# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Walloon language file, translated by: # - Catzi # # Fitchî e walon ki rote avou tolminme kéne éndjolreye # # Stéphane QUERTINMONT - Févri 2010 # id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Oyi" *: "Oyi" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Neni" *: "Neni" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Oyi" *: "Oyi" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Neni" *: "Neni" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Dimander" *: "Dimander" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Todi" *: "Todi" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Normål" *: "Normål" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Crexhaedje" *: "Crexhaedje" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Tcherdjaedje..." *: "Tcherdjaedje" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Tcherdjaedje... %d%% fwait (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Corwaitaedje del plake..." *: "Corwaitaedje del plake" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Distindaedje..." *: "Distindaedje" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Rinoncî" *: "Rinoncî" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Berwete" *: "Berwete" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Canås" *: "Canås" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "Estoz sheur ?" *: "Estoz sheur ?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Oyi" cowond2*: "MENU = Oyi" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Oyi" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Oyi" mrobe500: "PLAY or POWER = Oyi" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Oyi" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" archosplayer: none *: "Tolminme kés ôtes = Neni" archosplayer: none *: "" archosplayer: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Dierinnès rmåkes" *: "Dierinnès rmåkes" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Ridants et fitchîs" *: "Ridants et fitchîs" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "Båze di dnêyes etiketes" *: "Båze di dnêyes des etiketes" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Dji djowe asteure" *: "Dji djowe asteure" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Rataker a djouwer" *: "Rataker a djouwer" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Tchuzes" *: "Tchuzes" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Ecassetler" *: none recording: "Ecassetler" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "Radio FM" *: none radio: "Radio FM" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting user: core *: "Playlists" *: "Djivêyes di boket" *: "Djivêyes di boket" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Tchôkes-divins" *: "Tchôkes-divins" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Sistinme" *: "Sistinme" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Tchûzi 'ne rimåke" *: "Tchûzi 'ne rimåke" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "" *: "Nén rataker" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", A l'astcheyance" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "" *: "Rimåke nén valåbe" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Fijhaedjes del rimåke" *: "Fijhaedjes del rimåke" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Rataker" *: "Rataker" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "Disfacer" *: "Disfacer" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Fé 'ne rimåke ?" *: "Fé 'ne rimåke ?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Li rmåke est fwaite" *: "Li rmåke est fwaite" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Li rmåke a fwait berwete !" *: "Li rmåke a fwait berwete !" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Rimåke vude" *: "Rimåke vude" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Tchuzes do son" *: "Tchuzes do son" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Volume" *: "Volume" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Basses" *: "Basses" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Hôtes" *: "Hôtes" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Balance" *: "Balance" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Apont. des canås" *: "Apontiaedje des canås" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "Stereyo" *: "Stereyo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "Mono" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "A vosse môde" *: "A vosse môde" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Mono Hintche" *: "Mono hintche" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Mono Droete" *: "Mono droete" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "Mono hintche + droete" *: none recording_swcodec: "Mono hintche + droete" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Karaoké" *: "Karaoké" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Lårdjeu stereyo" *: "Lårdjeu stereyo" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Ahessaedje mitan-croejhlé" *: none swcodec: "ahessaedje mitan-croejhlé" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Crexhaedje direk" *: none swcodec: "Crexhaedje direk" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Croejhlé crexhaedje" *: none swcodec: "Croejhlé crexhaedje" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Aswådjaedje hôte frécwince" *: none swcodec: "Aswådjaedje hôte frécwince" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Côpaedje hôte frécwince" *: none swcodec: "Côpaedje hôte frécwince" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Ewalijheu" *: none swcodec: "Ewalijheu" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Mete EW en alaedje" *: none swcodec: "Mete l'ewalijheu en alaedje" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "EW Grafike" *: none swcodec: "Ewalijheu Grafike" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Précôpaedje" *: none swcodec: "Pré-côpaedje" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Simpes apontiaedjes EW" *: none swcodec: "Simpes apontiaedjes di l'ewalijheu" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Spepieus apontiaedjes EW" *: none swcodec: "Spepieus apontiaedjes di l'ewalijheu" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Schaper les tchuzes EW" *: none swcodec: "Schaper les tchuzes di l'ewalijheu" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Foyter les tchuzes EQ" *: none swcodec: "Foyter les tchuzes di l'ewalijheu" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Môde candjî : %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%d Hz di crexheadje di bande" *: none swcodec: "Crexheadje di bande a hertz" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Passete påwion grave" *: none swcodec: "Passete påwion grave" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Passete cresse %d" *: none swcodec: "Passete cresse" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Passete påwion foirt" *: none swcodec: "Passete påwion foirt" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Frécwince di côpaedje" *: none swcodec: "Frécwince di côpaedje" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "Frécwince do mitan" *: none swcodec: "Frécwince do mitan" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Tramaedje" *: none swcodec: "Tramaedje" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Sonorité" *: none masf: "Sonorité" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Volume oto." *: none masf: "Volume otomatike" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Tins moyén del discrexhince" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Super basses" *: none masf: "Super basses" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "MDB en alaedje" *: none masf: "MDB en alaedje" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Foice MDB" *: none masf: "Foice MDB" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Årmonikes MDB" *: none masf: "årmonikes MDB" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "Mîtrinne frécwince MDB" *: none masf: "Mîtrinne frécwince MDB" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Foume MDB" *: none masf: "Foume MDB" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Apontiaedjes djenerås" *: "Apontiaedjes djenerås" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Apontyî l' djouwaedje" *: "Apontyî l' djouwaedje" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "A l'astcheyance" *: "A l'astcheyance" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Rdjower" *: "Rdjower" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Tot" *: "Tot" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Ene feye" *: "ene feye" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Djower l' tchuze apreume" *: "Djower l' tchuze apreume" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "En avant/En erî abeye" *: "en avant et en erî abeye" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "AA/EA al pus ptite hope" *: "Pus ptite hope en avant et en erî abeye" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "AA/AE å pus abeye" *: "en avant et en erî å pus