# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Czech language file, translated by: # - Jiri Jurecek # - Jakub Matoušek # - Martin Crkovský # - Pavel Rzehák # - Marek Salaba id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Ano" *: "Ano" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Ne" *: "Ne" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Zapnuto" *: "Zapnuto" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Vypnuto" *: "Vypnuto" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Zeptat se" *: "Zeptat se" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Vždy" *: "Vždy" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Normální" *: "Normální" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Zesílení" *: "Zesílení" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Otevírám..." *: "Otevírám" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Otevírám... %d%% hotovo (%s)" *: "Otevírám" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Aktualizuji..." *: "Aktualizuji" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Vypínám..." *: "Vypínám" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Stornováno" *: "Stornováno" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Operace selhala" *: "Operace selhala" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Kanály" *: "Kanály" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "Opravdu ?" *: "Opravdu ?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" archosplayer: "(PLAY/STOP)" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" creativezen*: "Select = Yes" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Ano" archosplayer: "(PLAY/STOP)" cowond2*: "MENU, nebo vpravo nahoře = Ano" creativezen*: "Select = Ano" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Ano" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano" mrobe500: "PLAY, POWER, nebo vpravo nahoře = Ano" vibe500: "OK = Ano" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" archosplayer: none *: "Vše ostatní = Ne" archosplayer: none *: "" archosplayer: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rokbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Poslední záložky" *: "Poslední záložky" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Soubory" *: "Soubory" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "Databáze popisů" *: "Databáze popisů" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Právě hraje" *: "Právě hraje" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Pokračovat v přehrávání" *: "Pokračovat v přehrávání" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Nastavení" *: "Nastavení" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Nahrávání" *: none recording: "Nahrávání, neozvučené" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "FM Rádio" *: none radio: "EFEM Rádio" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the file view setting user: core *: "Playlists" *: "Playlisty" *: "Plejlisty" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Pluginy" *: "Plaginy" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Systém" *: "Systém" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Vybrat záložku" *: "Vybrat záložku" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "" *: "Nepokračovat" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", Náhodně" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "" *: "Neplatná záložka" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Nastavení záložek" *: "Nastavení záložek" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Pokračovat v přehrávání" *: "Pokračovat v přehrávání" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "Smazat" *: "Smazat" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Vytvořit záložku?" *: "Vytvořit záložku?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Záložka vytvořena" *: "Záložka vytvořena" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Vytvoření záložky selhalo!" *: "Vytvoření záložky selhalo!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Žádné záložky" *: "Žádné záložky" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Nastavení zvuku" *: "Nastavení zvuku" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Hlasitost" *: "Hlasitost" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Basy" *: "Basy" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Výšky" *: "Výšky" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Vyvážení" *: "Vyvážení" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Nastavení kanálů" *: "Nastavení kanálů" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "Stereo" *: "Stereo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "Mono" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Vlastní" *: "Vlastní" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Mono levý" *: "Mono levý" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Mono pravý" *: "Mono pravý" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono Left + Right" *: none recording: "Mono Levé + Pravé" *: none recording: "Mono Levé plus Pravé" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Karaoke" *: "Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Šířka sterea" *: "Šířka sterea" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: "Crossfeed" *: "Křížení kanálů" *: "Křížení kanálů" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Direct Gain" *: "Přímé zesílení" *: "Přímé zesílení" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: "Cross Gain" *: "Překřížené zesílení" *: "Překřížené zesílení" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Attenuation" *: "Zeslabení výšek" *: "Zeslabení výšek" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: "High-Frequency Cutoff" *: "Oříznutí výšek" *: "Oříznutí výšek" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: "Equalizer" *: "Ekvalizér" *: "Ekvalizér" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Enable EQ" *: "Zapnutí EQ" *: "Zapnutí ekvalizéru" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Graphical EQ" *: "Grafický EQ" *: "Grafický ekvalizér, neozvučitelné" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: "Precut" *: "Předoříznutí" *: "Předoříznutí" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Simple EQ Settings" *: "Základní nastavení EQ" *: "Základní nastavení ekvalizéru" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Advanced EQ Settings" *: "Rozšířené nastavení EQ" *: "Rozšířené nastavení ekvalizéru" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Save EQ Preset" *: "Uložit konfiguraci EQ" *: "Uložit konfiguraci ekvalizéru" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Browse EQ Presets" *: "Procházet konfigurační soubory EQ" *: "Procházet konfigurační soubory ekvalizéru" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Edit mode: %s" *: "Režim: %s" *: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: "%d Hz Band Gain" *: "%d Hz rozsah zesílení" *: "hertz rozsah zesílení" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Low Shelf Filter" *: "Filtr nižších frekvencí" *: "Filtr nižších frekvencí" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Peak Filter %d" *: "Filtr špiček %d" *: "Filtr špiček" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "High Shelf Filter" *: "Filtr vyšších frekvencí" *: "Filtr vyšších frekvencí" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff Frequency" *: "Ořezová frekvence" *: "Ořezová frekvence" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Centre Frequency" *: "Centrální frekvence" *: "Centrální frekvence" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Q" *: "Q" *: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings and some other menus user: core *: "Dithering" *: "Kolísání" *: "Kolísání" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Hlasitost" *: none masf: "Hlasitost" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Auto hlasitost" *: none masf: "Auto hlasitost" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Doba doznívání AV" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Super Basy" *: none masf: "Super Basy" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Zapnutí MDB" *: none masf: "Zapnutí emdébé" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Síla MDB" *: none masf: "Síla emdébé" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Harmonie MDB" *: none masf: "Harmonie emdébé" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "Středová frekvence MDB" *: none masf: "Středová frekvence emdébé" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Šířka pásma MDB" *: none masf: "Šířka pásma emdébé" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Hlavní nastavení" *: "Hlavní nastavení" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Nastavení přehrávání" *: "Nastavení přehrávání" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Náhodně" *: "Náhodně" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Opakování" *: "Opakování" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Vše" *: "Vše" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Skladba" *: "Skladba" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "od á do bé" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Přehrát nejprve vybrané" *: "Přehrát nejprve vybrané" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Přetáčení dopředu/dozadu" *: "Přetáčení dopředu a dozadu" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "Minimální skok přetáčení" *: "Minimální skok přetáčení" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "Urychlené přetáčení" *: "Urychlené přetáčení" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Protiotřesová paměť" flash_storage: none *: "Protiotřesová paměť" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze" *: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Párty mód" *: "Párty mód" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Prolínání skladeb" *: none crossfade: "Prolínání skladeb" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Zapnutí prolínání" *: none crossfade: "Zapnutí prolínání" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách" *: none crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu" *: none crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Prodleva při zesílení" *: none crossfade: "Prodleva při zesílení" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Délka zesílení" *: none crossfade: "Délka zesílení" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Prodleva při zeslabení" *: none crossfade: "Prodleva při zeslabení" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Délka zeslabení" *: none crossfade: "Délka zeslabení" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Režim zeslabení" *: none crossfade: "Režim zeslabení" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Mix" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Normalizace hlasitosti" *: "Normalizace hlasitosti" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: "Prevent Clipping" *: "Odstranit lupání" *: "Odstranit lupání" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Typ normalizace hlasitosti" *: "Typ normalizace hlasitosti" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Pro celé album" *: "Pro celé album" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Pro každou skladbu zvlášť" *: "Pro každou skladbu zvlášť" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Předzesílení" *: "Předzesílení" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: "Track Skip Beep" *: "Pípnutí při posunu po skladbách" *: "Pípnutí při posunu po skladbách" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Weak" *: "Nízká" *: "Nízká" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Moderate" *: "Střední" *: "Střední" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: "Strong" *: "Vysoká" *: "Vysoká" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Optický výstup" *: none spdif_power: "Optický výstup" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Pokračovat do další složky" *: "Pokračovat do další složky" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Náhodná" *: "Náhodná" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Logovací soubor pro Last.fm" *: "Logovací soubor pro Last tečka efem" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Podpora Cuesheet" *: "Podpora kjůšít" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" *: none headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání" *: none headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" *: none headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Zobrazení souborů" *: "Zobrazení souborů" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Řadit podle malých i velkých písmen" *: "Řadit podle malých i velkých písmen" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Řadit složky" *: "Řadit složky" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Řadit soubory" *: "Řadit soubory" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "Abecedně" *: "Abecedně" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "Vzestupně podle data" *: "Vzestupně podle data" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "Sestupně podle data" *: "Sestupně podle data" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "Podle typu" *: "Podle typu" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Typy souborů" *: "Typy souborů" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Podporované" *: "Podporované" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Hudba" *: "Hudba" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Následování playlistu" *: "Následování pleylistu" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Zobrazit cestu" *: "Zobrazit cestu" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Pouze aktuální složka" *: "Pouze aktuální složka" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Celou cestu" *: "Celou cestu" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" archosplayer: "Building DB %d found" gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)" archosplayer: "Vytvář. DB %d nalez." gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)" gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)" ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)" *: "Vytváření záznamů do databáze" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Nahrát do paměti" *: none tc_ramcache: "Nahrát do paměti" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Automaticky aktualizovat" *: "Automatycky aktualizovat" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Inicializovat nyní" *: "Inycializovat nyní" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Aktualizovat nyní" *: "Aktualizovat nyní" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Sbírat provozní informace" *: "Sbírat provozní informace" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Exportovat modifikace" *: "Exportovat modifikace" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Importovat modifikace" *: "Importovat modifikace" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Obnovuji na pozadí" *: "Obnovuji na pozadí" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Ukládám mezipaměť popisů" *: "Ukládám mezipaměť popisů" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "Databáze není připravena" *: "Databáze není připravena" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Všechny skladby" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Displej" *: "Dysplej" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: "Font" *: "Font" *: "Font" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Přehrávací obrazovka" *: "Přehrávací obrazovka" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Dálková přehrávací obrazovka" *: none remote: "Dálková přehrávací obrazovka" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Možnosti LCD" *: "Možnosti elcédé" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Podsvícení" *: "Podsvícení" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Podsvícení při nabíjení" *: none charging: "Podsvícení při nabíjení" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách" *: none hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Podsvícení začátku skladeb" *: "Podsvícení začátku skladeb" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení" *: none backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení" *: none backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" *: none lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Jas" *: none backlight_brightness: "Jas" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Kontrast" *: "Kontrast" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim displeje" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim dyspleje" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: "Upside Down" *: "Vzhůru nohama" *: "Vzhůru nohama" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: "Line Selector Type" *: "Kurzor" *: "Kurzor" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: "Pointer" *: "Šipka" *: "Šipka" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: "Bar (Inverse)" *: "Inverzní kurzor" *: "Inverzní kurzor" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí" *: none lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Barva pozadí" *: none lcd_color: "Barva pozadí" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Barva popředí" *: none lcd_color: "Barva popředí" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Vymazat nastavení barev" *: none lcd_color: "Vymazat nastavení barev" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Neplatná barva" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Displej na dálk. ovladači" *: none remote: "Dysplej na dálkovém ovladači" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Zredukovat tikání" *: none remote_ticking: "Zredukovat tikání" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Zobrazit ikony" *: "Zobrazit ikony" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Rolování" *: "Rolování" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Ukázka rychlosti rolování" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Rychlost rolování" *: "Rychlost rolování" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Úvodní prodleva rolování" *: "Úvodní prodleva rolování" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Krok rolování" *: "Krok rolování" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Limit obousměrného rolování" *: "Limit obousměrného rolování" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Rolování na dálkovém ovládání" *: none remote: "Rolování na dálkovém ovládání" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "Rolování obrazovky mimo" *: "Rolování obrazovky mimo" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: "Screen Scroll Step Size" *: "Krok rolování obrazovky" *: "Krok rolování obrazovky" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Rolování na novou stranu" *: "Rolování na novou stranu" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Prodleva před zrychlením" wheel_acceleration: none *: "Prodleva před zrychlením" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Zrychlení seznamu" wheel_acceleration: none *: "Zrychlení seznamu" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "Status-/Scrollbar" *: "Stavový panel/Posuvník" *: "Stavový panel a posuvník" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Scroll Bar" *: "Posuvník" *: "Posuvník" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: "Status Bar" *: "Stavový panel" *: "Stavový panel" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Tlačítková lišta" *: none recorder_pad: "Tlačítková lišta" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: "Volume Display" *: "Ukazatel hlasitosti" *: "Ukazatel hlasitosti" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: "Battery Display" *: "Ukazatel baterie" *: "Ukazatel baterie" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Graphic" *: "Grafický" *: "Grafický" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: "Numeric" *: "Numerický" *: "Numerický" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "Vrcholový diagram" masd: none *: "Vrcholový diagram" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Prodleva při přebuzení" masd: none *: "Prodleva při přebuzení" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Držení maxima" masd: none *: "Držení maxima" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "Nekonečná" masd: none *: "Nekonečná" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "Uvolnění maxima" masd: none *: "Uvolnění maxima" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "Rozsah" masd: none *: "Rozsah" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Nelineární(dB)" masd: none *: "Nelineární v decibelech" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "Lineární (%)" masd: none *: "Lineární v procentech" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Minimum rozsahu" masd: none *: "Minimum rozsahu" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Maximum rozsahu" masd: none *: "Maximum rozsahu" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Kódování znaků" *: "Kódování znaků" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latinka (ISO-8859-1)" *: "Latinka" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Řecké (ISO-8859-7)" *: "Řecké" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: "Hebrejské (ISO-8859-8)" *: "Hebrejské" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Azbuka (CP1251)" *: "Azbuka" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: "Thai (ISO-8859-11)" *: "Thajské (ISO-8859-11)" *: "Thajské" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Arabic (CP1256)" *: "Arabské (CP1256)" *: "Arabské" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turecké (ISO-8859-9)" *: "Turecké" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" *: "Rozšířená latinka" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: "Japanese (SJIS)" *: "Japonské (SJIS)" *: "Japonské" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: "Simp. Chinese (GB2312)" *: "Zjednodušená čínština (GB2312)" *: "Zjednodušená čínština" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Korean (KSX1001)" *: "Korejské (KSX1001)" *: "Korejské" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: "Trad. Chinese (BIG5)" *: "Tradiční čínština (BIG5)" *: "Tradiční čínština" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode (UTF-8)" *: "Junykód ÚTÉEF 8" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka" sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka" *: none button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka" sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka" *: none buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Startovní nabídka" *: "Startovní nabídka" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Hlavní