summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts
blob: be208ce7167e67d5f7fd577e840e459ffb34b348 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl_PL" sourcelanguage="pl_PL">
<context>
    <name>BackupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="17"/>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="43"/>
        <source>Backup</source>
        <translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="33"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;W tym oknie wykonasz kopię zapasową, archiwizując do pliku zip instalację Rockboxa znajdującą się na odtwarzaczu. Archiwum będzie zawierać wcześniej zainstalowane style i ustawienia znajdujące się w folderze .rockbox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nazwa dla pliku archiwum będzie dobrana na podstawie zainstalowanej wersji Rockboxa. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="49"/>
        <source>Size: unknown</source>
        <translation type="unfinished">Rozmiar: nieznany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="56"/>
        <source>Backup to: unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="76"/>
        <source>&amp;Change</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zmień</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="116"/>
        <source>&amp;Backup</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Utwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="127"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Installation size: calculating ...</source>
        <translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: obliczanie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Select Backup Filename</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz nazwę dla kopii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Installation size: %L1 %2</source>
        <translation type="unfinished">Rozmiar archiwum: %L1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="116"/>
        <source>File exists</source>
        <translation type="unfinished">Plik istnieje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="117"/>
        <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
        <translation type="unfinished">Plik kopii zapasowej o takiej nazwie już istnieje. Zamienić obecną wersję na nową?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="125"/>
        <source>Starting backup ...</source>
        <translation type="unfinished">Rozpoczynanie wykonywania kopii zapasowej...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Backup successful.</source>
        <translation type="unfinished">Kopia zapasowa wykonana pomyślnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Backup failed!</source>
        <translation type="unfinished">Nie udało się wykonać kopii zapasowej!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallAms</name>
    <message>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation type="obsolete">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt; forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="33"/>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="58"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="100"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="113"/>
        <source>Could not load %1</source>
        <translation>Nie można załadować %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="127"/>
        <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
        <translation type="unfinished">Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="137"/>
        <source>Patching Firmware...</source>
        <translation>Patchowanie firmware...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="148"/>
        <source>Could not open %1 for writing</source>
        <translation>Nie można otworzyć %1 w celu zapisania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="161"/>
        <source>Could not write firmware file</source>
        <translation>Nie można zapisac pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="177"/>
        <source>Success: modified firmware file created</source>
        <translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="185"/>
        <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
        <translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallBase</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="78"/>
        <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
        <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="84"/>
        <source>Download error: %1</source>
        <translation>Błąd pobierania: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
        <source>Download finished (cache used).</source>
        <translation>Pobieranie zakończone (użyto bufora).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="92"/>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>Pobieranie zakończone.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
        <source>Creating backup of original firmware file.</source>
        <translation>Tworzenie kopii zapasowej oryginalnego firmware.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="115"/>
        <source>Creating backup folder failed</source>
        <translation>Nie można utworzyć nowego folderu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="121"/>
        <source>Creating backup copy failed.</source>
        <translation>Nie można utworzyć nowego folderu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
        <source>Backup created.</source>
        <translation>Kopia została utworzona.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="137"/>
        <source>Creating installation log</source>
        <translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
        <source>Installation log created</source>
        <translation type="unfinished">Utworzono dziennik zdarzeń instalacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="226"/>
        <source>Zip file format detected</source>
        <translation type="unfinished">Wykryto format Zip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="238"/>
        <source>CAB file format detected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="259"/>
        <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
        <translation type="unfinished">Wypakowywanie firmware %1 z archiwum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
        <source>Error extracting firmware from archive</source>
        <translation type="unfinished">Błąd podczas wypakowywania archiwum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/>
        <source>Could not find firmware in archive</source>
        <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć firmware w archiwum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
        <source>Waiting for system to remount player</source>
        <translation>Czekaj aż system zamontuje urządzenie ponownie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="189"/>
        <source>Player remounted</source>
        <translation>Odtwarzacz ponownie zamontowany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="194"/>
        <source>Timeout on remount</source>
        <translation>Czas potrzebny na ponowne zamontowanie się skończył</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.HXF). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcji&lt;/a&gt; lub do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;strony wiki o OndaVX747&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;br/&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Pobieranie pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
        <source>Could not open firmware file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
        <source>Could not open bootloader file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
        <source>Could not allocate memory</source>
        <translation type="unfinished">Nie można zaalokować pamięci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
        <source>Could not load firmware file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można załadować pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
        <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
        <translation type="unfinished">Dany plik nie jest plikiem firmware ChinaChip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
        <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć ccpmp.bin w pliku wejściowym</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
        <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć kopii zapasowej ccpmp.bin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
        <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
        <translation type="unfinished">Nie można utworzyć kopii zapasowej ccpmp.bin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
        <source>Could not load bootloader file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można załadować pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
        <source>Could not get current time</source>
        <translation type="unfinished">Nie można pobrać aktualnej godziny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
        <source>Could not open output file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
        <source>Could not write output file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można zapisać pliku wyjściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
        <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
        <translation type="unfinished">Niespodziewany błąd chinachippatchera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallFile</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/>
        <source>Downloading bootloader</source>
        <translation>Pobieranie bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/>
        <source>Installing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
        <source>Error accessing output folder</source>
        <translation>Brak dostępu do folderu wyjściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="89"/>
        <source>A firmware file is already present on player</source>
        <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="94"/>
        <source>Bootloader successful installed</source>
        <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
        <source>Copying modified firmware file failed</source>
        <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="111"/>
        <source>Removing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Usuwanie bootloadera Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="115"/>
        <source>No original firmware file found.</source>
        <translation>Nie znaleziono pliku oryginalnego firmware.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="121"/>
        <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
        <translation>Nie można usunąć plik bootloadera Rockboxa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="126"/>
        <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
        <translation>Nie można przywrócić pliku bootloadera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="130"/>
        <source>Original bootloader restored successfully.</source>
        <translation>Oryginalny bootloader przywrócony pomyslnie.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallHex</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="50"/>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcji&lt;/a&gt; lub do &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;strony wiki o IriverBoot&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;br/&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="69"/>
        <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
        <translation>sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku wejściowego...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="80"/>
        <source>Could not verify original firmware file</source>
        <translation>Nie można zweryfikować oryginalnego pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="95"/>
        <source>Firmware file not recognized.</source>
        <translation>Nie rozpoznano pliku firmware.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="99"/>
        <source>MD5 hash ok</source>
        <translation>Suma MD5 ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="106"/>
        <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
        <translation>Plik firmware nie pasuje do wybranego odtwarzacza.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="111"/>
        <source>Descrambling file</source>
        <translation>Dekryptowanie pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="119"/>
        <source>Error in descramble: %1</source>
        <translation>Błąd przy dekryptowaniu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="124"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="134"/>
        <source>Adding bootloader to firmware file</source>
        <translation>Dołączanie bootloadera do pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
        <source>could not open input file</source>
        <translation>nie można otworzyć pliku wejściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
        <source>reading header failed</source>
        <translation>błąd odczytu nagłówka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
        <source>reading firmware failed</source>
        <translation>błąd odczytu firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
        <source>can&apos;t open bootloader file</source>
        <translation>nie można otworzyć pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
        <source>reading bootloader file failed</source>
        <translation>odczytanie bootloadera nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
        <source>can&apos;t open output file</source>
        <translation>nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="178"/>
        <source>writing output file failed</source>
        <translation>zapisywanie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="180"/>
        <source>Error in patching: %1</source>
        <translation>Błąd przy patchowaniu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
        <source>Error in scramble: %1</source>
        <translation>Błąd przy kryptowaniu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="206"/>
        <source>Checking modified firmware file</source>
        <translation>Sprawdzanie zmodyfikowanego firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="208"/>
        <source>Error: modified file checksum wrong</source>
        <translation>Błąd: zła suma kontrolna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="215"/>
        <source>A firmware file is already present on player</source>
        <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="220"/>
        <source>Success: modified firmware file created</source>
        <translation>Sukces: stworzono zmodyfikowany firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="223"/>
        <source>Copying modified firmware file failed</source>
        <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
        <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
        <translation type="unfinished">Odinstalowanie nie jest możliwe, usunięto tylko informację o instalacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
        <source>Can&apos;t open input file</source>
        <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
        <source>Can&apos;t open output file</source>
        <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
        <source>invalid file: header length wrong</source>
        <translation>błąd pliku: zła długość nagłówka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
        <source>invalid file: unrecognized header</source>
        <translation>błąd pliku: nie rozpoznano nagłówka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
        <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
        <translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
        <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
        <translation>błąd pliku: złe pole &quot;długość2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
        <source>invalid file: internal checksum error</source>
        <translation>błąd pliku: błąd wewnętrznej sumy kontrolnej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
        <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
        <translation>błąd pliku: złe pole :długość3&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="266"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>nieznany</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallImx</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="72"/>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik sb). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;forum Sansy&lt;/a&gt; lub zapoznaj się ze stroną wiki o &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="94"/>
        <source>Could not read original firmware file</source>
        <translation type="unfinished">Nie można wczytać oryginalnego pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="100"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation type="unfinished">Pobieranie pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="110"/>
        <source>Patching file...</source>
        <translation type="unfinished">Patchowanie pliku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="137"/>
        <source>Patching the original firmware failed</source>
        <translation type="unfinished">Patchowanie pliku oryginalnego firmware zakończone niepowodzeniem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="143"/>
        <source>Succesfully patched firmware file</source>
        <translation type="unfinished">Oryginalny plik firmware spatchowany pomyślnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="158"/>
        <source>Bootloader successful installed</source>
        <translation type="unfinished">Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="164"/>
        <source>Patched bootloader could not be installed</source>
        <translation type="unfinished">Spatchowany plik bootloadera nie może być zainstalowany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="175"/>
        <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
        <translation type="unfinished">Aby odinstalować, przeprowadź standardową aktualizację oryginalnym firmware.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallIpod</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="49"/>
        <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
        <translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="80"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="90"/>
        <source>Installing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="64"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="151"/>
        <source>Failed to read firmware directory</source>
        <translation>Nie ma dostępu do folderu z firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="69"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="156"/>
        <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
        <translation>Nieznany numer wersji firmware (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="75"/>
        <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
        <translation>Ostrzeżenie: Posiadasz MacPod&apos;a, Rockbox działa jedynie na WinPod&apos;ach.
Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="94"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="163"/>
        <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
        <translation>Nie można otworzyć iPoda w trybie odczytu/zapisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="104"/>
        <source>Successfull added bootloader</source>
        <translation>Bootloader został dodany pomyślnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="115"/>
        <source>Failed to add bootloader</source>
        <translation>Nie udało sie dodać bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="127"/>
        <source>Bootloader Installation complete.</source>
        <translation>Zakończono instalację bootloadera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="132"/>
        <source>Writing log aborted</source>
        <translation>Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="142"/>
        <source>Uninstalling bootloader</source>
        <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="169"/>
        <source>No bootloader detected.</source>
        <translation>Bootloader nie został wykryty.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="175"/>
        <source>Successfully removed bootloader</source>
        <translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="182"/>
        <source>Removing bootloader failed.</source>
        <translation>Nie udało się usunąć bootloadera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="228"/>
        <source>Error: could not retrieve device name</source>
        <translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="244"/>
        <source>Error: no mountpoint specified!</source>
        <translation>Błąd: punkt montowania nie został podany!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="249"/>
        <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
        <translation>Nie można otworzyć iPoda: dostęp zabroniony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="253"/>
        <source>Could not open Ipod</source>
        <translation>Nie można otworzyć iPoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="258"/>
        <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
        <translation>Błąd odczytu tablicy partycji - możliwe że urządzenie nie jest iPodem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="264"/>
        <source>No firmware partition on disk</source>
        <translation>Dysk nie ma partycji z firmware</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallMi4</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
        <source>Downloading bootloader</source>
        <translation>Pobieranie bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
        <source>Installing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="66"/>
        <source>A firmware file is already present on player</source>
        <translation type="unfinished">Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="71"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
        <source>Bootloader successful installed</source>
        <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="74"/>
        <source>Copying modified firmware file failed</source>
        <translation type="unfinished">Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="91"/>
        <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
        <translation>Sprawdzanie dostepności bootloadera Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="93"/>
        <source>No Rockbox bootloader found</source>
        <translation>Nie znaleziono bootloadera Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="98"/>
        <source>Checking for original firmware file</source>
        <translation>Sprawdzanie dostępności oryginalego firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="103"/>
        <source>Error finding original firmware file</source>
        <translation>Nie znaleziono oryginalnego pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="113"/>
        <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
        <translation>Bootloader Rockboxa pomyślnie odinstalowany</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallMpio</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="34"/>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="53"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="80"/>
        <source>Could not open the original firmware.</source>
        <translation>Nie można otworzyć pliku z oryginalnym firmware.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="83"/>
        <source>Could not read the original firmware.</source>
        <translation>Nie można czytać z pliku oryginalnego firmware.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="86"/>
        <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
        <translation>Wskazany plik nie wygląda na oryginalny firmware MPIO.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="101"/>
        <source>Could not open output file.</source>
        <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="104"/>
        <source>Could not write output file.</source>
        <translation>Nie można zapisać do pliku wyjściowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="107"/>
        <source>Unknown error number: %1</source>
        <translation>Nieznany błąd nr: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="89"/>
        <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pobranego bootloadera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="92"/>
        <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
        <translation>Miejsce na bootloader w oryginalnym pliku nie jest puste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="95"/>
        <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
        <translation>Nie można czytać z pobranego pliku bootloadera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="98"/>
        <source>Bootloader checksum error.</source>
        <translation>Błąd sumy kontrolnej.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="112"/>
        <source>Patching original firmware failed: %1</source>
        <translation>Modyfikacja oryginalnego firmware nie powiodła się: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="119"/>
        <source>Success: modified firmware file created</source>
        <translation>Sukces: utowrzono zmodyfikowany plik z firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="127"/>
        <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
        <translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallSansa</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="50"/>
        <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
        <translation>Błąd: nie można zaalokować pamięci dla bufora!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
        <source>Searching for Sansa</source>
        <translation>Wyszukiwanie Sansy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="59"/>
        <source>Permission for disc access denied!
This is required to install the bootloader</source>
        <translation>Dostęp do dysku zabroniony!
Prawo dostępu jest wymagane do instalacji bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
        <source>No Sansa detected!</source>
        <translation>Nie wykryto Sansy!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="79"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="94"/>
        <source>Installing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Instalowanie bootloadera Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="71"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
        <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time.
See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
</source>
        <translation>WYKRYTO STAREGO ROCKBOXA, ANULOWANIE.
Musisz zreinstalować oryginalny firmware Sansy zanim
będziesz mógł uruchomić po raz pierwszy sansapatcher.
Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="189"/>
        <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
        <translation>Nie można otworzyć Sansy w trybie odczytu/zapisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="111"/>
        <source>Checking downloaded bootloader</source>
        <translation>Sprawdzanie pobranego bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
        <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
        <translation>Nieodpowiedni bootloader! Anulowanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="129"/>
        <source>Successfully installed bootloader</source>
        <translation>Bootloader zainstalowany pomyślnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="140"/>
        <source>Failed to install bootloader</source>
        <translation>Bootloader nie został pomyślnie zainstalowany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="153"/>
        <source>Bootloader Installation complete.</source>
        <translation>Instalacja bootloadera zakończona.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="158"/>
        <source>Writing log aborted</source>
        <translation type="unfinished">Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="170"/>
        <source>Uninstalling bootloader</source>
        <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="195"/>
        <source>Successfully removed bootloader</source>
        <translation>Bootloader został pomyślnie usunięty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/>
        <source>Removing bootloader failed.</source>
        <translation>Bootloader nie został usunięty.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="238"/>
        <source>Error: could not retrieve device name</source>
        <translation>Błąd: Nie można pobrać nazwy urządzenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="254"/>
        <source>Can&apos;t find Sansa</source>
        <translation>Nie można wykryć Sansy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="259"/>
        <source>Could not open Sansa</source>
        <translation>Nie można otworzyć Sansy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
        <source>Could not read partition table</source>
        <translation>Nie można odczytać tablicy partycji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="271"/>
        <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
        <translation>Dysk nie jest Sansą (Błąd %1), anulowanie.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallTcc</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation type="unfinished">Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;instrukcją&lt;/a&gt; oraz stroną wiki o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2&lt;/a&gt;, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.&lt;/br&gt;Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Pobieranie pliku bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
        <source>Could not load %1</source>
        <translation>Nie można załadować %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
        <source>Unknown OF file used: %1</source>
        <translation>Nieznana wersja oryginalnego firmware:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
        <source>Patching Firmware...</source>
        <translation>Patchowanie firmware...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
        <source>Could not patch firmware</source>
        <translation>Nie można zmodyfikować firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
        <source>Could not open %1 for writing</source>
        <translation>Nie można otworzyć %1 w trybie zapisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
        <source>Could not write firmware file</source>
        <translation>Nie można zapisac pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
        <source>Success: modified firmware file created</source>
        <translation>Sukces: utworzono zmodyfikowany firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
        <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
        <translation type="unfinished">Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź standardowy proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Changelog</name>
    <message>
        <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="17"/>
        <source>Changelog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="39"/>
        <source>Show on startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/changelogfrm.ui" line="46"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Config</name>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="130"/>
        <source>The following errors occurred:</source>
        <translation>Wystapiły następujące błędy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="175"/>
        <source>No mountpoint given</source>
        <translation>Nie określono punktu montowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="179"/>
        <source>Mountpoint does not exist</source>
        <translation>Punkt montowania nie istnieje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
        <source>Mountpoint is not a directory.</source>
        <translation type="unfinished">Punkt montowania nie jest folderem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="187"/>
        <source>Mountpoint is not writeable</source>
        <translation type="unfinished">Nie można zapisać do punktu montowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="202"/>
        <source>No player selected</source>
        <translation>Nie wybrano urządzenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="209"/>
        <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
        <translation>Nie można nic zapisać do bufora. Zmień ścieżkę na domyślną aby wykorzystać bufor systemowy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="228"/>
        <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
        <translation>Musisz usunąć powyższe błędy zanim będziesz mógł kontynuować operację.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="231"/>
        <source>Configuration error</source>
        <translation>Błąd konfiguracji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="322"/>
        <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
        <translation>Rozmiar bufora to %L1 kB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="340"/>
        <source>Showing disabled targets</source>
        <translation type="unfinished">Pokazywanie urządzeń zablokowanych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="341"/>
        <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
        <translation type="unfinished">Właśnie wybrałeś pokazywanie urządzeń zablokowanych.  Używanie Rockbox Utility z tymi odtwarzaczami nie jest zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
        <location filename="../configure.cpp" line="914"/>
        <source>TTS error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="449"/>
        <location filename="../configure.cpp" line="915"/>
        <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="455"/>
        <location filename="../configure.cpp" line="485"/>
        <source>Configuration OK</source>
        <translation>Konfiguracja jest poprawna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="461"/>
        <location filename="../configure.cpp" line="490"/>
        <source>Configuration INVALID</source>
        <translation>Niepoprawna konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="529"/>
        <source>Proxy Detection</source>
        <translation>Wykrywanie proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="530"/>
        <source>The System Proxy settings are invalid!
Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
        <translation>Globalne ustawienia Proxy są nieprawidłowe!
Rockbox Utility nie może pracować z tymi ustawieniami. Proszę sprawdź, że ustawienia są poprawne. Skrypty PAC (proxy auto-config) nie są obsługiwane przez Rockbox Utility. Jeżeli korzystasz z takich skryptów, musisz użyć ustawień ręcznych.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="643"/>
        <source>Set Cache Path</source>
        <translation>Ustaw ścieżkę do bufora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="739"/>
        <source>Multiple devices have been detected. Please disconnect all players but one and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="742"/>
        <source>Detected devices:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="747"/>
        <source>(unknown)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
        <source>Note: detecting connected devices might be ambiguous. You might have less devices connected than listed. In this case it might not be possible to detect your player unambiguously.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="759"/>
        <location filename="../configure.cpp" line="763"/>
        <location filename="../configure.cpp" line="805"/>
        <source>Device Detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="788"/>
        <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
        <translation>znaleziono \&quot;MaxPod\&quot; %1!
Rockbox obsługuje wyłącznie Ipody z systemem plików FAT (tak zwane \&quot;WinPod\&quot;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fatal error</source>
        <translation type="obsolete">Błąd krytyczny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="774"/>
        <source>Detected an unsupported player:
%1
Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
        <translation>Wykryto nieobsługiwane urządzenie:
%1
Niestety, Rockbox nie działa na tym urządzeniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fatal: player incompatible</source>
        <translation type="obsolete">Uwaga: nieobsługiwane urządznie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="858"/>
        <source>Autodetection</source>
        <translation>Autodetekcja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="859"/>
        <source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
        <translation>Nie można wykryć punktu montowania.
Wybierz ręcznie punkt montowania.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="764"/>
        <source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
        <translation>Nie mozna wykryć urządzenia.
Wybierz ręcznie urządzenie i punkt montowania.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="794"/>
        <source>The player contains an incompatible filesystem.
Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
        <source>An unknown error occured during player detection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="869"/>
        <source>Really delete cache?</source>
        <translation>Na pewno opróżnić bufor?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
        <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
        <translation>Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte &lt;b&gt;wszystkie&lt;/b&gt; pliki z tego folderu!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="878"/>
        <source>Path wrong!</source>
        <translation>Błędna ścieżka!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="879"/>
        <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
        <translation>Nieprawidłowa ścieżka do bufora. Anulowanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="921"/>
        <source>TTS configuration invalid</source>
        <translation>Niepoprawna kofiguracja silnika TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="922"/>
        <source>TTS configuration invalid. 
 Please configure TTS engine.</source>
        <translation>Niepoprawna konfiguracja silnika TTS.
Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="927"/>
        <source>Could not start TTS engine.</source>
        <translation>Nie mozna zainicjować silnika TTS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="946"/>
        <source>Could not voice test string.</source>
        <translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="928"/>
        <source>Could not start TTS engine.
</source>
        <translation>Nie można zainicjować silnika TTS.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
        <source>%1 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
        <translation>znaleziono %1 w trybie MTP!
Musisz przełączyć swój odtwarzacz w tryb MSC aby kontynuować instalację.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Until you change this installation will fail!</source>
        <translation type="obsolete">Dopóki nie zmienisz tego ustawienia instalacja nie powiedzie się!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="929"/>
        <location filename="../configure.cpp" line="948"/>
        <source>
Please configure TTS engine.</source>
        <translation>
Prosze skonfigurować silnik TTS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="943"/>
        <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
        <translation>Test Głosu Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="947"/>
        <source>Could not voice test string.
