summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt.ts
blob: 29e52242bc41d43e2cafa4f2466e3260f7d01eeb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
    <name>BootloaderInstallBase</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/>
        <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
        <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/>
        <source>Download error: %1</source>
        <translation>Erro de transferência: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="80"/>
        <source>Download finished (cache used).</source>
        <translation>Tranferência terminada (cache usada).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>Tranferência terminada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/>
        <source>Creating backup of original firmware file.</source>
        <translation>Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/>
        <source>Creating backup folder failed</source>
        <translation>Falha na criação da directoria da cópia de segurança</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/>
        <source>Creating backup copy failed.</source>
        <translation>Falha na criação da cópia de segurança.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
        <source>Backup created.</source>
        <translation>Cópia de segurança criada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/>
        <source>Creating installation log</source>
        <translation>Criando registo da instalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
        <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
        <translation>Instalação da rotina de arranque está quase completa. A instalação &lt;b&gt;necessita&lt;/b&gt; que faça os passos seguintes manualmente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
        <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Remova com segurança o seu reprodutor.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
        <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Reinicie o reprodutor para o firmware original.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Realize uma actualização de firmware utilizando a funcionalidade de actualizção do firmware original. Veja o manual do reprodutor para detalhes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Após a actualização do firmware, reinicie o reprodutor.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/>
        <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Desligue o reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insira o carregador&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/>
        <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Desconecte o USB  e carregadores&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pressione &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; para desligar o reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Alterne o interruptor da bateria no reprodutor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pressione &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; para arrancar com o Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Pode instalar com segurança outras partes primeiro, mas os passos acima são &lt;b&gt;necessários&lt;/b&gt; para terminar a instalação!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallFile</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/>
        <source>Downloading bootloader</source>
        <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="44"/>
        <source>Installing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
        <source>Error accessing output folder</source>
        <translation>Erro ao aceder à directoria de saída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/>
        <source>Bootloader successful installed</source>
        <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/>
        <source>Removing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Removendo a rotina de arranque do Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/>
        <source>No original firmware file found.</source>
        <translation>Ficheiro firmware original não encontrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/>
        <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
        <translation>Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/>
        <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
        <translation>Falha no restauro da rotina de arranque.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/>
        <source>Original bootloader restored successfully.</source>
        <translation>Rotina de arranque original restaurada com sucesso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallHex</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="55"/>
        <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
        <translation>verificando código MD5 do ficheiro de entrada ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="66"/>
        <source>Could not verify original firmware file</source>
        <translation>Mão consegiu verficar o ficheiro do firmware original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="81"/>
        <source>Firmware file not recognized.</source>
        <translation>Ficherio de firmware não reconhecido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="85"/>
        <source>MD5 hash ok</source>
        <translation>Código MD5 ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="92"/>
        <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
        <translation>Ficheiro de firmware não corrosponde ao reprodutor seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/>
        <source>Descrambling file</source>
        <translation>Desbaralhando ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/>
        <source>Error in descramble: %1</source>
        <translation>Erro ao desbaralhar: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="120"/>
        <source>Adding bootloader to firmware file</source>
        <translation>Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/>
        <source>could not open input file</source>
        <translation>não consegiu abrir ficheiro de entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
        <source>reading header failed</source>
        <translation>falha na leitura do cabeçalho</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
        <source>reading firmware failed</source>
        <translation>falha na leitura do firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
        <source>can&apos;t open bootloader file</source>
        <translation>falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
        <source>reading bootloader file failed</source>
        <translation>falha na leitura da rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
        <source>can&apos;t open output file</source>
        <translation>não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
        <source>writing output file failed</source>
        <translation>falha na escrita do ficheiro de saída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/>
        <source>Error in patching: %1</source>
        <translation>Erro ao corrigir: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
        <source>Error in scramble: %1</source>
        <translation>Erro ao baralhar: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
        <source>Checking modified firmware file</source>