menu" *: "Hlavní menu" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Předchozí okno" *: "Předchozí okno" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Baterie" *: "Baterie" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Kapacita baterie" *: "Kapacita baterie" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Typ baterie" *: none battery_types: "Typ baterie" id: LANG_BATTERY_TYPE_1 desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alkalická" *: none battery_types: "Alkalická" id: LANG_BATTERY_TYPE_2 desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Niklometal hydridová" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Disk" *: "Disk" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Zastavování disku" flash_storage: none *: "Zastavování disku" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Mezipaměť složek" *: none dircache: "Mezipaměť složek" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Datum a čas" *: none rtc: "Datum a čas" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Nastavit datum a čas" *: none rtc: "Nastavit datum a čas" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: "Time Format" *: "Formát času" *: "Formát času" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: "12 Hour Clock" *: "12 hodinový cyklus" *: "dvanácti hodinový cyklus" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: "24 Hour Clock" *: "24 hodinový cyklus" *: "dvaceti čtyř hodinový cyklus" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" mrobe500: "HEART = Set" rtc: "ON = Set" vibe500: "OK = Set" *: none gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Nastavit" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit" mpiohd300: "ENTER = Nastavit" mrobe500: "HEART = Nastavit" rtc: "ON = Nastavit" vibe500: "OK = Nastavit" *: none gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" rtc: "OFF = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Vrátit zpět" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Vrátit zpět" gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět" iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Vrátit zpět" ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět" mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět" rtc: "OFF = Vrátit zpět" samsungyh*: "REW = Vrátit zpět" vibe500: "CANCEL = Vrátit zpět" *: none gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,sansac200*,sansae200*: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Ne" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Po" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Út" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Stř" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Čt" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Pá" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "So" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jan" *: "Led" *: "leden" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Feb" *: "Úno" *: "únor" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Mar" *: "Bře" *: "březen" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Apr" *: "Dub" *: "duben" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "May" *: "Kvě" *: "květen" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jun" *: "Čer" *: "červen" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jul" *: "Čec" *: "ćervenec" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Aug" *: "Srp" *: "srpen" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Sep" *: "Zář" *: "září" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Oct" *: "Říj" *: "říjen" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Nov" *: "Lis" *: "listopad" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Dec" *: "Pro" *: "prosinec" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Vypnutí při nečinnosti" *: "Vypnutí při nečinnosti" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Časovač vypnutí" *: "Časovač vypnutí" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Limity" *: "Limity" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Max.počet položek v prohlížeči souborů" *: "Maximální počet položek v prohlížeči souborů" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Maximální velikost playlistu" *: "Maximální velikost plejlistu" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Mód auto adaptéru" *: none charging: "Mód auto adaptéru" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Budík" *: none alarm: "Budík" id: LANG_ALARM_TIMER desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Timer" *: none alarm: "Časovač alarmu" *: none alarm: "Časovač alarmu" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Obrazovka při buzení" *: none alarm: "Obrazovka při buzení" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Čas buzení:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Buzení za In %d:%02d" *: none alarm: "Buzení za" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Budík nastaven" *: none alarm: "Budík nastaven" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" *: none alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel" vibe500: "OK=Set C=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno" gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno" ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno" mpiohd300: "ENTER=Nastavit MENU=Storno" sansafuzeplus: "SELECT=Nastavit BACK=Storno" vibe500: "OK=Nastavit C=Storno" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Budík vypnut" *: none alarm: "Budík vypnut" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Vytváření záložek" *: "Vytváření záložek" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Vytvořit záložku při zastavení" *: "Vytvořit záložku při zastavení" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Ano - U naposledy použitých" *: "Ano - U naposledy použitých" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Zeptat se - U naposledy použitých" *: "Zeptat se - U naposledy použitých" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Nahrát poslední záložku" *: "Nahrát poslední záložku" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Jazyk" *: "Jazyk" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Nový jazyk" *: "Nový jazyk" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Ozvučení" *: "Ozvučení" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Ozvučit menu" *: "Ozvučit menu, doporučeno nevypínat" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Ozvučit složky" *: "Ozvučit složky" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Použít .talk klipy pro složky" *: "Použít talk klipy pro složky" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Ozvučit soubory" *: "Ozvučit soubory" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Použít .talk klipy pro soubory" *: "Použít talk klipy pro soubory" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Číslovat" *: "Číslovat" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Hláskovat" *: "Hláskovat" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "Talk klip, " *: "Talk klip, " id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Správa konfigurací" *: "Správa konfigurací" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Procházet konfigurační soubory" *: "Procházet konfigurační soubory" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Konfigurace nahrána" *: "Konfigurace nahrána" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Vymazat konfigurace" *: "Vymazat konfigurace" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Vymazáno" *: "Vymazáno" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Uložit konfiguraci" *: "Uložit konfiguraci" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Nastavení uloženo" *: "Nastavení uloženo" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Uložit konfiguraci motivu" *: "Uložit konfiguraci motyvu" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Procházet soubory motivů" *: "Procházet soubory motivů" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Nastavení nahrávání" *: none recording: "Nastavení nahrávání" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "FM Rádio Menu" *: none radio: "EFEM Rádio Menu" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Žádné uložené stanice" *: none radio: "Žádné uložené stanice" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Přidat stanici" *: none radio: "Přidat stanici" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Editovat stanici" *: none radio: "Edytovat stanici" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Odstranit stanici" *: none radio: "Odstranit stanici" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Chyba při ukládání stanice" *: none radio: "Chyba při ukládání stanice" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Seznam stanic je plný" *: none radio: "Seznam stanic je plný" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Zpět" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Akce" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Předvolby" *: none radio: "Předvolby" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Přidat" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Nahrát" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Vynutit mono" *: none radio: "Vynutit mono" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Obrazovka zamrzla!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Automatické vyhledání stanic" *: none radio: "Automatycké vyhledání stanic" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?" *: none radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Ladím %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Ladění" *: none radio: "Ladění" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Načíst seznam stanic" *: none radio: "Načíst seznam stanic" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Uložit seznam stanic" *: none radio: "Uložit seznam stanic" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Zrušit seznam stanic" *: none radio: "Zrušit seznam stanic" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Seznam stanic" *: none radio: "Seznam stanic" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" *: none radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Region" *: none radio: "Region" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Evropa" *: none radio: "Evropa" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "USA / Kanada" *: none radio: "USA a Kanada" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japonsko" *: none radio: "Japonsko" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "Formát" *: none recording: "Formát" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MP3" *: none recording: "EMPÉ3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PÉCÉEM vejf" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording: "WavPack" *: none recording: "WavPack" *: none recording: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Nastavení enkodéru" *: none recording: "Nastavení enkodéru" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording: "Bitrate" *: none recording: "Datový tok" *: none recording: "Datový tok" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Žádné nastavení)" *: none recording: "Žádné nastavení" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Kvalita" *: none recording_hwcodec: "Kvalita" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none play_frequency,recording: "Frequency" *: none play_frequency,recording: "Frekvence" *: none play_frequency,recording: "Frekvence" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Jako zdroj)" *: none recording: "Jako zdroj" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Zdroj" *: none recording: "Zdroj" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" recording: "Microphone" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón" recording: "Mikrofón" *: none iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón" recording: "Mikrofón" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digitální" *: none recording: "Digitální" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Linkový vstup" *: none recording: "Linkový vstup" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" *: none recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Nastavení rozdělení" *: none recording: "Nastavení rozdělení" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Měřítko rozdělení" *: none recording: "Měřítko rozdělení" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Co udělat při rozdělování" *: none recording: "Co udělat při rozdělování" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Vytvořit nový soubor" *: none recording: "Vytvořit nový soubor" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Zastavit nahrávání" *: none recording: "Zastavit nahrávání" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Interval rozdělení:" *: none recording: "Interval rozdělení:" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Velikost pro rozdělení" *: none recording: "Velikost pro rozdělení" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Délka přednahrátí" *: none recording: "Délka přednahrátí" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "Složka" *: none recording: "Složka" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání" *: none recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami" *: none recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání" *: none recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání" id: LANG_REC_DIR desc: used in the info screen to show a recording dir user: core *: none recording: "Recording Directory" *: none recording: "Adresář pro nahrávání" *: none recording: "Adresář pro nahrávání" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" *: none recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Pouze na přehrávači" *: none remote: "Pouze na přehrávači" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Pouze na dálkovém ovládání" *: none remote: "Pouze na dálkovém ovládání" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" *: none remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Automatická spoušť" *: none recording: "Automatycká spoušť" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Jednou" *: none recording: "Jednou" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Typ spouště" *: none recording: "Typ spouště" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Nový soubor" *: none recording: "Nový soubor" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Start při" *: none recording: "Start při" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "Nejméně" *: none recording: "Nejméně" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Zastavit pod" *: none recording: "Zastavit pod" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Opakovat za" *: none recording: "Opakovat za" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Přednahrávání" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Bezpečně (skok)" *: none agc: "Bezpečně (skok)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Živě (pomalu)" *: none agc: "Živě (pomalu)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (pomalu)" *: none agc: "DJ-Set (pomalu)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Středně" *: none agc: "Středně" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Hlas (rychle)" *: none agc: "Hlas (rychle)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Vypnout dálkové ovládání" *: none remote: "Vypnout dálkové ovládání" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Hlasitost- : Znovu zapnout)" *: none remote: "Hlasitost mínus: Znovu zapnout" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Vytvořit playlist" *: "Vytvořit plejlist" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Možnosti playlistu" *: "Možnosti plejlistu" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Zobrazit aktuální playlist" *: "Zobrazit aktuální plejlist" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Přesunout" *: "Přesunout" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Ukazovat indexy" *: "Ukazovat indexy" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Info o skladbě" *: "Info o skladbě" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Pouze název skladby" *: "Pouze název skladby" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Odstranit" *: "Odstranit" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Uložit aktuální playlist" *: "Uložit aktuální plejlist" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Uloženo %d skladeb (%s)" *: "skladby uloženy" id: LANG_CATALOG desc: in main menu and onplay menu user: core *: "Playlist Catalogue" *: "Katalog playlistů" *: "Katalog plejlistů" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Vkládat podsložky" *: "Vkládat podsložky" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Vložit i podsložky?" *: "Vložit i podsložky?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" *: "Varovat při mazání dynamického plejlistu" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Smazat dynamický playlist?" *: "Smazat dynamický plejlist?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Vypnout" *: none soft_shutdown: "Vypnout" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Informace" *: "Informace" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Vyrovnávací paměť" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" *: "Baterie: %d%% %dh %dm" ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Baterie: %d%% %dh %dm" iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" *: "Stav baterie" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Celkové:" *: "Celkové místo" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Volné:" *: "Volné místo" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: "Int:" xduoox3: "mSD1:" *: "Int:" xduoox3: "mSD1:" *: "Interní paměť" xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 1" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none archosondio*: "MMC:" multivolume: "HD1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" *: none archosondio*: "MMC:" multivolume: "HD1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" *: none archosondio*: "paměťová karta em em cé" multivolume: "hárdisk há dé 1" sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "paměťová karta mikro es dé" xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 2" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Verze" *: "Verze" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Doba běhu" *: "Doba běhu" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Celková doba běhu" *: "Celková doba běhu" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Vynulovat čas?" *: "Vynulovat čas?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Testovací informace (Ruce pryč!)" *: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Playlist" *: "Plejlist" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "Vložit" *: "Vložit" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "Vložit za" *: "Vložit za" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "Vložit na konec" *: "Vložit na konec" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "Vložit náhodně" *: "Vložit náhodně" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Fronta" *: "Fronta" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "Zařadit za" *: "Zařadit za" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "Zařadit na konec" *: "Zařadit na konec" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "Zařadit náhodně" *: "Zařadit náhodně" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "Přehrát další" *: "Přehrát další" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Vloženo %d skladeb (%s)" *: "vložené skladby" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Zařazeno %d skladeb (%s)" *: "zařazené skladby" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Zobrazit" *: "Zobrazit" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "Hledat v playlistu" *: "Hledat v plejlistu" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Nový náhodný výběr" *: "Nový náhodný výběr" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "View Catalogue" *: "Zobrazit katalog playlistů" *: "Zobrazit katalog plejlistů" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "Přidat do playlistu" *: "Přidat do plejlistu" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Přidat do nového playlistu" *: "Přidat do nového plejlistu" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s neexistuje" *: "Složka plejlistů neexistuje" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "Žádné playlisty" *: "Žádné plejlisty" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Záložky" *: "Záložky" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Vytvořit záložku" *: "Vytvořit záložku" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Procházet záložky" *: "Procházet záložky" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Kontextové menu" *: "Kontextové menu" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Ohodnotit skladbu" *: "Ohodnotit skladbu" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Procházet Cuesheet" *: "Procházet kjůšít" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Zobrazit informace o skladbě" *: "Zobrazit informace o skladbě" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Název" *: "Název" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Autor" *: "Autor" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Album" *: "Album" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Č.skladby" *: "Číslo skladby" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Žánr" *: "Žánr" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Rok" *: "Rok" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Délka" *: "Délka" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Playlist" *: "Plejlist" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Datový tok" *: "Datový tok" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Autor alba" *: "Autor alba" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Č.disku" *: "Číslo disku" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Komentář" *: "Komentář" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "vé bé er" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Frekvence" *: "Frekvence" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Zesílení skladby" *: "Zesílení skladby" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Album Gain" *: "Zesílení alba" *: "Zesílení alba" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Cesta" *: "Cesta" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "" *: "Bez informace" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Přejmenovat" *: "Přejmenovat" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Vyjmout" *: "Vyjmout" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Kopírovat" *: "Kopírovat" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Vložit" *: "Vložit" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Soubor nebo složka již existuje. Přepsat?" *: "Soubor nebo složka již existuje Přepsat?