</source>
        <translation type="unfinished">Nie można nadać głosu ścieżce testowej.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigForm</name>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="14"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="20"/>
        <source>Configure Rockbox Utility</source>
        <translation>Konfiguruj Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="35"/>
        <source>&amp;Device</source>
        <translation>&amp;Urządzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="41"/>
        <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
        <translation>Wybierz swoje urządzenie wśród dostępnych &amp;dysków</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="319"/>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>&amp;Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="72"/>
        <source>&amp;Select your audio player</source>
        <translation>&amp;Wybierz swój odtwarzacz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
        <source>Show disabled targets</source>
        <translation type="unfinished">Pokaż urządzenia zablokowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
        <source>&amp;Autodetect</source>
        <translation>&amp;Autowykrywanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Proxy</source>
        <translation>Serwer &amp;proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
        <source>&amp;No Proxy</source>
        <translation>&amp;Bez proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
        <source>Use S&amp;ystem values</source>
        <translation>Użyj wartości &amp;systemowych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="159"/>
        <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
        <translation>&amp;Ręczne ustawienia proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="166"/>
        <source>Proxy Values</source>
        <translation>Dane proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
        <source>&amp;Host:</source>
        <translation>&amp;Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="182"/>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="199"/>
        <source>&amp;Username</source>
        <translation>&amp;Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="209"/>
        <source>Pass&amp;word</source>
        <translation>&amp;Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="219"/>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="260"/>
        <source>&amp;Language</source>
        <translation>&amp;Język</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="274"/>
        <source>Cac&amp;he</source>
        <translation>&amp;Bufor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="277"/>
        <source>Download cache settings</source>
        <translation>Pobierz ustawienia bufora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="283"/>
        <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
        <translation>Rockbox Utility używa lokalnego bufora aby ograniczyć ruch sieciowy. Możesz zmienić ścieżkę do tego folderu i użyć go jako źródło, przechodząc w tryb Offline.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="293"/>
        <source>Current cache size is %1</source>
        <translation>Rozmiar bufora to %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="302"/>
        <source>P&amp;ath</source>
        <translation>&amp;Ścieżka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
        <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
        <translation>Po wybraniu niewłaściwego folderu, ścieżka zostanie zmieniona na systemową.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
        <source>Disable local &amp;download cache</source>
        <translation>&amp;Wyłącz tymczasowy bufor pobierania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;To spowoduje, że wszystkie informacje będą pobierane z bufora, nawet aktualizacje. Użyj tej opcji tylko jesli chcesz przeprowadzić instalację bez połączenia z internetem. Uwaga: żeby przeprowadzić daną instalację, musisz wpierw dokonać instalacji z internetu, aby pliki instalacyjne zostały zapisane w buforze.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O&amp;ffline mode</source>
        <translation type="obsolete">Tryb &amp;Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="369"/>
        <source>Clean cache &amp;now</source>
        <translation>&amp;Wyczyść teraz bufor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="385"/>
        <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
        <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Enkoder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="391"/>
        <source>TTS Engine</source>
        <translation>Silnik Text-To-Speech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="397"/>
        <source>&amp;Select TTS Engine</source>
        <translation>&amp;Wybierz silnik TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="410"/>
        <source>Configure TTS Engine</source>
        <translation>Konfiguruj silnik TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="417"/>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="468"/>
        <source>Configuration invalid!</source>
        <translation>Nieprawidłowa konfiguracja!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="434"/>
        <source>Configure &amp;TTS</source>
        <translation>Konfiguruj &amp;TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="445"/>
        <source>Test TTS</source>
        <translation>Testuj TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="452"/>
        <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
        <translation>&amp;Użyj korekty dla TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="462"/>
        <source>Encoder Engine</source>
        <translation>Silnik enkodera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="485"/>
        <source>Configure &amp;Enc</source>
        <translation>&amp;Konfiguruj enkoder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="496"/>
        <source>encoder name</source>
        <translation>nazwa enkodera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="536"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="547"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Wyjdź</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Configure</name>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
        <source>English</source>
        <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
        <translation>Polski</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateVoiceFrm</name>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/>
        <source>Create Voice File</source>
        <translation>Stwórz plik głosowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/>
        <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
        <translation>Wybierz język dla którego chcesz stworzyć plik głosowy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
        <source>TTS:</source>
        <translation>TTS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
        <source>Silence threshold</source>
        <translation>Próg ciszy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Język</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/>
        <source>Generation settings</source>
        <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Zmień</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Instaluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Wyjdź</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/>
        <source>Wavtrim Threshold</source>
        <translation>Próg szumu narzędzia wavtrim</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateVoiceWindow</name>
    <message>
        <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
        <source>TTS error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="101"/>
        <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="105"/>
        <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
        <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Silnik: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EncTtsCfgGui</name>
    <message>
        <location filename="../encttscfggui.cpp" line="45"/>
        <source>Waiting for engine...</source>
        <translation>Czekaj na silnik...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encttscfggui.cpp" line="95"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encttscfggui.cpp" line="98"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encttscfggui.cpp" line="197"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encttscfggui.cpp" line="205"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encttscfggui.cpp" line="377"/>
        <source>Select executable</source>
        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EncoderExe</name>
    <message>
        <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="41"/>
        <source>Path to Encoder:</source>
        <translation>Ścieżka do enkodera:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="43"/>
        <source>Encoder options:</source>
        <translation>Opcje enkodera:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EncoderLame</name>
    <message>
        <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="73"/>
        <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
        <source>LAME</source>
        <translation>LAME</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
        <source>Volume</source>
        <translation>Głośność</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Jakość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="83"/>
        <source>Could not find libmp3lame!</source>
        <translation>Nie można odnaleźć libmp3lame!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EncoderRbSpeex</name>
    <message>
        <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="34"/>
        <source>Volume:</source>
        <translation>Głośność:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="36"/>
        <source>Quality:</source>
        <translation>Jakość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="38"/>
        <source>Complexity:</source>
        <translation>Złożoność:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="40"/>
        <source>Use Narrowband:</source>
        <translation>Wąskie pasmo:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
        <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="30"/>
        <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="107"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Wersja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoWidgetFrm</name>
    <message>
        <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
        <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
        <translation>Obecnie zainstalowane składniki.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; jeśli składniki instalowałeś ręcznie, podane wartości mogą być nieprawdziwe!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
        <source>Package</source>
        <translation>Składnik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallTalkFrm</name>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="17"/>
        <source>Install Talk Files</source>
        <translation>Instaluj pliki .talk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
        <source>Generate for files</source>
        <translation type="unfinished">Generuj dla plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
        <source>TTS profile:</source>
        <translation>Profil TTS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
        <source>Generate for folders</source>
        <translation type="unfinished">Generuj dla folderów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
        <source>Recurse into folders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Zmień</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
        <source>Ignore files</source>
        <translation type="unfinished">Ignoruj pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
        <source>Skip existing</source>
        <translation type="unfinished">Opuść istniejące</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Instaluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Wyjdź</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
        <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz foldery dla których stworzysz pliki .talk (naciśnij Ctrl aby zaznaczyć kilka z nich)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
        <source>Generation options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="42"/>
        <source>Strip Extensions</source>
        <translation>Omiń rozszerzenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallTalkWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="96"/>
        <source>Empty selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="97"/>
        <source>No files or folders selected. Please select files or folders first.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="137"/>
        <source>TTS error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="138"/>
        <source>The selected TTS failed to initialize. You can&apos;t use this TTS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ManualWidget</name>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="44"/>
        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja PDF&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Instrukcja HTML (otwierana w przeglądarce)&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz urządzenie aby przeglądać odpowiednią instrukcję</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="51"/>
        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Podgląd instrukcji&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Confirm download</source>
        <translation type="unfinished">Potwierdź pobieranie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
        <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz pobrać instrukcję obsługi? Instrukcja zostanie zapisana w głównym katalogu odtwarzacza.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ManualWidgetFrm</name>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
        <source>Manual</source>
        <translation type="unfinished">Instrukcja obsługi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
        <source>Read the manual</source>