        <translation>Verificando ficheiro do firmware modificado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/>
        <source>Error: modified file checksum wrong</source>
        <translation>Erro: soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/>
        <source>Success: modified firmware file created</source>
        <translation>Sucesso: ficheiro de firmware modificado criado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/>
        <source>Can&apos;t open input file</source>
        <translation>Não consegue abrir ficheiro de entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
        <source>Can&apos;t open output file</source>
        <translation>Não consegue abrir ficheiro de saída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
        <source>invalid file: header length wrong</source>
        <translation>ficheiro inválido: comprimento do cabeçalho incorrecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
        <source>invalid file: unrecognized header</source>
        <translation>ficheiro inválido: cabeçalho irreconhecível</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
        <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
        <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length&quot;  incorrecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
        <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
        <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length2&quot;  incorrecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
        <source>invalid file: internal checksum error</source>
        <translation>ficheiro inválido: erro na soma de controlo interna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
        <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
        <translation>ficheiro inválido: campo &quot;length3&quot;  incorrecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconhecido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallIpod</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="46"/>
        <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
        <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="56"/>
        <source>No Ipod detected
Permission for disc access denied!</source>
        <translation>Nenhum Ipod detectado
Permissão para aceder ao disco negada!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="62"/>
        <source>No Ipod detected!</source>
        <translation>Ipod não detectado!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/>
        <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
        <translation>Aviso: Isto é um MacPod, Rockbox só corre em WInPods.
Ver http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="73"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/>
        <source>Failed to read firmware directory</source>
        <translation>Falha na leitura da directoria do firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/>
        <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
        <translation>Número de versão desconhecido no firmware (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/>
        <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
        <translation>Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/>
        <source>Successfull added bootloader</source>
        <translation>Adição com sucesso da rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/>
        <source>Failed to add bootloader</source>
        <translation>Falha ao adicionar rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/>
        <source>No bootloader detected.</source>
        <translation>Nenhuma rotina de arranque detectada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/>
        <source>Successfully removed bootloader</source>
        <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/>
        <source>Removing bootloader failed.</source>
        <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/>
        <source>Could not open Ipod</source>
        <translation>Não consegiu abrir o Ipod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
        <source>Could not read partition table</source>
        <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
        <source>No firmware partition on disk</source>
        <translation>Nenhuma partição do firmware no disco</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallMi4</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
        <source>Downloading bootloader</source>
        <translation>Transferindo a rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
        <source>Installing Rockbox bootloader</source>
        <translation>Instalando a rotina de arranque do Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
        <source>Bootloader successful installed</source>
        <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/>
        <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
        <translation>Procurando pela rotina de arranque do Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
        <source>No Rockbox bootloader found</source>
        <translation>Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/>
        <source>Checking for original firmware file</source>
        <translation>Procurando o ficheiro de firmware original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/>
        <source>Error finding original firmware file</source>
        <translation>Erro ao procurar o ficheiro firmware original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/>
        <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
        <translation>Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootloaderInstallSansa</name>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="48"/>
        <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
        <translation>Erro: não consegue alocar memória para o buffer!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="53"/>
        <source>Searching for Sansa</source>
        <translation>Procurando pelo Sansa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
        <source>Permission for disc access denied!
This is required to install the bootloader</source>
        <translation>Permissão para o acesso ao disco negada!
Esta é necessária para instalar a rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
        <source>No Sansa detected!</source>
        <translation>Nenhum Sansa detectado!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="70"/>
        <source>Downloading bootloader file</source>
        <translation>Transferindo rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/>
        <source>could not open Sansa</source>
        <translation>não consegiu abrir o Sansa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/>
        <source>could not read partitiontable</source>
        <translation>não consegiu ler tabela de partições</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/>
        <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
        <translation>Disco não é um Sansa (Erro: %1), a abortar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/>
        <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time.
See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
</source>
        <translation>INSTALAÇÃO ANTIGA DO ROCKBOX DETECTADA, A ABORTAR
Deve reinstalar o firmware original do Sansa antes de correr
o sansapatcher pela primeira vez.
Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
        <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
        <translation>Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita (R/W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
        <source>Successfully installed bootloader</source>
        <translation>Rotina de arranque instalada com sucesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/>
        <source>Failed to install bootloader</source>
        <translation>Falha ao instalar rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/>
        <source>Can&apos;t find Sansa</source>
        <translation>Não consegue encontrar Sansa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/>
        <source>Could not open Sansa</source>
        <translation>Não consegiu abrir o Sansa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/>
        <source>Could not read partition table</source>
        <translation>Não consegiu ler tabela de partições</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
        <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
        <translation>Disco não é um Sansa (Erro %1), a abortar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/>
        <source>Successfully removed bootloader</source>
        <translation>Remoção com sucesso da rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
        <source>Removing bootloader failed.</source>
        <translation>Falha na remoção da rotina de arranque.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowseDirtreeFrm</name>
    <message>
        <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Procurar Directoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
        <source>Browse to the destination folder</source>
        <translation>Explorar a directoria de destino</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Config</name>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="114"/>
        <source>Language changed</source>
        <translation>Idioma alterado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="115"/>
        <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
        <translation>Tem de reiniciar a aplicação para a mudança de idioma ter efeito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="230"/>
        <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
        <translation>Tamanho actual da cache é %L1 kiB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="352"/>
        <source>Configuration OK</source>
        <translation>Configuração OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="357"/>
        <source>Configuration INVALID</source>
        <translation>Configuração INVÁLIDA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="456"/>
        <source>Select your device</source>
        <translation>Seleccione o seu dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="548"/>
        <source>Sansa e200 in MTP mode found!
You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
        <translation>Sansa e200 em modo MTP encontrado!
Tem de mudar o reprodutor para o modo MSC para instalação.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="551"/>
        <source>H10 20GB in MTP mode found!
You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
        <translation>H10 20GB em modo MTP encontrado!
Tem de mudar o reprodutor para o modo UMS para instalação.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="552"/>
        <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
        <translation>A não ser que tenha mudado esta instalação irá falhar!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="554"/>
        <source>Fatal error</source>
        <translation>Erro fatal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="563"/>
        <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
        <translation>Detectado uma variante não suportada do reprodutor %1. Desculpe, Rockbox não suporta o seu reprodutor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="565"/>
        <source>Fatal error: incompatible player found</source>
        <translation>Erro fatal: reprodutor incompatível encontrado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="585"/>
        <source>Autodetection</source>
        <translation>Auto-detecção</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="578"/>
        <source>Could not detect a Mountpoint.
Select your Mountpoint manually.</source>
        <translation>Não consegiu detectar um ponto de montagem.
Seleccione um ponto de montagem manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
        <source>Could not detect a device.
Select your device and Mountpoint manually.</source>
        <translation>Não consegiu detectar um dispositivo.
Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="596"/>
        <source>Really delete cache?</source>
        <translation>Eliminar mesmo a cache?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="599"/>
        <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
        <translation>Quer mesmo eliminar a cache? Verique que esta opção está correcta já que irá remover &lt;b&gt;todos&lt;/b&gt; os ficheiros nesta directoria!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="605"/>
        <source>Path wrong!</source>
        <translation>Caminho incorrecto!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="606"/>
        <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
        <translation>O caminho da cache é inválido. A abortar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigForm</name>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="13"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="19"/>
        <source>Configure Rockbox Utility</source>
        <translation>Configurar Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="30"/>
        <source>&amp;Device</source>
        <translation>&amp;Dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="40"/>
        <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
        <translation>Seleccione o seu dispositivo no sistema de &amp;ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="288"/>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>E&amp;xplorar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Select your audio player</source>
        <translation>&amp;Seleccione o seu reprodutor de música</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="82"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Autodetect</source>
        <translation>&amp;Auto-detecção</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="108"/>
        <source>&amp;Proxy</source>
        <translation>&amp;Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="118"/>
        <source>&amp;No Proxy</source>
        <translation>Sem &amp;Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="128"/>
        <source>Use S&amp;ystem values</source>
        <translation>Usar valores d&amp;o sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="135"/>
        <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
        <translation>Definições &amp;Manuais do Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
        <source>Proxy Values</source>
        <translation>Valores do Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="148"/>
        <source>&amp;Host:</source>
