborted!</source>
- <translation type="unfinished">Przerwano!</translation>
+ <translation type="obsolete">Przerwano!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
<source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
<translation type="unfinished">Twoja instalacja nie wymaga plików gier, pomijanie.</translation>
</message>
@@ -2637,22 +2783,22 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>ServerInfo</name>
<message>
- <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
<source>Unusable</source>
<translation type="unfinished">Nieużyteczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
<source>Unstable</source>
<translation>Niestabilny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
<source>Stable</source>
<translation>Stabilny</translation>
</message>
@@ -2660,8 +2806,8 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>SysTrace</name>
<message>
- <location filename="../systrace.cpp" line="75"/>
- <location filename="../systrace.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
<source>Save system trace log</source>
<translation>Zapisz dziennik zdarzeń systemu</translation>
</message>
@@ -2702,62 +2848,62 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>Sysinfo</name>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;System operacyjny&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
<source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nazwa użytkownika&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
<source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Zabezpieczenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Podłączone urządzenia USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
<source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
<translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>System plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
<source>Mountpoint</source>
<translation>Dysk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
<source>Label</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
<source>Free</source>
<translation>Dostępne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
<source>Total</source>
<translation>Łącznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
<source>Cluster Size</source>
<translation>Rozmiar klastra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
@@ -2783,28 +2929,28 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>System</name>
<message>
- <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
<source>Guest</source>
<translation>Gość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
<source>Admin</source>
<translation>Administrator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
<source>User</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/system.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/system.cpp" line="277"/>
- <location filename="../base/system.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
<source>(no description available)</source>
<translation>(opis niedostępny)</translation>
</message>
@@ -2812,32 +2958,46 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>TTSBase</name>
<message>
- <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
<source>Espeak TTS Engine</source>
<translation>Silnik TTS Espeak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
<source>Flite TTS Engine</source>
<translation>Silnik TTS Flite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
<source>Swift TTS Engine</source>
<translation>Silnik TTS Swift</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
+ <source>SAPI4 TTS Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
+ <source>SAPI5 TTS Engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
+ <source>MS Speech Platform</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SAPI TTS Engine</source>
- <translation>Silnik TTS Sapi</translation>
+ <translation type="obsolete">Silnik TTS Sapi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
<source>Festival TTS Engine</source>
<translation>Silnik TTS Festival</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
<source>OS X System Engine</source>
<translation>Silnik systemu OS X</translation>
</message>
@@ -2845,27 +3005,27 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>TTSCarbon</name>
<message>
- <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
<source>Voice:</source>
<translation>Głos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
<source>Speed (words/min):</source>
<translation>Szybkośc (słowa/min):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
<source>Pitch (0 for default):</source>
<translation>Wysokość (0 domyślnie):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
<source>Could not voice string</source>
<translation>Nie można przeczytać </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
<source>Could not convert intermediate file</source>
<translation>Nie można przekonwertować pliku pośredniego</translation>
</message>
@@ -2873,17 +3033,17 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>TTSExes</name>
<message>
- <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
<source>Path to TTS engine:</source>
<translation>Ścieżka do silnika TTS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
<source>TTS engine options:</source>
<translation>Opcje silnika TTS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
<source>TTS executable not found</source>
<translation>Nie znaleziono pliku exe</translation>
</message>
@@ -2891,27 +3051,27 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>TTSFestival</name>
<message>
- <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
<source>Path to Festival client:</source>
<translation>Ścieżka do klienta Festival:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
<source>Voice:</source>
<translation>Głos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
<source>Voice description:</source>
<translation>Opis głosów:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
<source>engine could not voice string</source>
<translation>silnik nie mógł stworzyc ścieżki głosowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
<source>No description available</source>
<translation>Opis niedostepny</translation>
</message>
@@ -2919,32 +3079,32 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>TTSSapi</name>
<message>
- <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
<source>Voice:</source>
<translation>Głos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Szybkość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opcje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
<source>Could not copy the SAPI script</source>
<translation type="unfinished">Nie można skopiować skryptu SAPI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
<source>Could not start SAPI process</source>
<translation type="unfinished">Nie można rozpocząć procesu SAPI</translation>
</message>
@@ -2952,47 +3112,47 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>TalkFileCreator</name>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
<source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
<translation type="unfinished">Rozpoczynanie tworzenia plików .talk dla folderu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
<source>Reading Filelist...</source>
<translation>Wczytywanie listy plików...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
<source>Talk file creation aborted</source>
<translation>Tworzenie plików .talk zostało przerwane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
<source>Copying Talkfiles...</source>
<translation>Kopiowanie plików .talk...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
<source>Finished creating Talk files</source>
<translation>Tworzenie plików .talk zostało zakończone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
<source>File copy aborted</source>
<translation>Kopiowanie anulowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
<source>Copying of %1 to %2 failed</source>
<translation>Kopiowanie %1 do %2 nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
<source>Cleaning up...</source>
<translation>Czyszczenie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
<source>Finished</source>
<translation>Zakończono</translation>
</message>
@@ -3000,53 +3160,54 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>TalkGenerator</name>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
<source>Starting TTS Engine</source>
<translation>Uruchamianie silnika TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
<source>Init of TTS engine failed</source>
<translation>Nie można uruchomić silnika TTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
<source>Starting Encoder Engine</source>
<translation>Uruchamianie silnika enkodera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
<source>Init of Encoder engine failed</source>
<translation>Nie można uruchomić silnika enkodera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
<source>Voicing entries...</source>
<translation>Przetwarzanie ścieżek na pliki głosowe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
<source>Encoding files...</source>
<translation>Kompresowanie plików...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
<source>Voicing aborted</source>
<translation>Przetwarzanie anulowano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
<source>Voicing of %1 failed: %2</source>
<translation>Przetwarzanie %1 niepomyślne: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
<source>Encoding aborted</source>
<translation>Przerwano kompresję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
<source>Encoding of %1 failed</source>
<translation>Kompresja niepomyślna dla %1</translation>
</message>
@@ -3092,40 +3253,40 @@ Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
<context>
<name>ThemesInstallWindow</name>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
<source>no theme selected</source>
<translation>nie wybrano stylu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
<source>no selection</source>
<translation type="unfinished">nic nie wybrano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
<source>Network error: %1.