        <translation type="unfinished">Przeczytaj instrukcję</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
        <source>PDF manual</source>
        <translation type="unfinished">Instrukcja w formacie PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
        <source>HTML manual</source>
        <translation type="unfinished">Instrukcja w formacie HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
        <source>Download the manual</source>
        <translation type="unfinished">Pobierz instrukcję</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
        <source>&amp;PDF version</source>
        <translation type="unfinished">&amp;PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
        <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
        <translation type="unfinished">&amp;HTML (plik zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
        <source>Down&amp;load</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Pobierz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MsPackUtil</name>
    <message>
        <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="101"/>
        <source>Creating output path failed</source>
        <translation type="unfinished">Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/mspackutil.cpp" line="109"/>
        <source>Error during CAB operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewFrm</name>
    <message>
        <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Podgląd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressLoggerFrm</name>
    <message>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Postęp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/>
        <source>progresswindow</source>
        <translation>okno postępu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/>
        <source>Save Log</source>
        <translation>Zapisz dziennik zdarzeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Abort</source>
        <translation>&amp;Przerwij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressLoggerGui</name>
    <message>
        <location filename="../progressloggergui.cpp" line="104"/>
        <source>&amp;Abort</source>
        <translation>&amp;Przerwij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggergui.cpp" line="122"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggergui.cpp" line="146"/>
        <source>Save system trace log</source>
        <translation>Zapisz dzienik zdarzeń systemu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="625"/>
        <location filename="../main.cpp" line="83"/>
        <source>LTR</source>
        <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
----------
This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/system.cpp" line="385"/>
        <source>(unknown vendor name) </source>
        <translation>(nieznany producent)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/system.cpp" line="403"/>
        <source>(unknown product name)</source>
        <translation>(nieznanane urządzenie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
        <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
        <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera została prawie ukończona. Dokończenie instalacji &lt;b&gt;wymaga&lt;/b&gt; aby nastepujące kroki zostały wykonane samodzielnie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Odłącz bezpiecznie swoje urządzenie.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
        <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Uruchom ponownie odtwarzacz na oryginalnym firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Przeprowadź aktualizację używając funkcji zawartej w oryginalnym oprogramowaniu. Prosze sprawdzić instrukcję obsługi odtwarzacza aby uzyskać więcej szczegółów.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ważne:&lt;/b&gt; aktualizacja oprogramowania jest procesem krytycznym, który nie może zostać przerwany. &lt;b&gt;Upewnij się, że przed przeprowadzeniem aktualizacji bateria odtwarzacza będzie w pełni naładowana.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizacji firmware, ponownie uruchom urządzenie.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
        <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Wyjmij jakąkolwiek poprzednio włożoną kartę microSD&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
        <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Odłącz urządzenie. Odtwarzacz uruchomi się ponownie i przeprowadzi aktualizację do oryginalnego oprogramowania. Prosze sprawdzić instrukcję obsługi odtwarzacza aby uzyskać więcej szczegółów.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ważne:&lt;/b&gt; aktualizacja oprogramowania jest procesem krytycznym, który nie może zostać przerwany. &lt;b&gt;Upewnij się, że przed odłączeniem bateria odtwarzacza będzie w pełni naładowana.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po aktualizacji firmware, ponownie uruchom urządzenie.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Wyłącz odtwarzacz&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Podłącz ładowarkę do urządzenia&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
        <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Odłącz od USB i zasilaczy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Przytrzymaj &lt;i&gt;przycisk włączania&lt;/i&gt; aby wyłączyć odtwarzacz&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zmień położenie włącznika baterii na urządzeniu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Przytrzymaj &lt;i&gt;przycisk włączania&lt;/i&gt; aby uruchomić Rockboxa&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Możesz najpierw zainstalować inne składniki, ale powyższe kroki są &lt;b&gt;wymagane&lt;/b&gt; do zakończenia instalacji!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuaZipFile</name>
    <message>
        <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
        <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
        <translation>błąd ZIP/UNZIP API %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RbUtilQt</name>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
        <source>Downloading build information, please wait ...</source>
        <translation>Pobieranie informacji o buildzie, prosze czekać...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="235"/>
        <source>Can&apos;t get version information!</source>
        <translation>Nie można pobrać informacji!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="236"/>
        <source>Network error</source>
        <translation>Błąd połączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="329"/>
        <source>New installation</source>
        <translation>Nowa instalacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="330"/>
        <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program,  or review your settings.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="642"/>
        <source>Configuration error</source>
        <translation>Błąd konfiguracji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="338"/>
        <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
        <translation>Twoja konfiguracja jest niewłaściwa. Prawdopodobnie spowodowane jest to zmianą ścieżki do urządzenia. Zostanie teraz otwarte okno konfiguracji, w którym zmienisz ustawienia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="249"/>
        <source>Download build information finished.</source>
        <translation>Skończono pobieranie informacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="110"/>
        <source>Wine detected!</source>
        <translation>Wykryto Wine!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="111"/>
        <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
        <translation>Wygląda na to, że uruchomiłeś ten program przy pomocy Wine. Program tak uruchomiony może nie działać poprawnie. Użyj natywnej wersji linuxowej.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
        <source>Can&apos;t get version information.
Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
        <translation>Nie można pobrać informacji o wersji.
Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigurację proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="450"/>
        <source>Confirm Installation</source>
        <translation>Potwierdź instalację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="582"/>
        <source>Mount point is wrong!</source>
        <translation>Błędny punkt montowania!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="430"/>
        <source>No Rockbox installation found</source>
        <translation>Nie znaleziono instalacji Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="416"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Ostrzeżenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="417"/>
        <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
        <translation>Aplikacja jest w trakcie pobierania informacji o nowych wersjach. Spróbuj ponownie za krótką chwilę.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="431"/>
        <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
        <translation>Nie można sprawdzić wersji zainstalowanego Rockboxa. Proszę zainstalować Rockboxa przed instalacją plików głosowych.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="451"/>
        <source>Do you really want to install the voice file?</source>
        <translation>Czy na pewno chcesz zainstalować pliki głosowe?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
        <source>Confirm Uninstallation</source>
        <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="513"/>
        <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
        <translation>Czy na pewno chcesz odinstalowac bootloadera?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="528"/>
        <source>No uninstall method for this target known.</source>
        <translation>Nie obsługiwana metoda odinstalowania dla tego odtwarzacza.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
        <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
        <translation>Rockbox Utility nie obsługuje usuwania bootloadera na tym urządzeniu. Przeprowadź normalną procedurę uaktualnienia firmware aby usunąć bootloader.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
        <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
        <translation>Dostępna nowa wersja Rockbox Utility.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="736"/>
        <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
        <translation>Rockbox Utility jest aktualne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="568"/>
        <source>Confirm installation</source>
        <translation>Potwierdź instalację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/>
        <source>No voice file available</source>
        <translation type="unfinished">Brak dostępnego pliku głosowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="440"/>
        <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
        <translation>Zainstalowana wersja Rockboxa jest wersją rozwojową. Wcześniej utworzone pliki głosowe są dostępne tylko dla oficjalnych wydań Rockboxa. Możesz samodzielnie wygenerować plik głosowy .voice  dzięki opcji &quot;Stwórz plik głosowy&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="550"/>
        <source>No Rockbox bootloader found.</source>
        <translation type="unfinished">Nie znaleziono bootloadera Rockboxa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
        <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
        <translation>Czy na pewno chcesz zainstalować Rockbox Utility na urządzeniu? Po instalacji mozesz uruchomić aplikację z dysku urządzenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="578"/>
        <source>Installing Rockbox Utility</source>
        <translation>Instalowanie Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/>
        <source>Error installing Rockbox Utility</source>
        <translation>Błąd podczas instalacji Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
        <source>Installing user configuration</source>
        <translation>Instalowanie konfiguracji użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="604"/>
        <source>Error installing user configuration</source>
        <translation>Błąd instalacji konfiguracji użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="608"/>
        <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
        <translation>Rockbox Utility zainstalowano pomyślnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="643"/>
        <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
        <translation>Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa. Przejdź do okna konfiguracji i upewnij się że wybrane wartości są poprawne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="664"/>
        <source>Checking for update ...</source>
        <translation>Sprawdzanie aktualizacji...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="729"/>
        <source>RockboxUtility Update available</source>
        <translation>Dostępna jest nowa wersja programu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
        <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dostępna jest nowa wersja programu.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pobierz go z: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="759"/>
        <source>Device ejected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="760"/>
        <source>Device successfully ejected. You may now disconnect the player from the PC.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
        <source>Ejecting failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
        <source>Ejecting the device failed. Please make sure no programs are accessing files on the device. If ejecting still fails please use your computers eject funtionality.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RbUtilQtFrm</name>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="14"/>
        <source>Rockbox Utility</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="31"/>
        <source>Device</source>
        <translation>Urządzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Change</source>
        <translation>&amp;Zmień</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="163"/>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Witaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="160"/>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="658"/>