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Smazat" *: "Smazat" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Smazat složku" *: "Smazat složku" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Opravdu vymazat?" *: "Opravdu vymazat?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Kopíruji..." *: "Kopíruji" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Mažu..." *: "Mažu" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Přesouvám..." *: "Přesouvám" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Vymazáno" *: "Vymazáno" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" *: none lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Otevřít v..." *: "Otevřít ve" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Vytvořit složku" *: "Vytvořit složku" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Vlastnosti" *: "Vlastnosti" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Přidat do zástupců" *: "Přidat do zástupců, položka ale nebude ozvučená" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Rychlost" *: none pitchscreen: "Rychlost" id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Absolutní režim" id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Půltónový režim" id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE desc: spoken only user: core *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "" *: none pitchscreen: "Časový úsek" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Zrychlit" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Zpomalit" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Půltón nahoru" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Půltón dolů" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Mezipaměť playlistu je plná" *: "Mezipaměť plejlistu je plná" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" archosplayer: "End of List" *: "Konec seznamu skladeb" archosplayer: "Konec seznamu" *: "Konec seznamu skladeb" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Vytvářím" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Není v čem pokračovat" *: "Není v čem pokračovat" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "Chyba aktualizace konfigurace playlistu" *: "Chyba aktualizace konfigurace plejlistu" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Chyba při přístupu k playlistu" *: "Chyba při přístupu k plejlistu" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Chyba přístupu ke konfiguraci playlistu" *: "Chyba přístupu ke konfiguraci plejlistu" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Chyba přístupu ke složce" *: "Chyba přístupu ke složce" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Neplatný konfigurační soubor playlistu" *: "Neplatný konfigurační soubor plejlistu" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Pauza" *: "Pauza" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Režim:" *: "V režimu" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Čas" *: "Čas" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení" *: none usb_charging_enable: "Nabíjení během ÚESBÉ připojení" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Tlačítka jsou zamknuta" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Tlačítka odemknuta" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Čas:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." recording: "The disk is full. Press OFF to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." samsungyh*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT." sansac200*,sansae200*,vibe500: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV." *: none iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,sansac200*,sansae200*: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-nek" *: none recording: "minus nekonečno" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none archosondio*: "Please remove inserted MMC" *: none archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu" *: none archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Změněn firmware" *: "Změněn firmwér" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Restartovat teď?" *: "Restartovat teď?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on archosrecorder models user: core *: "OFF to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" *: "OFF pro zrušení" gigabeatfx: "POWER pro zrušení" gigabeats,sansafuzeplus: "BACK pro zrušení" iaudiom5,iaudiox5: "Dlouhé PLAY pro zrušení" ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušení" iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV pro zrušení" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušení" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Žádné soubory" *: "Žádné soubory" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Nové klávesy načteny" *: "Nové klávesy načteny" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Nelze otevřít %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Chyba čtení %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Nekompatibilní model" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Nekompatibilní verze" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "Plugin vrátil chybu" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Seznam typů souborů je plný" *: "Seznam typů souborů je plný" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Mezipaměť složek je zaplněná!" *: "Mezipaměť složek je zaplněná!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Neplatné jméno souboru!" *: "Neplatné jméno souboru" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Pro zapnutí restartujte" *: "Pro zapnutí restartujte" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Baterie: Nabíjení" *: none charging: "Baterie se nabíjí" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder user: core *: none archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "Baterie: úplně vybitá" *: none archosrecorder: "Baterie je úplně vybitá" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Baterie: Přerušov.nab." *: none charging: "Baterie, Přerušované nabíjení" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!" *: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "." *: "tečka" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "nula" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "jedna" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "dva" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "sto" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "tisíc" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "milión" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "bilión" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mínus" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "plus" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "milisekund" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sekunda" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sekund" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minuta" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minut" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hodina" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hodin" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilohertz" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "decibel" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "procent" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "miliampérů za hodinu" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "pixel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "za vteřinu" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hertz" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilobitů za sekundu" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "tečka" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "soubor, " id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "složka, " id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "audio soubor, " id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "konfigurační soubor, " id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "soubor tématu, " id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "plagin, " id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "font, " id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "záložka, " id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "firmvér, " id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "soubor tématu dálkového ovládání, " id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "soubor klávesnice, " id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "soubor kjůšít, " id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "Skladba" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Aktuální čas:" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Edit mode: %s %s" *: "Režim: %s %s" *: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Cutoff" *: "Oříznutí" *: "Oříznutí frekvence" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: "Gain" *: "Zesílení" *: "Zesílení" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: "Mode:" *: "Režim:" *: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Možnost" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Kvalita" *: none recording_hwcodec: "Kvalita" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frekvence" *: none recording: "Frekvence" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Zdroj" *: none recording: "Zdroj" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Interní mikrofon" *: none recording: "Interní mikrofon" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Linkový vstup" *: none recording: "Linkový vstup" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digitální" *: none recording: "Digitální" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "Kanály" *: none recording: "Kanály" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Automatická spoušť" *: none recording: "Automatycká spoušť" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "z" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Hry" *: "Hry" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Aplikace" *: "Aplikace" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Dema" *: "Dema" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Dílo" *: "Dílo" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Ukázat přípony souborů" *: "Ukázat přípony souborů" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Pouze neznámé typy" *: "Pouze neznámé typy" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Pouze při prohlížení všech typů" *: "Pouze při prohlížení všech typů" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "jednotek za tiknutí" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "hodin" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "odpoledne" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "dopoledne" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "nula" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Počítadlo oříznutí výšek" *: none recording: "Počítadlo oříznutí výšek" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Primární barva" *: none lcd_color: "Primární barva" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Sekundární barva" *: none