        <translation>Anfi&amp;trião:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="165"/>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="188"/>
        <source>&amp;Username</source>
        <translation>&amp;Utilizador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="198"/>
        <source>Pass&amp;word</source>
        <translation>Palavra-c&amp;have</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="225"/>
        <source>&amp;Language</source>
        <translation>&amp;Linguagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="239"/>
        <source>Cac&amp;he</source>
        <translation>Cac&amp;he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="246"/>
        <source>Download cache settings</source>
        <translation>Definições da transferência da cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="252"/>
        <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
        <translation>Rockbox Utility usa uma cache local para as transferências para poupar tráfego de internet. Pode mudar o caminho para a cache e usá-la como repositório local se activar o Modo Offline.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="262"/>
        <source>Current cache size is %1</source>
        <translation>Tamanho actual da cache é %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="271"/>
        <source>P&amp;ath</source>
        <translation>C&amp;aminho</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/>
        <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
        <translation>Inserção duma directoria inválida irá reiniciar o caminho para o caminho temporário do sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/>
        <source>Disable local &amp;download cache</source>
        <translation>Desactivar transferência local de cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="310"/>
        <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
        <translation>Isto irá tentar usar toda a informação da cache, até informação sobre actualizaçẽos. Só use esta opção se desejar instalar sem conecção de internet. Nota: precisa de fazer primeiro a mesma instalação que deseja efectuar mais tarde com acesso à internet para transferir todos os ficheiros necessários para a cache.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="313"/>
        <source>O&amp;ffline mode</source>
        <translation>Modo O&amp;ffline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="348"/>
        <source>Clean cache &amp;now</source>
        <translation>Limpar agora a cac&amp;he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="360"/>
        <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
        <translation>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="370"/>
        <source>TTS Engine</source>
        <translation>Motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/>
        <source>&amp;Select TTS Engine</source>
        <translation>&amp;Seleccione Motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="389"/>
        <source>Configure TTS Engine</source>
        <translation>Configuração do Motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="433"/>
        <source>Configuration invalid!</source>
        <translation>Configuração inválida!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
        <source>Configure &amp;TTS</source>
        <translation>Configurar &amp;TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="427"/>
        <source>Encoder Engine</source>
        <translation>Motor do Codificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="450"/>
        <source>Configure &amp;Enc</source>
        <translation>Configurar &amp;Cod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="461"/>
        <source>encoder name</source>
        <translation>nome do codificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="501"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurefrm.ui" line="512"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Configure</name>
    <message>
        <location filename="../configure.cpp" line="440"/>
        <source>English</source>
        <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
        <translation>Português (Portugal)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateVoiceFrm</name>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="16"/>
        <source>Create Voice File</source>
        <translation>Criar Ficheiro de Voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="41"/>
        <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
        <translation>Seleccione o idioma para o qual deseja gerar um ficheiro de voz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="51"/>
        <source>Generation settings</source>
        <translation>Definições de geração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="57"/>
        <source>Encoder profile:</source>
        <translation>Perfil do codificador:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="64"/>
        <source>TTS profile:</source>
        <translation>Perfil TTS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="77"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Alterar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="128"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="138"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicefrm.ui" line="152"/>
        <source>Wavtrim Threshold</source>
        <translation>Limiar do Wavtrim</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateVoiceWindow</name>
    <message>
        <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
        <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Motor TTS seleccionado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="124"/>
        <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Codificador seleccionado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EncExesCfgFrm</name>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="13"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="19"/>
        <source>Configure Encoder</source>
        <translation>Configurar Codificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="31"/>
        <source>Path to Encoder</source>
        <translation>Caminho para o Codificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>E&amp;xplorar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="52"/>
        <source>Encoder options</source>
        <translation>Opções do Codificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="77"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="97"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="107"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Install</name>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="86"/>
        <source>Mount point is wrong!</source>
        <translation>Ponto de montagem está errado!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="127"/>
        <source>Really continue?</source>
        <translation>Quer mesmo continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="131"/>
        <source>Aborted!</source>
        <translation>Abortado!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="140"/>
        <source>Beginning Backup...</source>
        <translation>Iniciando cópia de segurança...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="155"/>
        <source>Backup successful</source>