        <source>&amp;Installation</source>
        <translation>&amp;Instalacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="168"/>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
        <source>&amp;Accessibility</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ułatwienia dostępu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
        <source>Install accessibility add-ons</source>
        <translation type="unfinished">Instalacja dodatków ułatwiających obsługę Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="177"/>
        <source>Install Voice files</source>
        <translation>Instaluj pliki głosowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="194"/>
        <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Instaluj plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dzięki plikowi .voice Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli zainstalujesz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="204"/>
        <source>Install Talk files</source>
        <translation>Instaluj pliki .talk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz pliki .talk&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki .talk są potrzebne aby interfejs Rockboxa mógł wymawiać nazwy plików i folderów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="254"/>
        <source>Create Voice files</source>
        <translation>Stwórz pliki głosowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the  user interface. Speaking is enabled by default, so
 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Stwórz plik głosowy&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli stworzysz plik głosowy, Rockbox &quot;przemówi&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="458"/>
        <source>&amp;Uninstallation</source>
        <translation>&amp;Deinstalacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="319"/>
        <source>Uninstall Rockbox</source>
        <translation>Odinstalowywanie Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="121"/>
        <source>mountpoint unknown or invalid</source>
        <translation type="unfinished">nieznany lub błędny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="114"/>
        <source>Mountpoint:</source>
        <translation type="unfinished">Punkt montowania:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="72"/>
        <source>device unknown or invalid</source>
        <translation type="unfinished">nieznany lub niewłaściwy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="65"/>
        <source>Device:</source>
        <translation type="unfinished">Model:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="283"/>
        <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
        <translation type="unfinished">Kopia &amp;i &amp;Deinstalacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="292"/>
        <source>Uninstall Bootloader</source>
        <translation>Odinstalowywanie bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="309"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Usuń bootloadera&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Po usunięciu bootloadera nie będziesz mógł uruchomić Rockboxa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="336"/>
        <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Odinstaluj Rockboxa ze swojego urządzenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tylko Rockbox zostanie usunięty. Bootloader będziesz musiał usunąć samodzielnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="349"/>
        <source>Backup</source>
        <translation type="unfinished">Kopia zapasowa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="366"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wykonaj kopię zapasową Rockboxa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tworzy kopię poprzez zarchiwizowanie całej zawartości folderu instalacyjnego Rockoxa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="393"/>
        <source>&amp;Manual</source>
        <translation>&amp;Instrukcje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
        <source>View and download the manual</source>
        <translation>Pobierz i przeczytaj instrukcję obsługi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="401"/>
        <source>Inf&amp;o</source>
        <translation>&amp;Informacje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="419"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="432"/>
        <source>&amp;Troubleshoot</source>
        <translation>&amp;Rozwiązywanie problemów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="446"/>
        <source>Action&amp;s</source>
        <translation>&amp;Czynności</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
        <source>Empty local download cache</source>
        <translation>Wyczyść tymczasowy bufor pobierania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="479"/>
        <source>Install Rockbox Utility on player</source>
        <translation>Zainstaluj Rockbox Utility na urządzeniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="484"/>
        <source>&amp;Configure</source>
        <translation>&amp;Konfiguruj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="489"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="492"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Info o Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="502"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Info o &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="428"/>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="507"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Eject</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="512"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="521"/>
        <source>&amp;Complete Installation</source>
        <translation>&amp;Kompletna instalacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="530"/>
        <source>&amp;Minimal Installation</source>
        <translation>&amp;Podstawowa instalacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
        <source>Install &amp;Bootloader</source>
        <translation>Zainstaluj &amp;bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="548"/>
        <source>Install &amp;Rockbox</source>
        <translation>Zainstaluj &amp;Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="557"/>
        <source>Install &amp;Fonts Package</source>
        <translation>Zainstaluj &amp;Czcionki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="566"/>
        <source>Install &amp;Themes</source>
        <translation>Zainstaluj &amp;Style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="575"/>
        <source>Install &amp;Game Files</source>
        <translation>Zainstaluj pliki &amp;gier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="584"/>
        <source>&amp;Install Voice File</source>
        <translation>&amp;Instaluj plik głosowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="593"/>
        <source>Create &amp;Talk Files</source>
        <translation>Stwórz pliki .&amp;talk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
        <source>Remove &amp;bootloader</source>
        <translation>Usuń &amp;bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="611"/>
        <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
        <translation>Odinstaluj &amp;Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
        <source>Read PDF manual</source>
        <translation>Przeczytaj instrukcję PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="621"/>
        <source>Read HTML manual</source>
        <translation>Przeczytaj instrukcję HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="626"/>
        <source>Download PDF manual</source>
        <translation>Pobierz instrukcję PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="631"/>
        <source>Download HTML manual (zip)</source>
        <translation>Pobierz instrukcję HTML (zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="640"/>
        <source>Create &amp;Voice File</source>
        <translation>S&amp;twórz plik głosowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="643"/>
        <source>Create Voice File</source>
        <translation>Stwórz plik głosowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
        <source>&amp;System Info</source>
        <translation>Informacje o &amp;systemie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="653"/>
        <source>System &amp;Trace</source>
        <translation>&amp;Dziennik zdarzeń systemu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
        <source>Show &amp;Changelog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectiveInstallWidget</name>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
        <source>Selective Installation</source>
        <translation type="unfinished">Selektywna instalacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
        <source>Rockbox version to install</source>
        <translation type="unfinished">Wersja Rockboxa do zainstalowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
        <source>Version information not available yet.</source>
        <translation type="unfinished">Informacja o wersji jeszcze niedostępna.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
        <source>Rockbox components to install</source>
        <translation type="unfinished">Składniki Rockboxa które można zainstalować</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
        <source>&amp;Bootloader</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Bootloader</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
        <source>The main Rockbox firmware.</source>
        <translation type="unfinished">Podstawowy firmware Rockoboxa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation type="unfinished">Czcionki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
        <source>&amp;Rockbox</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
        <source>Some game plugins require additional files.</source>
        <translation type="unfinished">Niektóre gry wymagają dodatkowych plików.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
        <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
        <translation type="unfinished">Dodatkowe czcionki.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
        <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
        <translation type="unfinished">Aby uruchomić Rockboxa wymagany jest bootloader. Instaluje się go tylko za pierwszym razem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
        <source>Game Files</source>
        <translation type="unfinished">Pliki gier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
        <source>Customize</source>
        <translation type="unfinished">Dostosuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="188"/>
        <source>Themes</source>
        <translation type="unfinished">Style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="205"/>
        <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
        <translation type="unfinished">Style pozwalają na zmianę wyglądu interfejsu Rockboxa. Użyj &quot;Dostosuj&quot; aby wybrać dostępne style.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="250"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Instaluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
        <source>This is the latest stable release available.</source>
        <translation type="unfinished">To jest obecnie najnowsze stabilne wydanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="70"/>
        <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
        <translation type="unfinished">Wersja rozwojowa jest uaktualniana z każdą zmianą kodu źródłowego. Ostatnia aktualizacja nastąpiła: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="74"/>
        <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
        <translation type="unfinished">To ostatecznie będzie  następne wydanie Rockboxa. Zainstaluj aby pomóc w testach.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="100"/>
        <source>Stable Release (Version %1)</source>
        <translation type="unfinished">Wydanie stabilne (Wersja %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="104"/>
        <source>Development Version (Revison %1)</source>
        <translation type="unfinished">Wersja rozwojowa (Rewizja %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="108"/>
        <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
        <translation type="unfinished">Kandydat do wydania (Rewizja %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="131"/>
        <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
        <translation type="unfinished">Wybrany odtwarzacz nie potrzebuje bootloadera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="136"/>
        <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
        <translation type="unfinished">Bootloader jest wymagany aby Rockbox mógł być uruchomiony na urządzeniu. Instalacja bootloadera jest wymagana tylko za pierwszym razem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="183"/>
        <source>Mountpoint is wrong</source>
        <translation type="unfinished">Nieprawidłowy punkt montowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="239"/>
        <source>No install method known.</source>
        <translation type="unfinished">Nieznana metoda instalacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="266"/>
        <source>Bootloader detected</source>
        <translation type="unfinished">Wykryto bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="267"/>
        <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
        <translation type="unfinished">Bootloader jest już zainstalowany. Czy na pewno chcesz go zainstalować ponownie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="271"/>
        <source>Bootloader installation skipped</source>
        <translation type="unfinished">Pominięto instalację bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
        <source>Create Bootloader backup</source>
        <translation type="unfinished">Stworzono kopię bootloadera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="285"/>
        <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
        <translation type="unfinished">Możesz stworzyć kopię zapasową oryginalnego bootloadera. Naciśnij &quot;Tak&quot; aby wybrać folder, gdzie zapiszesz plik bootloadera. Plik pojawi się w nowym folderze &quot;%1&quot;, stworzonym poniżej zaznaczonego folderu.