Please check your network and proxy settings.</source>
<translation>Błąd połączenia: %1.
Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
<source>the following error occured:
%1</source>
<translation>wystapił nastepujący błąd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
<source>done.</source>
<translation>zrobione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
<source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
<translation>
<numerusform>Rozmiar %L1 kB (%n plik)</numerusform>
@@ -3134,70 +3295,70 @@ Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
<source>fetching details for %1</source>
<translation>zbieranie informacji dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
<source>fetching preview ...</source>
<translation>przygotowywanie podglądu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
<source>unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
<source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Wersja:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Opis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
<source>no description</source>
<translation>brak opisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
<source>Retrieving theme preview failed.
HTTP response code: %1</source>
<translation>Błąd pobierania obrazka stylu.
Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
<source>no theme preview</source>
<translation>brak podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
<source>Select</source>
<translation>Wybierz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
<source>getting themes information ...</source>
<translation>pobieranie informacji o stylach...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
<source>No themes selected, skipping</source>
<translation type="unfinished">Nie wybrano żadnego stylu, pomijanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
<source>Mount point is wrong!</source>
<translation>Zły punkt montowania!</translation>
</message>
@@ -3253,28 +3414,28 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation>
<context>
<name>Uninstaller</name>
<message>
- <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/>
- <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
<source>Starting Uninstallation</source>
<translation>Rozpoczynanie odinstalowywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
<source>Finished Uninstallation</source>
<translation>Skończono odinstalowywanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
<source>Uninstalling %1...</source>
<translation>Trwa odinstalowywanie %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
<source>Could not delete %1</source>
<translation>Nie można usunąć %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
<source>Uninstallation finished</source>
<translation>Odinstalowywanie zakończone</translation>
</message>
@@ -3282,19 +3443,19 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
- <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
<source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt;Nie posiadasz odpowiednich praw do instalacji bootloadera.
Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
<source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt;Wykryto niezgodność wybranego odtwarzacza.&lt;br/&gt;Podłączony udtwarzacz: %1&lt;br/&gt;Wybrany odtwarzacz: %2.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
<source>Problem detected:</source>
<translation>Wykryto problem:</translation>
</message>
@@ -3302,97 +3463,97 @@ Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
<context>
<name>VoiceFileCreator</name>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
<source>Starting Voicefile generation</source>
<translation>Rozpoczynanie tworzenia plików głosowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
<source>could not find rockbox-info.txt</source>
<translation>nie mozna znaleźć rockbox-info.txt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
<source>Extracted voice strings from installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
<source>Extracted voice strings incompatible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
<source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
<source>Downloading voice info...</source>
<translation>Pobieranie info...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
<translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
<source>Cached file used.</source>
<translation>Użycie pliku z bufora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Błąd pobierania: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
<source>Download finished.</source>
<translation>Pobieranie zakończone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
<source>failed to open downloaded file</source>
<translation>nie można otworzyć pobranego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
<source>Reading strings...</source>
<translation>Czytanie ścieżek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
<source>The downloaded file was empty!</source>
<translation>Pobrany plik jest pusty!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
<source>Creating voicefiles...</source>
<translation>Tworzenie plików głosowych...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
<source>Error opening downloaded file</source>
<translation>Błąd otwarcia pobranego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
<source>Error opening output file</source>
<translation>Błąd otwarcia pliku wyjściowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
<source>successfully created.</source>
<translation>stworzono pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
<source>Cleaning up...</source>
<translation>Czyszczenie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
<source>Finished</source>
<translation>Zakończono</translation>
</message>
@@ -3400,67 +3561,67 @@ Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
<context>
<name>ZipInstaller</name>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
<source>done.</source>
<translation>zrobione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
<source>Downloading file %1.%2</source>
<translation>Pobieranie pliku %1.%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
<source>Download error: received HTTP error %1.</source>
<translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
<source>Cached file used.</source>
<translation>Użycie pliku z bufora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
<source>Download error: %1</source>
<translation>Błąd pobierania: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
<source>Download finished.</source>
<translation>Pobieranie zakończone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
<source>Extracting file.</source>
<translation>Wypakowywanie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
<source>Extraction failed!</source>
<translation>Rozpakowanie nie powiodło się!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
<source>Not enough disk space! Aborting.</source>
<translation type="unfinished">Brak wystarczającego miejsca na dysku! Przerywanie instalacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
<source>Package installation finished successfully.</source>
<translation type="unfinished">Instalowanie pakietu zakończone powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
<source>Installing file.</source>
<translation>Instalowanie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
<source>Installing file failed.</source>
<translation>Instalacja niepomyślna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
<source>Creating installation log</source>
<translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation>
</message>
@@ -3468,17 +3629,17 @@ Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
<context>
<name>ZipUtil</name>
<message>
- <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
<source>Creating output path failed</source>
<translation>Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
<source>Creating output file failed</source>
<translation>Utworzenie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
<source>Error during Zip operation</source>
<translation>Błąd podczas obsługi archiwum Zip</translation>
</message>