        <translation>Cópia de segurança criada com sucesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="159"/>
        <source>Backup failed!</source>
        <translation>Falha na cópia de segurança!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="221"/>
        <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
        <translation>Esta é compilação do Rockbox actualizada ao minuto. Uma compilação actual será actualizada sempre que houver uma mudança. Última versão é r%1 (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="225"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opção irá sempre transferir uma nova cópia. &lt;b&gt;Esta é a versão recomendada.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opção irá sempre transferir uma nova cópia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="237"/>
        <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
        <translation>Esta é a última versão lançada do Rockbox.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="243"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;A última versão lançada é %1. &lt;b&gt;Esta é a versão recomendada.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="255"/>
        <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
        <translation>Estas são compiladas todos os dias do código fonte em actual, desenvolvimento. Este tem normalmente mais capacidades que a última versão estável mas pode ser muito menos estável. Capacidades podem mudar regularmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../install.cpp" line="257"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; versão arquivada é r%1 (%2).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallFrm</name>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="16"/>
        <source>Install Rockbox</source>
        <translation>Instalar Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="35"/>
        <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
        <translation>Por favor, seleccione a versão do Rockbox que desja instalar no seu reprodutor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="45"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="51"/>
        <source>Rockbox &amp;stable</source>
        <translation>Rockbox e&amp;stável</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Archived Build</source>
        <translation>Compilação &amp;Arquivada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="65"/>
        <source>&amp;Current Build</source>
        <translation>&amp;Compilação Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="75"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalhes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="81"/>
        <source>Details about the selected version</source>
        <translation>Detlhes sobre a versão seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="91"/>
        <source>Note</source>
        <translation>Nota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="119"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="130"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="156"/>
        <source>Backup</source>
        <translation>Cópia de Segurança</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="162"/>
        <source>Backup before installing</source>
        <translation>Cópia de segurança antes de instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="169"/>
        <source>Backup location</source>
        <translation>Localização da Cópia de Segurança</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="188"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Alterar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
        <source>Backup Location</source>
        <translation>Localização da Cópia de Segurança</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="221"/>
        <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
        <translation>Rockbox Utility guarda cópias do Rockbox que tenha transferido no disco rígido para poupar tráfego de internet. Se a cópia local já não funciona, selecione esta caixa para transferir uma nova cópia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installfrm.ui" line="224"/>
        <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
        <translation>Não usar cópia &amp;da cache local</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallTalkFrm</name>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="16"/>
        <source>Install Talk Files</source>
        <translation>Instalar Ficheiros de Leitura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="35"/>
        <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
        <translation>Seleccione a Directoria para gerar Ficheiros de Leitura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>E&amp;xplorar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="56"/>
        <source>Generation settings</source>
        <translation>Definições de geração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="62"/>
        <source>Encoder profile:</source>
        <translation>Perfil do codificador:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="69"/>
        <source>TTS profile:</source>
        <translation>Perfil TTS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="82"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Alterar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="105"/>
        <source>Generation options</source>
        <translation>Opções de geração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
        <source>Run recursive</source>
        <translation>Correr recursivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="121"/>
        <source>Strip Extensions</source>
        <translation>Retirar Extensões</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="131"/>
        <source>Overwrite Talkfiles</source>
        <translation>Sobreescrever Ficheiros de Leitura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="141"/>
        <source>Generate .talk files for Folders</source>
        <translation>Gerar ficheiros .talk para Directorias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="151"/>
        <source>Generate .talk files for Files</source>
        <translation>Gerar ficheiros .talk para Ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="202"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkfrm.ui" line="213"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallTalkWindow</name>
    <message>
        <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="86"/>
        <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
        <translation>A Directoria para Falar está incorrecta!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
        <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Motor TTS seleccionado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/>
        <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Codificador seleccionado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewFrm</name>
    <message>
        <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Pré-Visualização</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressLoggerFrm</name>
    <message>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/>
        <source>progresswindow</source>
        <translation>janela de progresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/>
        <source>&amp;Abort</source>