Naciśnij &quot;Nie&quot; aby pominąć ten etap.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="292"/>
        <source>Browse backup folder</source>
        <translation type="unfinished">Otwórz folder z kopią zapasową</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Prerequisites</source>
        <translation type="unfinished">Wymogi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Bootloader installation aborted</source>
        <translation type="unfinished">Instalacja bootloadera została przerwana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="319"/>
        <source>Bootloader files (%1)</source>
        <translation type="unfinished">Pliki bootloadera (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
        <source>All files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Wszystkie pliki (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="323"/>
        <source>Select firmware file</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz plik firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="325"/>
        <source>Error opening firmware file</source>
        <translation type="unfinished">Błąd podczas otwierania pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="331"/>
        <source>Error reading firmware file</source>
        <translation type="unfinished">Błąd podczas wczytywania pliku firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="341"/>
        <source>Backup error</source>
        <translation type="unfinished">Błąd tworzenia kopii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="342"/>
        <source>Could not create backup file. Continue?</source>
        <translation type="unfinished">Nie można stworzyć kopii. Kontynuować?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
        <source>Manual steps required</source>
        <translation type="unfinished">Dalsze kroki wymagają samodzielnego działania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="171"/>
        <source>Continue with installation?</source>
        <translation type="unfinished">Kontynuować instalację?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="172"/>
        <source>Really continue?</source>
        <translation type="unfinished">Na pewno kontynuować?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted!</source>
        <translation type="obsolete">Przerwano!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="490"/>
        <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
        <translation type="unfinished">Twoja instalacja nie wymaga plików gier, pomijanie.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServerInfo</name>
    <message>
        <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="117"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Nieznany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="121"/>
        <source>Unusable</source>
        <translation type="unfinished">Nieużyteczny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="124"/>
        <source>Unstable</source>
        <translation>Niestabilny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="127"/>
        <source>Stable</source>
        <translation>Stabilny</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SysTrace</name>
    <message>
        <location filename="../systrace.cpp" line="98"/>
        <location filename="../systrace.cpp" line="107"/>
        <source>Save system trace log</source>
        <translation>Zapisz dziennik zdarzeń systemu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SysTraceFrm</name>
    <message>
        <location filename="../systracefrm.ui" line="14"/>
        <source>System Trace</source>
        <translation>Dziennik zdarzeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../systracefrm.ui" line="20"/>
        <source>System State trace</source>
        <translation>Dziennik zdarzeń systemu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Wyjdź</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
        <source>Save &amp;previous</source>
        <translation>Zapisz &amp;poprzednie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Sysinfo</name>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
        <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;System operacyjny&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
        <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nazwa użytkownika&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zabezpieczenia&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Podłączone urządzenia USB&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
        <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
        <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
        <source>Filesystem</source>
        <translation>System plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
        <source>Mountpoint</source>
        <translation>Dysk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
        <source>Free</source>
        <translation>Dostępne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
        <source>Total</source>
        <translation>Łącznie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="68"/>
        <source>Cluster Size</source>
        <translation>Rozmiar klastra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="70"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SysinfoFrm</name>
    <message>
        <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
        <source>System Info</source>
        <translation>Informacje o systemie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>System</name>
    <message>
        <location filename="../base/system.cpp" line="121"/>
        <source>Guest</source>
        <translation>Gość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/system.cpp" line="124"/>
        <source>Admin</source>
        <translation>Administrator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/system.cpp" line="127"/>
        <source>User</source>
        <translation>Użytkownik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/system.cpp" line="130"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/system.cpp" line="278"/>
        <location filename="../base/system.cpp" line="323"/>
        <source>(no description available)</source>
        <translation>(opis niedostępny)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSBase</name>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
        <source>Espeak TTS Engine</source>
        <translation>Silnik TTS Espeak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="47"/>
        <source>Flite TTS Engine</source>
        <translation>Silnik TTS Flite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
        <source>Swift TTS Engine</source>
        <translation>Silnik TTS Swift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
        <source>SAPI4 TTS Engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="53"/>
        <source>SAPI5 TTS Engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="54"/>
        <source>MS Speech Platform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAPI TTS Engine</source>
        <translation type="obsolete">Silnik TTS Sapi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="57"/>
        <source>Festival TTS Engine</source>
        <translation>Silnik TTS Festival</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="60"/>
        <source>OS X System Engine</source>
        <translation>Silnik systemu OS X</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSCarbon</name>
    <message>
        <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="139"/>
        <source>Voice:</source>
        <translation>Głos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="145"/>
        <source>Speed (words/min):</source>
        <translation>Szybkośc (słowa/min):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="152"/>
        <source>Pitch (0 for default):</source>
        <translation>Wysokość (0 domyślnie):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="222"/>
        <source>Could not voice string</source>
        <translation>Nie można przeczytać </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="232"/>
        <source>Could not convert intermediate file</source>
        <translation>Nie można przekonwertować pliku pośredniego</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSExes</name>
    <message>
        <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
        <source>Path to TTS engine:</source>
        <translation>Ścieżka do silnika TTS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/>
        <source>TTS engine options:</source>
        <translation>Opcje silnika TTS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="78"/>
        <source>TTS executable not found</source>
        <translation>Nie znaleziono pliku exe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSFestival</name>
    <message>
        <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="53"/>
        <source>Path to Festival client:</source>
        <translation>Ścieżka do klienta Festival:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="58"/>
        <source>Voice:</source>
        <translation>Głos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="67"/>
        <source>Voice description:</source>
        <translation>Opis głosów:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="207"/>
        <source>engine could not voice string</source>
        <translation>silnik nie mógł stworzyc ścieżki głosowej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="290"/>
        <source>No description available</source>
        <translation>Opis niedostepny</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSSapi</name>
    <message>
        <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="49"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Język:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="56"/>
        <source>Voice:</source>
        <translation>Głos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="68"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Szybkość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="71"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>Opcje:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="115"/>
        <source>Could not copy the SAPI script</source>
        <translation type="unfinished">Nie można skopiować skryptu SAPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="133"/>
        <source>Could not start SAPI process</source>
        <translation type="unfinished">Nie można rozpocząć procesu SAPI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TalkFileCreator</name>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="36"/>
        <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
        <translation type="unfinished">Rozpoczynanie tworzenia plików .talk dla folderu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="42"/>
        <source>Reading Filelist...</source>
        <translation>Wczytywanie listy plików...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="45"/>
        <source>Talk file creation aborted</source>
        <translation>Tworzenie plików .talk zostało przerwane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="68"/>
        <source>Copying Talkfiles...</source>
        <translation>Kopiowanie plików .talk...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="80"/>
        <source>Finished creating Talk files</source>
        <translation>Tworzenie plików .talk zostało zakończone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="240"/>
        <source>File copy aborted</source>
        <translation>Kopiowanie anulowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="259"/>
        <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
        <translation>Kopiowanie %1 do %2 nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="280"/>
        <source>Cleaning up...</source>
        <translation>Czyszczenie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkfile.cpp" line="291"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Zakończono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TalkGenerator</name>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
        <source>Starting TTS Engine</source>
        <translation>Uruchamianie silnika TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
        <source>Init of TTS engine failed</source>
        <translation>Nie można uruchomić silnika TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="58"/>
        <source>Starting Encoder Engine</source>
        <translation>Uruchamianie silnika enkodera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="62"/>
        <source>Init of Encoder engine failed</source>
        <translation>Nie można uruchomić silnika enkodera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="72"/>
        <source>Voicing entries...</source>
        <translation>Przetwarzanie ścieżek na pliki głosowe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="87"/>
        <source>Encoding files...</source>
        <translation>Kompresowanie plików...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="126"/>
        <source>Voicing aborted</source>
        <translation>Przetwarzanie anulowano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="162"/>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="167"/>
        <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
        <translation>Przetwarzanie %1 niepomyślne: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="211"/>
        <source>Encoding aborted</source>
        <translation>Przerwano kompresję</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="239"/>
        <source>Encoding of %1 failed</source>
        <translation>Kompresja niepomyślna dla %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemeInstallFrm</name>
    <message>
        <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
        <source>Theme Installation</source>
        <translation>Instalacja stylu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
        <source>Selected Theme</source>
        <translation>Zaznaczony styl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
        <source>Download size:</source>
        <translation>Rozmiar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
        <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
        <translation>Przytrzymaj Ctrl aby zaznaczyc kilka pozycji, Shift aby zaznaczyć zakres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Zainstaluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Wyjdź</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemesInstallWindow</name>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="40"/>
        <source>no theme selected</source>
        <translation>nie wybrano stylu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="41"/>
        <source>no selection</source>
        <translation type="unfinished">nic nie wybrano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
        <source>Network error: %1.