abeye" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Muchete siconte-souke" flash_storage: none *: "Muchete siconte-souke" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Åwe/Djoke doûcetmint" *: "åwe et djoke doûcetmint" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Môde fiesse" *: "Môde fiesse" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Croejhlé fondou" *: none crossfade: "Croejhlé fondou" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Mete croejhlé fondou en alaedje" *: none crossfade: "Mete croejhlé fondou en alaedje" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Seulmint po candjî d' boket" *: none crossfade: "Seulmint po candjî d' boket" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "A l'astcheyance et candjmint d' boket" *: none crossfade: "A l'astcheyance et candjmint d' boket" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Tårdjaedje fondou d'atake" *: none crossfade: "Tårdjaedje fondou d'atake" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Tins do fondou d'atake" *: none crossfade: "Tins do fondou d'atake" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Tins do fondou di djoke" *: none crossfade: "Tins do fondou di djoke" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Tårdjaedje fondou di djoke" *: none crossfade: "Tårdjaedje fondou di djoke" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Môde djocaedje fondou" *: none crossfade: "Môde djocaedje fondou" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Maxhî" *: none crossfade: "Maxhî" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Replaygain" *: "Replaygain" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Espaitchî formadulaedje" *: none swcodec: "Espaitchî formadulaedje" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Cogne di ReplayGain" *: "Cogne di Replaygain" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Crexhaedje po albom" *: "Crexhaedje po albom" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Crexhaedje po boket" *: "Crexhaedje po boket" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Crexhaedje po boket a l'astcheyance" *: "Crexhaedje po boket a l'astcheyance" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Dvant-amp" *: "dvant-amplificåcion" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Beep" *: none swcodec: "Volume do bip" *: none swcodec: "Volume do bip" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Bas" *: none swcodec: "Bas" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Å mitan" *: none swcodec: "å mitan" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Foirt" *: none swcodec: "Foirt" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Rexhowe Optike" *: none spdif_power: "Rexhowe Optike" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Candjî oto. d' ridant" *: "Candjî otomaticmint d' ridant" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "A l'astcheyance" *: "A l'astcheyance" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Djornå Last.fm" *: "Djornå Last.fm" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Sopoirt Cuesheet" *: "Sopoirt Cuesheet" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Djoke å distchôcaedje del schoûtrece" *: none headphone_detection: "Djoke å distchôcaedje del schoûtrece" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Djoker et rataker" *: none headphone_detection: "Djoker et rataker" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "Tins a rdjower" *: none headphone_detection: "Tins a rdjower" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Nén rataker a l'enondaedje si schoûtreces distchôkeyes" *: none headphone_detection: "Nén rataker a l'enondaedje si schoûtreces distchôkeyes" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Vey Fitchîs" *: "Vey Fitchîs" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Relére pitites et grandès lètes" *: "Relére pitites et grandès lètes" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Relére Ridants" *: "Relére Ridants" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Relére fitchîs" *: "Relére fitchîs" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "Åbécé" *: "åbécé" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "Pal Date" *: "Pal Date" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "Pal dierinne date" *: "Pal dierinne date" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "Pal sôre" *: "Pal sôre" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Mostrer Fitchîs" *: "Mostrer Fitchîs" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Sopoirté" *: "Sopoirté" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Muzike" *: "Muzike" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Shure li djivêye a djower" *: "Shure li djivêye a djower" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Mostrer l' tchimin" *: "Mostrer l' tchimin" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Ridant do moumint seulmint" *: "Ridant do moumint seulmint" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Tchimin etir" *: "Tchimin etir" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" *: "Bastixhaedje del båze di dnêyes... %d di trovés (OFF po-z eraler en erî)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Bastixhaedje del båze di dnêyes... %d di trovés (STOP po-z eraler en erî)" ipod*: "Bastixhaedje del båze di dnêyes... %d di trovés (PREV po-z eraler en erî)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Bastixhaedje del båze di dnêyes... %d di trovés (LEFT po-z eraler en erî)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Bastixhaedje del båze di dnêyes... %d di trovés (PREV po-z eraler en erî)" gogearsa9200: "Bastixhaedje del båze di dnêyes... %d di trovés (REW po-z eraler en erî)" *: "intrêyes trovêyes pol båze di dnêyes" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Aberwerter del RAM" *: none tc_ramcache: "Aberwerter del RAM" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Mete a djoû otomaticmint" *: "Mete a djoû otomaticmint" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Inicialijhî asteure" *: "Inicialijhî asteure" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Mete a djoû asteure" *: "Mete a djoû asteure" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Ramexhner les dnêyes di lijhaedje" *: "Ramexhner les dnêyes di lijhaedje" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Ebaguer les candjmints" *: "Ebaguer les candjmints" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Abaguer les candjmints" *: "abaguer les candjmints" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Mataedje a djoû di fond" *: "Mataedje a djoû di fond" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Scrijhaedje del båze di dnêyes" *: "Scrijhaedje del båze di dnêyes" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "Li Båze di dnêyes n'est nén presse" *: "Li Båze di dnêyes n'est nén presse" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Tos les bokets" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Håynaedje" *: "Håynaedje" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Font" *: none lcd_bitmap: "Tchoezi les fontes" *: none lcd_bitmap: "Tchoezi les fontes" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Tcherdjî ls apont. waitroûle di lijhaedje LCD principå" *: "Tcherdjî ls apontiaedjes waitroûle di lijhaedje LCD principå" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Tcherdjî ls apont. waitroûle di lijhaedje LCD å lon" *: none remote: "Tcherdjî ls apontiaedjes waitroûle di lijhaedje LCD å lon" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Apontiaedjes LCD" *: "Apontiaedjes LCD" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Erî-clårté" *: "erî-clårté" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Erî-clårté tins do tcherdjaedje" *: none charging: "erî-clårté tins do tcherdjaedje" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Erî-clårté tins des eclawêyès tapes" *: none hold_button: "erî-clårté tins des eclawêyès tapes" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Erî-clårté å candjmint d' boket" *: "erî-clårté å candjmint d' boket" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Erî-clårté å cmince do fondou" *: none backlight_fade*: "erî-clårté å cmince do fondou" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Erî-clårté sol fondou do coron" *: none backlight_fade*: "erî-clårté sol fondou do coron" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "1ire clitcheye sol boton enonde l'erî-clårté seulmint" *: "prumire clitcheye sol boton enonde l'erî-clårté seulmint" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Spårgneu LCD (la k' l'erî-clårté est foû)" *: none lcd_sleep: "Spårgneu LCD la k' l'erî-clårté est foû" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Måy" *: none lcd_sleep: "Måy" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Loumire" *: none backlight_brightness: "Loumire" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Contrasse" *: "Contrasse" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Cogne di håynaedje" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Cogne di håynaedje" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatif" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatif" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Betchfessî" *: none lcd_bitmap: "Betchfessî" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Tchoezixheu d' cogne di roye" *: none lcd_bitmap: "Tchoezixheu d' cogne di roye" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Cursoe" *: none lcd_bitmap: "Cursoe" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Roye sorligneye" *: none lcd_bitmap: "Roye sorligneye" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Netyî l' fond d' waitroûle" *: none lcd_non-mono: "Netyî l' fond d' waitroûle" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Coleur do fond" *: none lcd_color: "Coleur do fond" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Coleur des letes" *: none lcd_color: "Coleur des letes" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Rmete les coleurs a zero" *: none lcd_color: "Rmete les coleurs a zero" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RVB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RVB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Coleur nén valide" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Apontiaedjes del waitroûle d'å lon" *: none remote: "apontiaedjes del waitroûle d'å lon" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Oister do brut" *: none remote_ticking: "oister do brut" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Mostrer ls imådjetes" *: "Mostrer ls imådjetes" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Disrôlaedje" *: "Disrôlaedje" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Egzimpe di radisté d'erôlaedje" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Radisté d'erôlaedje" *: "Radisté d'erôlaedje" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Tårdjaedje divant l'erôlaedje" *: "Tårdjaedje divant l'erôlaedje" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Grandeu del hope d'erôlaedje" *: "Grandeu del hope d'erôlaedje" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Egzimpe d'erôlaedje po sayî l' hope" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Limite d'erôlaedje-disrôlaedje" *: "Limite d'erôlaedje disrôlaedje" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Tchuzes d'erôlaedje d'å lon" *: none remote: "Tchuzes d'erôlaedje d'å lon" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" *: none lcd_bitmap: "Erôlaedje foû del waitroûle" *: none lcd_bitmap: "erôlaedje foû del waitroûle" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" *: none lcd_bitmap: "Grandeu del hope d'erôl. del waitroûle" *: none lcd_bitmap: "Grandeu del hope d'erôlaedje del waitroûle" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Erôlaedje pådje a pådje" *: "erôlaedje pådje a pådje" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Tårdjaedje divant acceleråcion djivêye" wheel_acceleration: none *: "Tårdjaedje divant l'acceleråcion del djivêye" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Radisté d'acceleråcion djivêye" wheel_acceleration: none *: "Radisté d'acceleråcion del djivêye" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Båre d'estat/d'acinseur" *: none lcd_bitmap: "Båre d'estat et d'acinseur" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Båre d'acinseur" *: none lcd_bitmap: "Båre d'acinseur" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Båre d'estat" *: none lcd_bitmap: "Båre d'estat" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Båre ås botons" *: none recorder_pad: "Båre ås botons" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Håynaedje do volume" *: none lcd_bitmap: "Håynaedje do volume" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Håynaedje del batreye" *: none lcd_bitmap: "Håynaedje del batreye" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Grafike" *: none lcd_bitmap: "Grafike" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Limerike" *: none lcd_bitmap: "Limerike" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "Corwaitoe des copetes" masd: none *: "Corwaitoe des copetes" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Tins d' ratna do discôpaedje" masd: none *: "Tins d' ratna do discôpaedje" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Tins d' ratna del copete" masd: none *: "Tins d' ratna del copete" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "A l'infini" masd: none *: "a l'infini" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "Discrexhaedje do corwaitoe" masd: none *: "Discrexhaedje do corwaitoe" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "Schåle" masd: none *: "Schåle" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Logaritmike (dB)" masd: none *: "Logaritmike a decibel" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "Lineyåre (%)" masd: none *: "Lineyåre a l'åcint" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Li pus ptite fortchete" masd: none *: "Li pus ptite fortchete" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Li pus grande fortchete" masd: none *: "Li pus grande fortchete" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Ecôdaedje prémetou ds etiketes" *: "ecôdaedje prémetou ds etiketes" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latin 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Grek (ISO-8859-7)" *: "Grek" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Ebreu (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Ebreu" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Cirilike (CP1251)" *: "Cirilike" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Taylandès (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Taylandès" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arabe (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arabe" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turk (ISO-8859-9)" *: "Turk" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Latin Stindou (ISO-8859-2)" *: "Latin Stindou" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Djaponès (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Djaponès" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chinwès simplifyî (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chinwès simplifyî" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Corêyin (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Corêyin" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chinwès tradicionel (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chinwès tradicionel" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicôde (UTF-8)" *: "unicôde" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Tins k' les botons s' loumèt" sansafuze*,sansae200*: "Tins ki l' rôlete si loume" *: none button_light: "Tins k' les botons s' loumèt" sansafuze*,sansae200*: "Tins ki l' rôlete si loume" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Foice del loumire des botons" *: none buttonlight_brightness: "Foice del loumire des botons" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Waitroûlêye d'enondaedje" *: "Waitroûlêye d'enondaedje" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Mwaisse dressêye" *: "Mwaisse dressêye" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Waitroûle di dvant" *: "Waitroûle di dvant" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Batreye" *: "Batreye" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Capacité del batreye" *: "Capacité del batreye" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Cogne di batreye" *: none battery_types: "Cogne di batreye" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alkaline" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Nickel metal hydride" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Plake" *: "Plake" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Spårnaedje del plake" flash_storage: none *: "Spårnaedje del plake" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Muchete des ridants" *: none dircache: "Muchete des ridants" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Eure & Date" *: none rtc: "eure et Date" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Defini Eure/Date" *: none rtc: "Defini eure et date" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: "Time Format" *: "Cogne di l'eure" *: "Cogne di l'eure" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: "12 Hour Clock" *: "Ôrlodje di 12 eures" *: "ôrlodje di 12 eures" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: "24 Hour Clock" *: "Ôrlodje di 24 eures" *: "ôrlodje di 24 eures" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" mrobe500: "HEART = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" vibe500: "OK = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" *: none rtc: "ON = Eployî" mrobe500: "HEART = Eployî" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Eployî" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Eployî" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Eployî" vibe500: "OK = Eployî" mpiohd300: "ENTER = Eployî" *: none rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200,samsungyh*: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" mrobe500: "POWER = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" gigabeatfx: "POWER = Revert" sansafuzeplus: "BACK = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" *: none rtc: "OFF = Rinoncî" mrobe500: "POWER = Rinoncî" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Rinoncî" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Rinoncî" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Rinoncî" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Rinoncî" gigabeatfx: "POWER = Rinoncî" sansafuzeplus: "BACK = Rinoncî" mrobe100: "DISPLAY = Rinoncî" gigabeats: "BACK = Rinoncî" gogearsa9200: "LEFT = Rinoncî" vibe500: "C = Rinoncî" samsungyh*: "REW = Rinoncî" *: none rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Dim" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Lon" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Mår" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Mie" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Dju" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Vén" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Sem" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jan" *: "Dja" *: "Djanvî" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Feb" *: "Fev" *: "Fevrî" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Mar" *: "Mås" *: "Måss" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Apr" *: "Avr" *: "avri" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "May" *: "May" *: "May" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jun" *: "Dju" *: "Djun" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jul" *: "Djl" *: "Djulete" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Aug" *: "Awo" *: "awousse" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Sep" *: "Set" *: "Setimbe" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Oct" *: "Oct" *: "octôbe" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Nov" *: "Nôv" *: "Nôvimbe" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Dec" *: "Dec" *: "Decimbe" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Distinde si a djoke" *: "Distinde si a djoke" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Tådjrece di distindaedje" *: "Tådjrece di distindaedje" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Limites" *: "Limites" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Macs. di fitchîs å ridant" *: "Macsimom di fitchîs å ridant" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Grandeu macs. del djivêye a djower" *: "Grandeu macsimom del djivêye a djower" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Môde adaptateu po l'oto" *: none charging: "Môde adaptateu po l'oto" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Revey" *: none alarm: "Revey" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Waitroûle del xhîlete revey" *: none alarm: "Waitroûle del xhîlete revey" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Eure do xhuflet:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Dispiertaedje divins %d:%02d" *: none alarm: "Dispiertaedje divins %d:%02d" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Li revey est presse" *: none alarm: "Li revey est presse" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Li revey est trop timpe !" *: none alarm: "Li revey est trop timpe !" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" vibe500: "OK=Set C=Cancel" mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Rinoncî" ipod*: "SELECT=Set MENU=Rinoncî" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Defini PREV=Rinoncî" gigabeats: "SELECT=Defini POWER=Rinoncî" vibe500: "OK=Set C=Rinoncî" mpiohd300: "ENTER=Defini MENU=Rinoncî" sansafuzeplus: "SELECT=Defini BACK=Rinoncî" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Xhîlete dismetowe" *: none alarm: "Xhîlete dismetowe" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Rimåkes" *: "Rimåkes" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Fé 'ne rimåke å djocaedje" *: "Fé 'ne rimåke å djocaedje" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Oyi - Rén k' les dierins" *: "Oyi, rén k' les dierins" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Dimander - Rén k' les dierins" *: "Dimander, rén k' les dierins" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Tcherdjî l' dierinne rimåke" *: "Tcherdjî l' dierinne rimåke" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Wårder djivêye des dierinnès rimåkes ?" *: "Wårder l' djivêye des dierinnès rimåkes ?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "Unike seulmint" *: "Unike seulmint" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Lingaedje" *: "Lingaedje" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Novea lingaedje" *: "Novea lingaedje" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Vwès" *: "Vwès" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Dire les menus" *: "Dire les menus" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Dire les ridants" *: "Dire les ridants" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Eployî les clips do ridant .talk" *: "eployî les clips do ridant .talk" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Dire les fitchîs" *: "Dire les fitchîs" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Eployî les clips do fitchî .talk" *: "eployî les clips do fitchî .talk" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Limeros" *: "Limeros" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Speler" *: "Speler" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk mp3 clip" *: "Fitchî mp3 .talk" *: "Fitchî mp3 .talk" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Manaedjî ls apontiaedjes" *: "Manaedjî ls apontiaedjes" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Tcherdjî les fitchîs .cfg" *: "Tcherdjî les fitchîs d'apontiaedje" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Apont. tcherdjîs" *: "apontiaedjes tcherdjîs" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Rmete les apontiaedjes a zero" *: "Rmete les apontiaedjes a zero" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Rinetyî" *: "apontiaedjes rinetyîs" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Schaper l' fitchî .cfg" *: "Schaper l' fitchî d'apontiaedje" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Apontiaedjes schapés" *: "apontiaedjes schapés" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Schaper ls apontiaedjes des tinmes" *: "Schaper ls apontiaedjes des tinmes" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Djivêye des tinmes" *: "Djivêye des tinmes" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Apontiaedjes d'ecassetlaedje" *: none recording: "apontiaedjes d'ecassetlaedje" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Menu radio FM" *: none radio: "Menu radio FM" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Pont d' posse" *: none radio: "Pont d' posse" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Radjouter on posse" *: none radio: "Radjouter on posse" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Candjî posse" *: none radio: "Candjî posse" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Oister posse" *: none radio: "oister posse" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Li schap. do posse a fwait berwete" *: none radio: "Li schapaedje do posse a fwait berwete" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Li djivêye des posses est plinne" *: none radio: "Li djivêye des posses est plinne" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Moussî foû" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Accion" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Posses" *: none radio: "Posses" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Radjouter" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Ecassetlaedje" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Foircî Mono" *: none radio: "Foircî Mono" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Edjalêye waitroûle !" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Rcweraedje oto. des posses" *: none radio: "Rcweraedje otomatike des posses" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Oister posses do moumint ?" *: none radio: "Oister les posses do moumint ?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Rcweraedje %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Rcweraedje oto." *: none radio: "Rcweraedje otomatike" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Tcherdjî l' djivêye des posses" *: none radio: "Tcherdjî l' djivêye des posses" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Schaper l' djivêye des posses" *: none radio: "Schaper l' djivêye des posses" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Netyî l' djivêye des posses" *: none radio: "Netyî l' djivêye des posses" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Djivêye des posses" *: none radio: "Djivêye des posses" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Nou apontiaedje trové. Foyter otomaticmint?" *: none radio: "Nou apontiaedje trové. Foyter otomaticmint?