        <translation>&amp;Abortar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressLoggerGui</name>
    <message>
        <location filename="../progressloggergui.cpp" line="92"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../progressloggergui.cpp" line="102"/>
        <source>&amp;Abort</source>
        <translation>&amp;Abortar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/>
        <source>Guest</source>
        <translation>Convidado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/>
        <source>Admin</source>
        <translation>Administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utilizador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/>
        <source>(no description available)</source>
        <translation>(sem descrição disponível)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/>
        <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque
Previlégios de administrador são necessários.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/>
        <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;Detectado diferença de alvos.Alvo instalado: %1, alvo seleccionado: %2.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/>
        <source>Problem detected:</source>
        <translation>Problema detectado:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RbSpeexCfgFrm</name>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
        <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
        <translation>Configurar Codificador RbSpeex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
        <source>Volume</source>
        <translation>Volume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
        <source>Narrowband</source>
        <translation>Narrowband</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Qualidade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
        <source>Complexity</source>
        <translation>Complexidade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RbUtilQt</name>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>Ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/>
        <source>Network error</source>
        <translation>Erro de rede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/>
        <source>Can&apos;t get version information.</source>
        <translation>Não consegue obter informação da versão.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/>
        <source>New installation</source>
        <translation>Nova instalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/>
        <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program,  or review your settings.</source>
        <translation>Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility, ou uma nova versão. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe configurar o programa, ou rever as suas definições.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/>
        <source>Configuration error</source>
        <translation>Erro de Configuração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/>
        <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
        <translation>A sua configuração é inválida. Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo. O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir-lhe corrigir o problema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
        <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
        <translation>Erro de rede:%1. Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/>
        <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/>
        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual PDF&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual HTML (abre num navegador de internet)&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/>
        <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
        <translation>Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/>
        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Visão Geral do Manual&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/>
        <source>Confirm Installation</source>
        <translation>Confirmar Instalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/>
        <source>Do you really want to perform a complete installation?

This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
        <translation>Deseja efectuar uma instalação completa?

Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione &quot;Cancelar&quot; e use o separador &quot;Instalação&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/>
        <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.

This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
        <translation>Deseja efectuar uma instalação mínima? Uma instalação mínima irá conter somente as partes absolutamente necessárias para correr Rockbox.
Isto irá instalar Rockbox %1. Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione &quot;Cancelar&quot; e use o separador &quot;Instalação&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/>
        <source>Mount point is wrong!</source>
        <translation>Ponto de montagem está errado!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
        <source>Really continue?</source>
        <translation>Quer mesmo continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/>
        <source>Aborted!</source>
        <translation>Abortado!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/>
        <source>Installed Rockbox detected</source>
        <translation>Instalação do Rockbox detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/>
        <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
        <translation>Instalação do Rockbox detectada. Deseja criar uma cópia de segurança antes?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/>
        <source>Starting backup...</source>
        <translation>Iniciando a cópia de segurança...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
        <source>Backup successful</source>
        <translation>Cópia de segurança criada com sucesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
        <source>Backup failed!</source>
        <translation>Falha na cópia de segurança!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/>
        <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
        <translation>Deseja instalar a Rotina de Arranque?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/>
        <source>No install method known.</source>
        <translation>Nenhum método de instalação conhecido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/>
        <source>Bootloader detected</source>
        <translation>Rotina de arranque detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/>
        <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
        <translation>Rotina de arranque já instalada. Deseja reinstalá-la?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/>
        <source>Create Bootloader backup</source>
        <translation>Criar cópia de segurança da rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
        <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
        <translation>Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque. Pressione &quot;Sim&quot; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia. O ficheiro será colocado numa nova directoria &quot;%1&quot; criada dentro da directoria seleccionada.