Please check your network and proxy settings.</source>
        <translation>Błąd połączenia: %1.
Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="138"/>
        <source>the following error occured:
%1</source>
        <translation>wystapił nastepujący błąd: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="144"/>
        <source>done.</source>
        <translation>zrobione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="181"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informacje</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
        <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
        <translation>
            <numerusform>Rozmiar %L1 kB (%n plik)</numerusform>
            <numerusform>Rozmiar %L1 kB (%n pliki)</numerusform>
            <numerusform>Rozmiar %L1 kB (%n plików)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="211"/>
        <source>fetching details for %1</source>
        <translation>zbieranie informacji dla %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
        <source>fetching preview ...</source>
        <translation>przygotowywanie podglądu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="228"/>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="230"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>nieznany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Wersja:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="231"/>
        <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Opis:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="232"/>
        <source>no description</source>
        <translation>brak opisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
        <source>Retrieving theme preview failed.
HTTP response code: %1</source>
        <translation>Błąd pobierania obrazka stylu.
Odpowiedź z serwera HTTP: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
        <source>no theme preview</source>
        <translation>brak podglądu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="289"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Wybierz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="296"/>
        <source>getting themes information ...</source>
        <translation>pobieranie informacji o stylach...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="326"/>
        <source>No themes selected, skipping</source>
        <translation type="unfinished">Nie wybrano żadnego stylu, pomijanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="356"/>
        <source>Mount point is wrong!</source>
        <translation>Zły punkt montowania!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UninstallFrm</name>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/>
        <source>Uninstall Rockbox</source>
        <translation>Odinstaluj Rockboxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
        <source>Please select the Uninstallation Method</source>
        <translation>Wybierz metodę dezinstalacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
        <source>Uninstallation Method</source>
        <translation>Metoda dezinstalacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
        <source>Complete Uninstallation</source>
        <translation>Całkowite odinstalowywanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
        <source>Smart Uninstallation</source>
        <translation>Szybkie odinstalowywanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
        <source>Please select what you want to uninstall</source>
        <translation>Wybierz co chcesz odinstalować</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/>
        <source>Installed Parts</source>
        <translation>Zainstalowane części</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
        <source>&amp;Uninstall</source>
        <translation>&amp;Odisnatluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Anuluj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Uninstaller</name>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="32"/>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="43"/>
        <source>Starting Uninstallation</source>
        <translation>Rozpoczynanie odinstalowywania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="36"/>
        <source>Finished Uninstallation</source>
        <translation>Skończono odinstalowywanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="49"/>
        <source>Uninstalling %1...</source>
        <translation>Trwa odinstalowywanie %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="80"/>
        <source>Could not delete %1</source>
        <translation>Nie można usunąć %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="109"/>
        <source>Uninstallation finished</source>
        <translation>Odinstalowywanie zakończone</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils</name>
    <message>
        <location filename="../base/utils.cpp" line="312"/>
        <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Nie posiadasz odpowiednich praw do instalacji bootloadera.
Wymagane są prawa administratora.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/utils.cpp" line="324"/>
        <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Wykryto niezgodność wybranego odtwarzacza.&lt;br/&gt;Podłączony udtwarzacz: %1&lt;br/&gt;Wybrany odtwarzacz: %2.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/utils.cpp" line="331"/>
        <source>Problem detected:</source>
        <translation>Wykryto problem:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VoiceFileCreator</name>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="43"/>
        <source>Starting Voicefile generation</source>
        <translation>Rozpoczynanie tworzenia plików głosowych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="56"/>
        <source>could not find rockbox-info.txt</source>
        <translation>nie mozna znaleźć rockbox-info.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="90"/>
        <source>Extracted voice strings from installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="100"/>
        <source>Extracted voice strings incompatible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="145"/>
        <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="171"/>
        <source>Downloading voice info...</source>
        <translation>Pobieranie info...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="184"/>
        <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
        <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="191"/>
        <source>Cached file used.</source>
        <translation>Użycie pliku z bufora.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="194"/>
        <source>Download error: %1</source>
        <translation>Błąd pobierania: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="199"/>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>Pobieranie zakończone.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="212"/>
        <source>failed to open downloaded file</source>
        <translation>nie można otworzyć pobranego pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="218"/>
        <source>Reading strings...</source>
        <translation>Czytanie ścieżek...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="271"/>
        <source>The downloaded file was empty!</source>
        <translation>Pobrany plik jest pusty!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="297"/>
        <source>Creating voicefiles...</source>
        <translation>Tworzenie plików głosowych...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="302"/>
        <source>Error opening downloaded file</source>
        <translation>Błąd otwarcia pobranego pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="313"/>
        <source>Error opening output file</source>
        <translation>Błąd otwarcia pliku wyjściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="333"/>
        <source>successfully created.</source>
        <translation>stworzono pomyślnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="342"/>
        <source>Cleaning up...</source>
        <translation>Czyszczenie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/voicefile.cpp" line="353"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Zakończono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZipInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="60"/>
        <source>done.</source>
        <translation>zrobione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="80"/>
        <source>Downloading file %1.%2</source>
        <translation>Pobieranie pliku %1.%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="115"/>
        <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
        <translation>Błąd pobierania: błąd serwera HTTP %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="121"/>
        <source>Cached file used.</source>
        <translation>Użycie pliku z bufora.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="123"/>
        <source>Download error: %1</source>
        <translation>Błąd pobierania: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="127"/>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>Pobieranie zakończone.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="133"/>
        <source>Extracting file.</source>
        <translation>Wypakowywanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="153"/>
        <source>Extraction failed!</source>
        <translation>Rozpakowanie nie powiodło się!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="146"/>
        <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
        <translation type="unfinished">Brak wystarczającego miejsca na dysku! Przerywanie instalacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="68"/>
        <source>Package installation finished successfully.</source>
        <translation type="unfinished">Instalowanie pakietu zakończone powodzeniem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="162"/>
        <source>Installing file.</source>
        <translation>Instalowanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="173"/>
        <source>Installing file failed.</source>
        <translation>Instalacja niepomyślna.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="186"/>
        <source>Creating installation log</source>
        <translation type="unfinished">Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZipUtil</name>
    <message>
        <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
        <source>Creating output path failed</source>
        <translation>Utworzenie ścieżki wyjściowej nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ziputil.cpp" line="132"/>
        <source>Creating output file failed</source>
        <translation>Utworzenie pliku wyjściowego nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/ziputil.cpp" line="141"/>
        <source>Error during Zip operation</source>
        <translation>Błąd podczas obsługi archiwum Zip</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aboutBox</name>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="14"/>
        <source>About Rockbox Utility</source>
        <translation>Informacje o Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="32"/>
        <source>The Rockbox Utility</source>
        <translation>Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
        <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
        <translation>Instalator i narzędzie dla Rockboxa - otwartoźródłowego firmware dla przenośnych odtwarzaczy muzycznych.&lt;br/&gt;© Zespół Rockboxa.&lt;br/&gt;Wydano na licencji GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Ikony pochodzą z &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Projektu Tango&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Credits</source>
        <translation>&amp;Podziękowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
        <source>&amp;License</source>
        <translation>&amp;Licencja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
        <source>&amp;Speex License</source>
        <translation>Licencja &amp;Speex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
</context>
</TS>