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: deprecated user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Payis" *: none radio: "Payis" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Urope" *: none radio: "Urope" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "EU / Canada" *: none radio: "EU ou Canada" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Djapon" *: none radio: "Djapon" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Corêye" *: none radio: "Corêye" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "Cogne" *: none recording: "Cogne" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Apontiaedjes ecôdeu" *: none recording: "Apontiaedjes di l'ecôdeu" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Debit" *: none recording_swcodec: "Debit" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Nou apontiaedje)" *: none recording: "I-gn a nou apontiaedje" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Cwålité" *: none recording_hwcodec: "Cwålité" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none recording,play_frequency: "Frequency" *: none recording,play_frequency: "Frécwince" *: none recording,play_frequency: "Frécwince" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Minme ki l' sourdant)" *: none recording: "Minme ki l' sourdant" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Sourdant" *: none recording: "Sourdant" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" *: none recording: "Dvintrin micro" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Dvintrin micro" *: none recording: "Dvintrin micro" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Dvintrin micro" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Intrêye/rexhowe didjitåle" *: none recording: "intrêye et rexhowe didjitåle" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,archosplayer: "Line In" *: none recording,archosplayer: "Intrêye" *: none recording,archosplayer: "intrêye" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Dislaxheyès trames" *: none recording_hwcodec: "Dislaxheyès trames" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Tchuze di dispårtixhaedje des fitchîs" *: none recording: "Tchuze di dispårtixhaedje des fitchîs" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Dispårti li mzeure" *: none recording: "Mzeure do pårtixhaedje" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Cwè fé å pårtixhaedje" *: none recording: "Cwè fé å pårtixhaedje" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Enonder novea fitchî" *: none recording: "Enonder novea fitchî" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Djoker l'ecassetlaedje" *: none recording: "Djoker l'ecassetlaedje" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Tins d' pårtixhaedje" *: none recording: "Tins d' pårtixhaedje" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Pårti sorlon grandeu fitchî" *: none recording: "Pårti sorlon l' grandeu do fitchî" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Tins d' pré-ecass." *: none recording: "Tins d' préecassetlaedje" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "Ridant" *: none recording: "Ridant" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Eployî ridant po ls ecass." *: none recording: "eployî ridant po ls ecassetlaedjes" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Netyî l' ridant d'ecassetlaedje" *: none recording: "Netyî l' ridant d'ecassetlaedje" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Dji n' sai scrire el ridant d'ecass." *: none recording: "Dji n' sai scrire el ridant d'ecassetlaedje" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Erî-loumire sincronijheye" *: none recording: "erîloumire sincronijheye" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Mwaisse djoweu seulmint" *: none remote: "Mwaisse djoweu seulmint" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Djoweu å lon seulmint" *: none remote: "Djoweu å lon seulmint" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Mwaisse djoweu et djoweu å lon" *: none remote: "Mwaisse djoweu et djoweu å lon" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Boutoe" *: none recording: "Boutoe" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Ene feye" *: none recording: "ene feye" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Cogne" *: none recording: "Cogne" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Novea fitchî" *: none recording: "Novea fitchî" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Åwe" *: none recording: "Åwe" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Ataker a" *: none recording: "Ataker a" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "Pol moens po" *: none recording: "pol moens po" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Djoker å dzo di" *: none recording: "Djoker å dzo di" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Tins di dvant-dispårtixhaedje" *: none recording: "Tins di dvant-dispårtixhaedje" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Dvant-ecassetlaedje" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Såvrité (boket)" *: none agc: "Såvrité (boket)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Sol moumint (londjin)" *: none agc: "Sol moumint (londjin)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (londjin)" *: none agc: "DJ-Set (londjin)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Moyén" *: none agc: "Moyén" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Vwès (roed)" *: none agc: "Vwès (roed)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Håynaedje å lon OFF" *: none remote: "Håynaedje å lon OFF" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Renonder)" *: none remote: "Volume moens po renonder" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Ahiver 'ne djivêye di boket" *: "ahiver 'ne djivêye di boket" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Tchuze håyneu djivêye di boket" *: "Tchuze do håyneu d' djivêye di boket" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Vey li djivêye do moumint" *: "Vey li djivêye di boket do moumint" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Bodjî" *: "Bodjî" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Mostrer ls indices" *: "Mostrer ls indices" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Håynaedje des bokets" *: "Håynaedje des bokets" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Seulmint l' no do boket" *: "Seulmint l' no do boket" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Oister" *: "oister" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Schaper l' djivêye do moumint" *: "Schaper l' djivêye di boket do moumint" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "%d bokets (%s) schapés" *: "Bokets schapés" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: core *: "Playlist Catalogue" *: "Catalogue del djivêye di boket" *: "Catalogue del djivêye di boket" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Ristitchî des ridants" *: "Ristitchî des ridants" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Ristitchî ?" *: "Ristitchî ?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Advierti disfaçaedje djivêye dinamike di boket" *: "Advierti å disfaçaedje d'ene djivêye dinamike di boket" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Disfacer djivêye dinamike di boket ?" *: "Disfacer l' djivêye dinamike di boket ?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Distinde" *: none soft_shutdown: "Distinde" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Infô. di Rockbox" *: "Infôs di Rockbox" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Tampon:" archosplayer: "Tamp.:" *: "Tampon" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Batreye: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batr: %d%% %dh %dm" *: "Livea del batreye" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Plake:" *: "Plake" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Libe:" *: "Plaece ki dmore sol plake:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: "Int:" xduoox3: "mSD1:" *: "Dvt:" xduoox3: "MSD1:" *: "Divintrin" xduoox3: "micro S D 1" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "DP1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:" xduoox3: "MSD2:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "D P 1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D" xduoox3: "micro S D 2" archosondio*: "M M C" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Kiminålté" *: "Kiminålté" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Tins d'alaedje" *: "Tins d'alaedje" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Tins macsimom" *: "Tins macsimom" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Rimete li tins a zero ?" *: "Rimete li tins a zero ?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Disbugaedje (Asteme!)" *: "asteme, disbugaedje !" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Djivêye di boket" *: "Djivêye di boket" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "Stitchî" *: "Stitchî" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "Stitchî shuvant" *: "Stitchî shuvant" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "Stitchî å coron" *: "Stitchî å coron" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "Stitchî a l' astcheyance" *: "Stitchî a l' astcheyance" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Mete el caweye" *: "Mete el caweye" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "Stitchî shuvant el caweye" *: "Stitchî shuvant el caweye" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "Mete å coron del caweye" *: "Mete å coron del caweye" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "Mete d'astcheyance el caweye" *: "Mete d'astcheyance el caweye" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "Djower shuvant (rplaecî)" *: "Djower shuvant (rplaecî)" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "%d bokets (%s) stitchîs" *: "Bokets stitchîs" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "%d bokets (%s) ecawés " *: "Bokets ecawés" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Håynaedje" *: "håynaedje" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "Cweri el djivêye di boket" *: "Cweri el djivêye di boket" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Cweraedje... %d trové (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Rmaxhî" *: "Rmaxhî" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "View Catalogue" *: "Vey li catalogue" *: "Vey li catalogue" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "Radjouter al djivêye" *: "Radjouter al djivêye" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Radjouter a 'ne nouve djivêye" *: "Radjouter a 'ne nouve djivêye" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s n'egzistêye nén" *: "Li ridant del djivêye n'egzistêye nén" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "Nole Djivêye" *: "Nole Djivêye" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Rimåkes" *: "Rimåkes" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Fé 'ne rimåke" *: "Fé 'ne rimåke" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Djivêyes des rmåkes" *: "Djivêyes des rmåkes" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Menu d' contecse" *: "Menu d' contecse" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Préjhî l' boket" *: "Préjhî l' boket" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Foyter l' cuesheet" *: "Foyter l' cuesheet" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Mostrer infôs do boket" *: "Mostrer ls infôs do boket" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Tite" *: "Tite" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Årtisse" *: "Årtisse" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Albom" *: "Albom" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Lim. boket" *: "Lim. boket" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Cogne" *: "Cogne" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Anêye" *: "Anêye" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Longueu" *: "Longueu" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Djivêye" *: "Djivêye" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Debit" *: "Debit" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Årtisse di l'albom" *: "Årtisse di l'albom" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Limero del plake" *: "Limero del plake" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Rawete" *: "Rawete" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "VBR" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Frécwince" *: "Frécwince" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Crexhaedje pa boket" *: "Crexhaedje pa boket" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Album Gain" *: "Crexhaedje pa albom" *: "Crexhaedje pa albom" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Tchimin" *: "Tchimin" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "" *: "Nole infô." id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Rilomer" *: "Rilomer" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Côper" *: "Côper" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Copyî" *: "Copyî" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Claper" *: "Claper" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Li fitchî/ridant egzistêye. Li spotchî ?" *: "Li fitchî/ridant egzistêye. Li spotchî ?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Disfacer" *: "Disfacer" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Disfacer l' ridant" *: "Disfacer l' ridant" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Disfacer pår ?" *: "Disfacer pår ?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Copiaedje..." *: "Copiaedje" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Disfaçaedje..." *: "Disfaçaedje" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Bodjaedje..." *: "Bodjaedje" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Disfacé" *: "Disfacé" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Prinde come imådje di fond" *: none lcd_non-mono: "Prinde come imådje di fond" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Drovi avou..." *: "Drovi avou" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Ahiver ridant" *: "ahiver ridant" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Prôpieté" *: "Prôpieté" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Radjouter åzès rmåkes" *: "Radjouter åzès rmåkes" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Radisté d' djowaedje" *: none pitchscreen: "Radisté d' djowaedje" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Fé crexhe li ton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Fé discrexhe li ton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Fé crexhe li dmey-ton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Fé discrexhe li dmey-ton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Tampon del djivêye plin" *: "Tampon del djivêye plin" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" archosplayer: "End of List" *: "Coron del djivêye di boket" archosplayer: "Coron del djivêye" *: "Coron del djivêye di boket" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Ahivaedje" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "I-gn a rén a rataker" *: "I-gn a rén a rataker" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "Aroke d'amidraedje do fitchî ki moenne li djivêye" *: "aroke d'amidraedje do fitchî ki moenne li djivêye" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Aroke d'eployaedje del djivêye" *: "aroke d'eployaedje do fitchî del djivêye" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Aroke d'eployaedje do fitchî k' moenne li djivêye" *: "aroke d'eployaedje do fitchî k' moenne li djivêye" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Aroke d'eployaedje do ridant" *: "aroke d'eployaedje do ridant" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Li fitchî k' moenne li djivêye nén valide" *: "Li fitchî k' moenne li djivêye n'est nén valide" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Djocaedje" *: "Djocaedje" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Môde:" *: "Môde:" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Eure" *: "Eure" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Tchedje tins do raloyaedje USB" *: none usb_charging_enable: "Tchedje tins do raloyaedje USB" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Botons eclawés" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Botons disclawés" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Tins:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." *: none recording: "Li plake est plinne. Tchôkîz OFF et tcheryî pus lon." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Li plake est plinne. Tchôkîz STOP et tcheryî pus lon." iaudiom5,iaudiox5: "Li plake est plinne. Tchôkîz POWER et tcheryî pus lon." sansae200*,sansac200*,vibe500: "Li plake est plinne. Tchôkîz PREV et tcheryî pus lon." samsungyh*: "Li plake est plinne. Tchôkîz LEFT et tcheryî pus lon." *: none recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "A l'infini negatif" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Tchôkîz OFF po distinde" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none archosondio*: "Please remove inserted MMC" *: none archosondio*: "Distitchîz l' cwåte MMC, s'i vs plait" *: none archosondio*: "Distitchîz l' cwåte memwere, s'i vs plait" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "L'enondrece s'a candjî" *: "L'enondrece s'a candjî" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Renonder asteure ?" *: "Renonder asteure ?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on archosrecorder models user: core *: "OFF to abort" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" sansafuzeplus: "BACK to abort" *: "OFF po-z abandner" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP po-z abandner" ipod*: "PLAY/PAUSE po-z abandner" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY po-z abandner" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV po-z abandner" gigabeats: "BACK po-z abandner" gigabeatfx:"POWER po-z abandner" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Pont d' fitchî" *: "Pont d' fitchî" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Nouve taprece" *: "Nouve taprece" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Dji n' sai drovi %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Lijhaedje di %s a fwait berwete" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Ni rote nén avou l' modele" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Ni rote nén avou l' modêye" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "Li tchôke-divins s'a-st aroké" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Li tåvlea des sôres di fitchî est plin" *: "Li tåvlea des sôres di fitchî est plin" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Tampon rid. plin !" *: "Tampon des ridants plin !" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "No d' fitchî nén valide !" *: "No d' fitchî nén valide !" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Renondez po mete en alaedje, s' i vs plait" *: "Renondez po mete en alaedje, s' i vs plait" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Batreye: rtcherdjaedje" *: none charging: "Batreye: rtcherdjaedje" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder user: core *: none archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "Batreye: pår ritcherdjeye" *: none archosrecorder: "Batreye: pår ritcherdjeye" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Batreye: rtchedje duråve" *: none charging: "Batreye: rtchedje duråve" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "ASTEME ! Batreye cåzu vude !" *: "ASTEME ! Batreye cåzu vude !" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Batreye vude ! RTCHERDJÎZ !" *: "Batreye vude ! RTCHERDJÎZ !" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "o" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "Ko" *: "Kilooctet" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "Mo" *: "megaoctet" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "Go" *: "gigaoctet" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "," *: "coma" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "cint" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "meye" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "miyon" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "miyård" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "moens" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "eyet" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "milisegondes" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "segonde" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "segondes" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "munute" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "munutes" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "eure" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "eures" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilohertz" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "decibel" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "åcint" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "mili-ampere so l'eure" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "picsel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "po 'ne segonde" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hertz" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilobits po 'ne segonde" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "pont" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "fitchî" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "ridant" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "odio" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "apontiaedje" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "fitchî d'apontiaedje del waitroûle" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "tchôke-divins" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "fonte" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "rimåke" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "microprograme" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "fitchî d'apontiaedje del waitroûle d'å lon" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "taprece" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "cuesheet" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "indecse" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "eure do moumint:" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none swcodec: "Môde candjî: %s %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "Frécwince di côpaedje" *: none swcodec: "Frécwince di côpaedje" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Gain" *: none swcodec: "Crexhaedje" *: none swcodec: "Crexhaedje" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Môde:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Tchuze" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereyo" *: none recording: "Stereyo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Cwålité" *: none recording_hwcodec: "Cwålité" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frécwince" *: none recording: "Frécwince" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Sourdant" *: none recording: "Sourdant" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Dvintrin micro" *: none recording: "Dvintrin micro" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Intrêye" *: none recording: "Intrêye" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Didjitå" *: none recording: "Didjitå" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "Canås" *: none recording: "Canås" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Boutoe" *: none recording: "Boutoe" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "so" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Djeus" *: "Djeus" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Programes" *: "Programes" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Mostraedjes" *: "Mostraedjes" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Ouve" *: "Ouve" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Mostrer l' cawete do fitchî" *: "Mostrer l' cawete do fitchî" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Rén k' les sôres nén cnoxhowes" *: "Rén k' les sôres nén cnoxhowes" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Seulmint cwand dj' håynêye totes les sôres" *: "Seulmint cwand dj' håynêye totes les sôres" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "unité po on tic" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "eure" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "P M" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "A M" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "oh" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Conteu d' saturaedje" *: none recording: "Conteu d' saturaedje" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Mwaisse coleur" *: none lcd_color: "Mwaisse coleur" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Deujhinme coleur" *: none lcd_color: "Deujhinme coleur" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Coleur do tecse" *: none lcd_color: "Coleur do tecse" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Roye di coleur" *: none lcd_color: "Roye di coleur" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Degradêye roye" *: none lcd_color: "Degradêye roye" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Urope cintråle (CP1250)" *: "Urope cintråle" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Apontiaedjes di tinme" *: "apontiaedjes di tinme" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Coleurs" *: none lcd_color: "Coleurs" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Coleurs del roye do tchoezixheu" *: none lcd_color: "Coleurs del roye do tchoezixheu" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Candjî" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Vude" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Vude djivêye" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Nén la" *: none multivolume: "Nén la" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Dire li livea del batreye" *: "Dire li livea del batreye" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Dire li cogne di fitchî" *: "Dire li cogne di fitchî" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Frécwince di côpaedje des basses" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Frécwince di côpaedje des basses" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Frécwince di côpaedje des hôts sons" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Frécwince di côpaedje des hôts sons" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "astcheyance" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Schaper les tchuzes do son" *: "Schaper les tchuzes do son" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Clitch des tapes" *: none swcodec: "Clitch des tapes" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Repeter les clitch" *: none swcodec: "Repeter les clitch" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Amonucion des djonnes" *: none accessory_supply: "amonucion des djonnes" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Nén cnoxhou" *: "Nén cnoxhou" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Rascourti" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "Iva" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "Djoker l'ecassetlaedje et distinde" *: none recording: "Djoker l'ecassetlaedje et distinde" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Tinrûlisté do pavé-taprece" *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Tinrûlisté