lcd_color: "Sekundární barva" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Barva textu" *: none lcd_color: "Barva textu" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" *: none lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" *: none lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Středoevropské (CP1250)" *: "Středoevropské, doporučeno" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Nastavení vzhledu" *: "Nastavení vzhledu" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Barvy" *: none lcd_color: "Barvy, neozvučitelné" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Barvy kurzoru" *: none lcd_color: "Barvy kurzoru" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Edytace" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Mezera" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Prázdný seznam" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Není" *: none multivolume: "Není" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Oznamovat úroveň baterie" *: "Oznamovat úroveň baterie" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Vyslovovat typ souboru" *: "Vyslovovat typ souboru" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek" *: none gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Náhodně" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Uložit konfiguraci zvuku" *: "Uložit konfiguraci zvuku" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick" *: "Kliknutí" *: "Kliknutí" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: "Keyclick Repeats" *: "Opakování kliknutí" *: "Opakování kliknutí" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Napájení příslušenství" *: none accessory_supply: "Napájení příslušenství" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Neznámý" *: "Neznámý" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Rychlá nabídka" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "OUKEJ" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "Zastavit nahrávání a vypnout" *: none recording: "Zastavit nahrávání a vypnout" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Citlivost touchpadu" *: none gigabeatfx: "Citlivost tačpedu" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Vysoký" *: none gigabeatfx: "Vysoký" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Bitrate sériového portu" *: none serial_port: "Bitrejt sériového portu" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Automatycký" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Velmi pomalu" *: "Velmi pomalu" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Pomalu" *: "Pomalu" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Velmi rychle" *: "Velmi rychle" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Rychle" *: "Rychle" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Přeskakování ve skladbách" *: "Přeskakování ve skladbách" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "O celou skladbu" *: "O celou skladbu" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "lomeno" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "L zisk" *: none recording: "Levý zisk" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "P zisk" *: none recording: "Pravý zisk" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" *: none agc: "Automatycké řízení zisku" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "AGC čas klipu" *: none agc: "AGC čas klipu" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC max. zisk" *: none agc: "AGC maximální zisk" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Soubor:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "KLIP:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Čas rozdělení:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Velikost:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Mono mode" *: none recording: "Mono mód" *: none recording: "Mono mód" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Výsledky hledání" *: "Výsledky hledání" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Levý" *: "Levý" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Pravý" *: "Pravý" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Resetovat nastavení" *: "Resetovat nastavení" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky" *: none quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky" *: none quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky" *: none quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Zásluhy" *: "Zásluhy, neozvučitelné" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Interpretovat čísla při třídění" *: "Interpretovat čísla při třídění" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Jako číslice" *: "Jako číslice" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Jako celá čísla" *: "Jako celá čísla" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Povolit reproduktor" *: none speaker: "Povolit reproduktor" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Dotykový mód" *: none touchscreen: "Dotykový mód" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "Mřížka 3x3" *: none touchscreen: "Mřížka 3 krát 3" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Absolutní bod" *: none touchscreen: "Absolutní bod" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Zabránit přeskakování celých skladeb" *: "Zabránit přeskakování celých skladeb" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: "Timestretch" *: "Čas úseku" *: "Čas úseku" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: "Speed" *: "Rychlost" *: "Rychlost" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky" *: none touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Kalibrace" *: none touchscreen: "Kalibrace" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Resetovat kalibraci" *: none touchscreen: "Resetovat kalibraci" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Nahoře" *: "Nahoře" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Dole" *: "Dole" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Dálkový stavový řádek" *: none remote: "Dálkový stavový řádek" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Půltón" *: none pitchscreen: "Půltón" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Limit" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Rychlost" *: none pitchscreen: "Rychlost" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Mód USB klávesnice" *: none usb_hid: "Mód ÚESBÉ klávesnice" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Multimedia" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Prezentace" *: none usb_hid: "Prezentace" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Prohlížeč" *: none usb_hid: "Prohlížeč" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Myš" *: none usb_hid: "Myš" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: "Scroll Bar Width" *: "Šířka přetáčecí lišty" *: "Šířka přetáčecí lišty" id: LANG_SCROLLBAR_POSITION desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: "Scroll Bar Position" *: "Pozice přetáčecí lišty" *: "Pozice přetáčecí lišty" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: "Compressor" *: "Kompresor" *: "Kompresor" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky" *: none quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Itálie" *: none radio: "Itálie" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Jiný" *: none radio: "Jiný" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: "Threshold" *: "Prahová hodnota" *: "Prahová hodnota" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: "Ratio" *: "Poměr" *: "Poměr" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: "2:1" *: "2:1" *: "dvě ku jedné" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: "4:1" *: "4:1" *: "čtyři ku jedné" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: "6:1" *: "6:1" *: "šest ku jedné" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: "10:1" *: "10:1" *: "deset ku jedné" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: "Limit" *: "Limit" *: "Limit" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: "Makeup Gain" *: "Úprava zesílení" *: "Úprava zesílení" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: "Auto" *: "Automaticky" *: "Automatycky" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Knee" *: "Ohnutí" *: "Ohnutí" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Hard Knee" *: "Tvrdé ohnutí" *: "Tvrdé ohnutí" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: "Soft Knee" *: "Měkké ohnutí" *: "Měkké ohnutí" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: "Release Time" *: "Uvolnit čas" *: "Uvolnit čas" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "Na závěr skladby" *: "Na závěr skladby" id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then user: core *: "Custom" *: "Vlastní" *: "Vlastní" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "vzhled stavové lišty" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "vzhled dálkového statusbáru" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "ÚESBÉ externí zařízení" id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Insert Last Shuffled" *: "Vložit náhodně jako poslední" *: "Vložit náhodně jako poslední" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední" *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Používat vstup morseovkou" *: none morse_input: "Používat vstup morseovkou" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Automatická změna pouze skladby" *: none crossfade: "Automatycká změna pouze skladby" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Další skladba:" *: "Další skladba:" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Další:" *: "Další:" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "z" *: "z celkem" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Base Skin" *: "Základní vzhled" *: "Základní vzhled" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: "Remote Base Skin" *: "Základní dálkový vzhled" *: "Základní dálkový vzhled" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Hlavní displej" *: none remote: "Hlavní dysplej" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Dálkový displej" *: none remote: "Dálkový dysplej" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "Rozsah histogramu" *: none histogram: "Rozsah histogramu" id: LANG_LINEOUT_ONOFF desc: in system settings menu user: core *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Linkový výstup" *: none lineout_poweroff: "Linkový výstup" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Zkratkové klávesy" *: none hotkey: "Zkratkové klávesy" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky" *: none hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů" *: none hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: "Rewind Before Resume" *: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání" *: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia" *: none radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "vzhled obrazovky rádia" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "vzhled obrazovky dálkového rádia" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Stanice:" *: none radio: "" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" *: none gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu" *: none gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu" *: none gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení %d" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence %d" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky %d" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Narrow" *: none gigabeats,samsungypr1: "Zúžení" *: none gigabeats,samsungypr1: "Zúžení" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats,samsungypr1: "Wide" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření" *: none gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none depth_3d: "3-D Enhancement" *: none depth_3d: "3-D vylepšení" *: none depth_3d: "TŘIDÉ vylepšení" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Bez popisu" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Obrazovka rádia" *: none radio: "Obrazovka rádia" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Skladatel" *: "Skladatel" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Vynutit" *: "Vynutit" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "Plugin PictureFlow" *: "Plagin pikčrflou, neozvučitelné" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OUKEJ" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Mazat" *: none touchscreen: "Mazat" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "Zrušit" *: none touchscreen: "Zrušit" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "Aktualizovat při zastavení" *: "Aktualizovat při zastavení" id: LANG_SET_AS_START_DIR desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir user: core *: "Start File Browser Here" *: "Nastavit jako výchozí složku" *: "Nastavit jako výchozí složku" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "Výchozí složku nastavit na root" *: "Výchozí složku nastavit na růt" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "Síla signálu:" *: none radio: "Síla signálu" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Velikost souboru" *: "Velikost souboru" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic resume" *: "Pokračování přehrávání u všech skladeb" *: "Pokračování přehrávání u všech skladeb" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "Při automatické změně skladby" *: "Při automatické změně skladby" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "Pouze ve vlastních složkách" *: "Pouze ve vlastních složkách" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "Přetočit zpět při pauze" *: "Přetočit zpět při pauze" id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir user: core *: "Set As Playlist Catalogue Directory" *: "Nastavit jako složku pro katalog playlistů" *: "Nastavit jako složku pro katalog plejlistů" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "Zrušit přiřazení složky pro katalog playlistů" *: "Zrušit přiřazení složky pro katalog plejlistů" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "Aktuální playlist" *: "Aktuální plejlist" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "Uložit změny?" *: "Uložit změny?" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes USB" *: none multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes ÚESBÉ" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech" *: none touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech" id: LANG_AUTOMATIC desc: generic automatic user: core *: "Automatic" *: "Automaticky" *: "Automatycky" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "Výchozí doba časovače vypnutí" *: "Výchozí doba časovače vypnutí" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer On Boot" *: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače" *: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "Zrušit časovač vypnutí" *: "Zrušit časovač vypnutí, zbývá" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "Zástupci" *: "Zástupci" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka" *: none hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor" *: none hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "Vyrovnávací paměť pro glyphy" *: "Vyrovnávací paměť pro glyphy" id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN desc: in the general settings menu user: core *: "Startup/Shutdown" *: "Spouštění / vypínání" *: "Spouštění a vypínání" id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER desc: whether to restart running sleep timer on keypress user: core *: "Restart Sleep Timer On Keypress" *: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí" *: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí" id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR user: core *: "Constrain Auto-Change" *: "Omezit pokračování do další složky" *: "Omezit pokračování do další složky" id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS desc: in settings_menu. user: core *: none quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" *: none quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky" *: none quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky" id: LANG_CROSSFEED_MEIER desc: in sound settings user: core *: "Simple (Meier)" *: "Jednoduchý (Meier)" *: "Jednoduchý" id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT desc: shown when a sleep timer isn't running user: core *: "Start Sleep Timer" *: "Zapnout časovač vypnutí" *: "Zapnout časovač vypnutí" id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Western European (CP1252)" *: "Západní Evropa (CP1252)" *: "Západní Evropa" id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM desc: in sound settings user: core *: "Custom" *: "Vlastní" *: "Vlastní" id: LANG_SELECT_FOLDER desc: in settings_menu user: core *: "Select one or more directories" *: "Vybrat jeden nebo více adresářů" *: "Vybrat jeden nebo více adresářů" id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS desc: in settings_menu user: core *: "Select directories to scan" *: "Vybrat adresáře pro prohledávání" *: "Vybrat adresáře pro prohledávání" id: VOICE_TRACK_TO_MOVE desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Další stopa" id: VOICE_QUEUED desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Ve frontě" id: VOICE_BAD_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Špatná stopa" id: VOICE_MOVING_TRACK desc: playlist viewer user: core *: "" *: "" *: "Skladba v pohybu" id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Playlist elapsed: %s / %s %ld%%" *: "Uplynulo z playlistu: %s / %s %ld%%" *: "Uplynulo z plejlistu" id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED desc: playing time screen user: core *: "Track elapsed: %s / %s %ld%%" *: "Uplynulo ze skladby: %s / %s %ld%%" *: "Uplynulo ze skladby" id: LANG_PLAYTIME_REMAINING desc: playing time screen user: core *: "Playlist remaining: %s" *: "Zbývá z playlistu: %s" *: "Zbývá z plejlistu" id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING desc: playing time screen user: core *: "Track remaining: %s" *: "Zbývá ze skladby: %s" *: "Zbývá ze skladby" id: LANG_PLAYTIME_TRACK desc: playing time screen user: core *: "Track %d / %d %d%%" *: "Skladba %d / %d %d%%" *: "Skladba" id: LANG_PLAYTIME_STORAGE desc: playing time screen user: core *: "Storage: %s (done %s, remaining %s)" *: "Úložistě: %s (dokončeno %s, zbývá %s)" *: "Úložistě" id: VOICE_PLAYTIME_DONE desc: playing time screen user: core *: "" *: "" *: "Dokončeno" id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE desc: playing time screen user: core *: "Average track size: %s" *: "Průměrná velikost skladby: %s" *: "Průměrná velikost skladby" id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE desc: playing time screen user: core *: "Average bitrate: %ld kbps" *: "Průměrný bitrate: %ld kbps" *: "Průměrný bytrejt" id: LANG_PLAYTIME_ERROR desc: playing time screen user: core *: "Error while gathering info" *: "Chyba při shromažďování informací" *: "Chyba při shromažďování informací" id: LANG_PLAYING_TIME desc: onplay menu user: core *: "Playing time" *: "Doba přehrávání" *: "Doba přehrávání" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks user: core *: "One per playlist" *: "Jedna na playlist" *: "Jedna na playlist" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks user: core *: "One per track" *: "Jedna na skladbu" *: "Jedna na skladbu" id: LANG_TRACK desc: used in track x of y constructs user: core *: none hotkey: "Track" *: none hotkey: "Skladba" *: none hotkey: "Skladba" id: LANG_VOICEINFO desc: progressively voice information on the wps hotkey user: core *: none hotkey: "Announce Information" *: none hotkey: "Oznámování informací" *: none hotkey: "Oznámování informací" id: LANG_ELAPSED desc: prefix for elapsed playtime announcement user: core *: none hotkey: "Elapsed" *: none hotkey: "Uplynulo" *: none hotkey: "Uplynulo" id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT desc: format for wps hotkey announcement user: core *: none hotkey: "Announcement format" *: none hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce" *: none hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce" id: LANG_REMAIN desc: for constructs such as number of tracks remaining etc user: core *: none hotkey: "Remain" *: none hotkey: "Zbývá" *: none hotkey: "Zbývá" id: LANG_DATE desc: for constructing time and date announcements user: core *: none hotkey: "Date" *: none hotkey: "Datum" *: none hotkey: "Datum" id: LANG_PAUSE_BETWEEN_TRACKS desc: in playback settings menu user: core *: "Pause between tracks" *: "Pauza mezi skladbami" *: "Pauza mezi skladbami" id: LANG_BTN_LONG_PRESS_DURATION desc: Long button press duration in ticks user: core *: "Long Button Press Duration" *: "Doba pro dlouhý stisk klávesy" *: "Doba pro dlouhý stisk klávesy" id: LANG_REMOTE_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Remote Control" *: "Dálkové ovládání" *: "Dálkové ovládání" id: LANG_NO_REM_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "No Rem. Control" *: "Bez dálkového ovládání" *: "Bez dálkového ovládání" id: LANG_OUT_OF_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "Out of Control" *: "Bez ovládání" *: "Bez ovládání" id: LANG_2_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "2 Key Control" *: "Dvoutlačítkové ovládání" *: "Dvoutlačítkové ovládání" id: LANG_4_KEY_CONTROL desc: Item for menus user: core *: "4 Key Control" *: "Čtyřtlačítkové ovládání" *: "Čtyřtlačítkové ovládání" id: LANG_PLAY_WORMLET desc: For wormlet menu user: core *: "Play Wormlet!" *: "Hrát Wormlet!" *: "Hrát Wormlet" id: LANG_NUMBER_OF_WORMS desc: For wormlet menu user: core *: "Number of Worms" *: "Počet červů" *: "Počet červů" id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Growth Per Food" *: "Růst červa podle jídla" *: "Růst červa podle jídla" id: LANG_WORM_SPEED desc: For wormlet menu user: core *: "Worm Speed" *: "Rychlost červa" *: "Rychlost červa" id: LANG_ARGHS_PER_FOOD desc: For wormlet menu user: core *: "Arghs Per Food" *: "Hněv podle jídla" *: "Hněv podle jídla" id: LANG_ARGH_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Argh Size" *: "Velikost hněvu" *: "Velikost hněvu" id: LANG_FOOD_SIZE desc: For wormlet menu user: core *: "Food Size" *: "Velikost jídla" *: "Velikost jídla" id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS desc: For game menus user: core *: "Number of Players" *: "Počet hráčů" *: "Počet hráčů" id: LANG_CONTROL_STYLE desc: In various menus user: core *: "Control Style" *: "Styl ovládání" *: "Styl ovládání" id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS desc: In various menus user: core *: "Revert to Default Settings" *: "Vrátit se na výchozí nastavení" *: "Vrátit se na výchozí nastavení" id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE desc: in chessbox user: core *: "Checkmate!" *: "Šachmat !" *: "Šachmat" id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE desc: in chessbox user: core *: "Illegal move!" *: "Nedovolený tah !" *: "Nedovolený tah" id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "New Game" *: "Nová hra" *: "Nová hra" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Resume Game" *: "Pozastavit hru" *: "Pozastavit hru" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Save Game" *: "Uložit hru" *: "Uložit hru" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restore Game" *: "Obnovit hru" *: "Obnovit hru" id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES desc: in the chessbox menu user: core *: "View Played Games" *: "Zobrazit již hrané hry" *: "Zobrazit již hrané hry" id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Restart Game" *: "Restartovat hru" *: "Restartovat hru" id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME desc: in the chessbox menu user: core *: "Select Other Game" *: "Zvolit jinou hru" *: "Zvolit jinou hru" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 1: 60 moves / 5 min" *: "Úroveň 1: 60 tahů / 5 minut" *: "Úroveň 1, 60 tahů za 5 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 2: 60 moves / 15 min" *: "Úroveň 2: 60 tahů / 15 minut" *: "Úroveň 2, 60 tahů za 15 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 3: 60 moves / 30 min" *: "Úroveň 3: 60 tahů / 30 minut" *: "Úroveň 3, 60 tahů za 30 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 4: 40 moves / 30 min" *: "Úroveň 4: 40 tahů / 30 minut" *: "Úroveň 4, 40 tahů za 30 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 5: 40 moves / 60 min" *: "Úroveň 5: 40 tahů / 60 minut" *: "Úroveň 5, 40 tahů za 60 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 6: 40 moves / 120 min" *: "Úroveň 6: 40 tahů / 120 minut" *: "Úroveň 6, 40 tahů za 120 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 7: 40 moves / 240 min" *: "Úroveň 7: 40 tahů / 240 minut" *: "Úroveň 7, 40 tahů za 240 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 8: 1 move / 15 min" *: "Úroveň 8: 1 tah / 15 minut" *: "Úroveň 8, jeden tah za 15 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 9: 1 move / 60 min" *: "Úroveň 9: 1 tah / 60 minut" *: "Úroveň 9, jeden tah za 60 minut" id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10 desc: in the chessbox game level selection user: core *: "Level 10: 1 move / 600 min" *: "Úroveň 10: 1 tah / 600 minut" *: "Úroveň 10, jeden tah za 600 minut" id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR desc: in the chessbox game viewer user: core *: "Error parsing game !" *: "Chyba při analýze hry !" *: "Chyba při analýze hry" id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES desc: in the chessbox game viewer user: core *: "No games found !" *: "Nenalezeny žádné hry !" *: "Nenalezeny žádné hry" id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the beginning of the game" *: "Na začátku hry" *: "Na začátku hry" id: LANG_CHESSBOX_GAME_END desc: in the chessbox game viewer user: core *: "At the end of the game" *: "Na konci hry" *: "Na konci hry" id: VOICE_PLAYER desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "Hráč" id: VOICE_GNUCHESS desc: spoken only, for announcing player's id user: core *: "" *: "" *: "Gé eN ú šachy" id: VOICE_MARKED desc: spoken only, for announcing chess piece marking user: core *: "" *: "" *: "Označeno" id: VOICE_UNMARKED desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking user: core *: "" *: "" *: "Neoznačeno" id: VOICE_WHITE desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "Bílý" id: VOICE_BLACK desc: spoken only, for announcing chess piece color user: core *: "" *: "" *: "Černý" id: VOICE_CHESSBOX_CHECK desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "Šach" id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "sebrání" id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "Rošáda" id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "Strana krále" id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE desc: spoken only, for announcing chess moves user: core *: "" *: "" *: "Strana královny" id: VOICE_PAWN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Pěšec" id: VOICE_KNIGHT desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Jezdec" id: VOICE_BISHOP desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Střelec" id: VOICE_ROOK desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Věž" id: VOICE_QUEEN desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Královna" id: VOICE_KING desc: spoken only, for announcing chess piece names user: core *: "" *: "" *: "Král" id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING desc: Spoken if battery bench is already running user: core *: "" *: "" *: "Test baterie je již spuštěn" id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS desc: Battery bench start up message user: core *: "" *: "" *: "Pro spuštění testu baterie stiskněte tlačítko přehrávání nebo pro jeho ukončení tlačítko stop" id: LANG_NO_VIEWERS desc: text for splash to indicate that no viewers are available user: core *: "No viewers found" *: "Nenalezen žádný prohlížeč" *: "Nenalezen žádný prohlížeč" id: LANG_MENU_QUIT desc: in various menus user: core *: "Quit" *: "Konec" *: "Konec" id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS desc: in various menus user: core *: "Display Options" *: "Možnosti zobrazení" *: "Možnosti zobrazení" id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Audio Options" lowmem: none *: "Možnosti audia" lowmem: none *: "Možnosti audia" lowmem: none id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume Options" lowmem: none *: "Možnosti pokračování v přehrávání" lowmem: none *: "Možnosti pokračování v přehrávání" lowmem: none id: LANG_MENU_PLAY_MODE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Play Mode" lowmem: none *: "Režim přehrávání" lowmem: none *: "Režim přehrávání" lowmem: none id: LANG_SINGLE desc: in mpegplayer menus user: core *: "Single" lowmem: none *: "Jednou" lowmem: none *: "Jednou" lowmem: none id: LANG_USE_SOUND_SETTING desc: in mpegplayer menus user: core *: "Use sound setting" lowmem: none *: "Použít nastavení zvuku" lowmem: none *: "Použít nastavení zvuku" lowmem: none id: LANG_RESTART_PLAYBACK desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Play from beginning" lowmem: none *: "Přehrávat od začátku" lowmem: none *: "Přehrávat od začátku" lowmem: none id: LANG_SET_RESUME_TIME desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Set resume time (min)" lowmem: none *: "Čas pro pokračování v přehr.(min)" lowmem: none *: "Čas pro pokračování v přehrávání" lowmem: none id: LANG_DISPLAY_FPS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Display FPS" lowmem: none *: "Zobrazit FPS" lowmem: none *: "Zobrazit eF Pé eS" lowmem: none id: LANG_LIMIT_FPS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Limit FPS" lowmem: none *: "Limit FPS" lowmem: none *: "Limit eF Pé eS" lowmem: none id: LANG_SKIP_FRAMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Skip frames" lowmem: none *: "Přeskakovat frejmy" lowmem: none *: "Přeskakovat frejmy" lowmem: none id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Backlight brightness" lowmem: none *: "Jas podsvícení" lowmem: none *: "Jas podsvícení" lowmem: none id: LANG_USE_COMMON_SETTING desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Use common setting" lowmem: none *: "Použít výchozí nastavení" lowmem: none *: "Použít výchozí nastavení" lowmem: none id: LANG_TONE_CONTROLS desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Tone controls" lowmem: none *: "Regulace tónu" lowmem: none *: "Regulace tónu" lowmem: none id: LANG_FORCE_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu" lowmem: none *: "Zapnout menu" lowmem: none *: "Zapnout menu" lowmem: none id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU desc: in mpegplayer menus user: core *: "Start menu if not completed" lowmem: none *: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu" lowmem: none *: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu" lowmem: none id: LANG_AUTO_RESUME desc: in mpegplayer menus user: core *: "Resume automatically" lowmem: none *: "Automatické pokračování v přehrávání" lowmem: none *: "Automatické pokračování v přehrávání" lowmem: none id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES desc: in the mpegplayer settings menu user: core *: "Clear all resumes" lowmem: none *: "Smazat všechny pokračování v přehrávání" lowmem: none *: "Smazat všechny pokračování v přehrávání" lowmem: none id: LANG_UNAVAILABLE desc: in mpegplayer settings user: core *: "Unavailable" lowmem: none *: "Nedostupné" lowmem: none *: "Nedostupné" lowmem: none id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK desc: cannot restart playback splash in imageviewer user: core *: "Cannot restart playback" *: "Nelze spustit přehrávání" *: "Nelze spustit přehrávání" id: LANG_ORDERED desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Ordered" *: "Uspořádaný" *: "Uspořádaný" id: LANG_DIFFUSION desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Diffusion" *: "Rozházený" *: "Rozházený" id: LANG_GRAYSCALE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Grayscale" *: "V odstínech šedi" *: "V odstínech šedi" id: LANG_SLIDESHOW_MODE desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Toggle Slideshow Mode" *: "Přepnout na režim prezentace" *: "Přepnout na režim prezentace" id: LANG_SLIDESHOW_TIME desc: in the imageviewer settings menu user: core *: "Slideshow Time" *: "Čas prezentace" *: "Čas prezentace" id: LANG_RETURN desc: in various plugin menus user: core *: "Return" *: "Zpět" *: "Zpět" id: LANG_PREVTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Previous Track" *: "Předchozí skladba" *: "Předchozí skladba" id: LANG_PLAYPAUSE desc: in playback control menu user: core *: "Pause / Play" *: "Pauza / Přehrávání" *: "Pauza nebo přehrávání" id: LANG_STOP_PLAYBACK desc: in playback control menu user: core *: "Stop Playback" *: "Zastavit přehrávání" *: "Zastavit přehrávání" id: LANG_NEXTTRACK desc: in playback control menu user: core *: "Next Track" *: "Další skladba" *: "Další skladba" id: LANG_CHANGE_VOLUME desc: in playback control menu user: core *: "Change Volume" *: "Změnit hlasitost" *: "Změnit hlasitost" id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Shuffle Mode" *: "Náhodný režim" *: "Náhodný režim" id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE desc: in playback control menu user: core *: "Change Repeat Mode" *: "Změnit režim opakování" *: "Změnit režim opakování" id: LANG_PLAYBACK_CONTROL desc: in playback control menu user: core *: "Playback Control" *: "Ovládání přehrávání" *: "Ovládání přehrávání" id: LANG_NOT_A_VBR_FILE desc: in vbrfix plugin user: core *: "Not a VBR file" *: "Toto není VBR soubor" *: "Toto není Vé Bé eR soubor" id: LANG_FILE_ERROR desc: in vbrfix plugin user: core *: "File error: %d" *: "Chyba souboru: %d" *: "Chyba souboru" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: "Never" *: "Nikdy" *: "Nikdy" id: LANG_KIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KiB" *: "KiB" *: "kibibajt" id: LANG_MEBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MiB" *: "MiB" *: "mebibajt" id: LANG_GIBIBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GiB" *: "GiB" *: "gibibajt"