do pavé-taprece" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Foite" *: none gigabeatfx: "Foite" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Debit séreye" *: none serial_port: "Debit séreye" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Oto" *: none serial_port: "Otomatike" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Foirt londjin" *: "Foirt londjin" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Londjin" *: "Londjin" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Foirt roed" *: "Foirt roed" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Roed" *: "Roed" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Foyter l' boket a hope" *: "Foyter l' boket a hope" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Dismete" *: "Dismete" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "slache" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Crexhaedje H" *: none recording: "Crexhaedje sol hintche" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Crexhaedje D" *: none recording: "Crexhaedje sol droete" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "COC" *: none agc: "Controle otomatike do crexhaedje" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "COC tins di clip" *: none agc: "COC tins di clip" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "COC crexhaedje mac." *: none agc: "COC crexhaedje macsimom" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "No do fitchî:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Tins pårtixhaedje:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Grandeu:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "Môde mono" *: none recording_swcodec: "Môde mono" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Rzultats do rcweraedje" *: "Rzultats do rcweraedje" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Hintche" *: "Hintche" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Droete" *: "Droete" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Rmete l'apontiaedje a zero" *: "Rmete l'apontiaedje a zero" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Metou come cayet rascourti di hintche" *: none quickscreen: "Metou come cayet rascourti di hintche" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Metou come cayet rascourti d' droete" *: none quickscreen: "Metou come cayet rascourti d' droete" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Metou come cayet rascourti di dzo" *: none quickscreen: "Metou come cayet rascourti di dzo" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Kiminålté" *: "Kiminålté" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Eterpreter les limeros po les rlére" *: "Eterpreter les limeros po les rlére" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Come des chifes" *: "Come des chifes" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Come des limeros tot etirs" *: "Come des limeros tot etirs" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Hôt-pårloe en alaedje" *: none speaker: "Hôt-pårloe en alaedje" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Môde waitroûle-taprece" *: none touchscreen: "Môde waitroûle taprece" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "Grile 3x3" *: none touchscreen: "Grile 3 a 3" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Pont Absolou" *: none touchscreen: "Pont Absolou" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Espaitchî d' passer les bokets" *: "Espaitchî d' passer les bokets" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Stindaedje do tins" *: none swcodec: "Stindaedje do tins" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: none swcodec: "Speed" *: none swcodec: "Radisté" *: none swcodec: "Radisté" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Tchuzes del waitroûle-taprece" *: none touchscreen: "Tchuzes del waitroûle-taprece" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Calibrer" *: none touchscreen: "Calibrer" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Rimete li calibraedje a zero" *: none touchscreen: "Rimete li calibraedje a zero" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Copete" *: "Copete" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Al valeye" *: "Al valeye" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Bår ås messaedjes då lon" *: none remote: "Bår ås messaedjes då lon" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Dmey-ton" *: none pitchscreen: "Dmey-ton" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Aschate" *: none pitchscreen: "Aschate" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Debit" *: none pitchscreen: "Debit" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Môde taprece USB" *: none usb_hid: "Môde taprece USB" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia Mode" *: none usb_hid: "Môde Multimedia" *: none usb_hid: "Môde Multimedia" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation Mode" *: none usb_hid: "Môde prezintaedje" *: none usb_hid: "Môde prezintaedje" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser Mode" *: none usb_hid: "Môde betcheu" *: none usb_hid: "Môde betcheu" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse Mode" *: none usb_hid: "Môde sori" *: none usb_hid: "Môde sori" id: LANG_SKIN_RAM_USAGE desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Width" *: none lcd_bitmap: "Lårdjeu del bår d' acinseur" *: none lcd_bitmap: "Lårdjeu del bår d' acinseur" id: LANG_SCROLLBAR_POSITION desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Position" *: none lcd_bitmap: "Eplaeçmint del bår d' acinseur" *: none lcd_bitmap: "Eplaeçmint del bår d' acinseur" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Rastrindrece" *: none swcodec: "Rastrindrece" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Defini come cayet al copete del waitroûle abeye" *: none quickscreen: "Defini come cayet al copete del waitroûle abeye" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Itåleye" *: none radio: "Itåleye" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Ôte" *: none radio: "Ôte" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Threshold" *: none swcodec: "Sou" *: none swcodec: "Sou" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Ratio" *: none swcodec: "Rapoirt" *: none swcodec: "Rapoirt" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2 di 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4 di 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6 di 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10 di 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Limit" *: none swcodec: "Limite" *: none swcodec: "Limite" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Makeup Gain" *: none swcodec: "Amîdré Crexhaedje" *: none swcodec: "Amîdré Crexhaedje" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Otomatic" *: none swcodec: "Otomatic" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Knee" *: none swcodec: "Djino" *: none swcodec: "Djino" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Hard Knee" *: none swcodec: "Deur di djno" *: none swcodec: "Deur do djno" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Soft Knee" *: none swcodec: "Mol do djno" *: none swcodec: "Mol do djno" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Release Time" *: none swcodec: "Tins di rlåtche" *: none swcodec: "Tins di rlåtche" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "Passer l'atake do coron" *: "Passer l'atake do coron" id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then user: core *: "Custom" *: "A vosse môde" *: "A vosse môde" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "pea del bår ås messaedjes" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "pea del bår ås messaedjes å lon" id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB Human Interface Device" id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Insert Last Shuffled" *: "Stitchî l' maxhî å coron" *: "Stitchî l' maxhî å coron" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "Stitchî l' maxhî å coron (rén k'on lijhaedje)" *: "Stitchî l' maxhî å coron (rén k'on lijhaedje)" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Intrêye a côde Mosse" *: none morse_input: "Intrêye a côde Mosse" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Rén k' po l' candjmint otomatike di boket" *: none crossfade: "Rén k' po l' candjmint otomatike di boket" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Boket ki vént:" *: "Boket ki vént:" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Shuvant:" *: "Shuvant:" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "so" *: "so" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Pea" *: none lcd_bitmap: "Pea" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Remote Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Pea då lon" *: none lcd_bitmap: "Pea då lon" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Mwaisse waitroûle" *: none remote: "Mwaisse waitroûle" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Waitroûle då lon" *: none remote: "Waitroûle då lon" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Grandeu do fitchî" *: "Grandeu do fitchî"