Pressione &quot;No&quot; para passar este passo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/>
        <source>Browse backup folder</source>
        <translation>Explorar directoria de cópias de segurança</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
        <source>Prerequisites</source>
        <translation>Pré-requesitos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/>
        <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
        <translation>Instalação da rotina de arranque obriga-o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original (ficheiro hexadecimal). Deve transferi-lo você mesmo devido a razões legais. Por favor veja o &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; e a página wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; para saber como obter este ficheiro.&lt;br/&gt;Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/>
        <source>Select firmware file</source>
        <translation>Seleccione ficheiro de firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/>
        <source>Error opening firmware file</source>
        <translation>Erro ao abrir o ficheiro de firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
        <source>Backup error</source>
        <translation>Erro na cópia de segurança</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/>
        <source>Could not create backup file. Continue?</source>
        <translation>Falha na criação da cópia de segurança. Continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
        <source>Manual steps required</source>
        <translation>Passos manuais necessários</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/>
        <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
        <translation>Deseja instalar os pacotes de fontes?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/>
        <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
        <translation>A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações. Por favor, tente de novo em breve.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/>
        <source>Do you really want to install the voice file?</source>
        <translation>Deseja instalar o ficheiro de voz?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/>
        <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
        <translation>O seu dispositivo não tem uma extensão do doom. A  abortar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/>
        <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
        <translation>Deseja instalar os ficheiros extras de jogo?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/>
        <source>Confirm Uninstallation</source>
        <translation>Confirmar Desinstalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/>
        <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
        <translation>Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/>
        <source>No uninstall method known.</source>
        <translation>Nenhum método de desinstalação conhecido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/>
        <source>Confirm download</source>
        <translation>Confirmar transferência</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/>
        <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
        <translation>Deseja transferir o manual? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/>
        <source>Confirm installation</source>
        <translation>Confirmar instalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/>
        <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
        <translation>Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor? Após a instalação pode corrê-lo do disco rígido do reprodutor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/>
        <source>Installing Rockbox Utility</source>
        <translation>Instalando Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/>
        <source>Error installing Rockbox Utility</source>
        <translation>Erro ao instalar Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/>
        <source>Installing user configuration</source>
        <translation>Instalando a configuração do utilizador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/>
        <source>Error installing user configuration</source>
        <translation>Erro ao instalar a configuração do utilizador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
        <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
        <translation>Rockbox Utility instalado com sucesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/>
        <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
        <translation>A sua configuração é inválida. Por favor, vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RbUtilQtFrm</name>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
        <source>Rockbox Utility</source>
        <translation>Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
        <source>Device</source>
        <translation>Dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
        <source>Selected device:</source>
        <translation>Seleccione dispositivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
        <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
        <translation>ponto de montagem ou dispositivo desconhecido ou inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
        <source>&amp;Change</source>
        <translation>A&amp;lterar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
        <source>&amp;Quick Start</source>
        <translation>Início Rá&amp;pido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Bem-Vindo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
        <source>Complete Installation</source>
        <translation>Instalação Completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalação Completa&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Isto instala a rotina de arranque, uma compilação actual e o pacotes de extras. Este é o método recomendado para nova instalações.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
        <source>Minimal Installation</source>
        <translation>Instalação Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
        <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalação Mínima&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Isto instala a rotina de arranque e uma compilação actual do Rockbox. Se não desejar o pacotes de extras, escolha esta opção.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
        <source>&amp;Installation</source>
        <translation>&amp;Instalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
        <source>Basic Rockbox installation</source>
        <translation>Instalação básica do Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
        <source>Install Bootloader</source>
        <translation>Instalar Rotina de Arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
        <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalar a rotina de arranque&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Antes do Rockbox poder ser executado no reprodutor de música, pode ser necessário a instalação de uma rotina de arranque. Isto só é necessário a primeira vez que o Rockbox é instalado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
        <source>Install Rockbox</source>
        <translation>Instalar Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
        <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalar Rockbox&lt;/b&gt; no seu reprodutor de música</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
        <source>&amp;Extras</source>
        <translation>&amp;Extras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
        <source>Install extras for Rockbox</source>
        <translation>Instalar extras para o Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
        <source>Install Fonts package</source>
        <translation>Instalar pacote de fontes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
        <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pacote de Fontes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;O Pacote de Fontes contêm algumas das mais utilizadas fontes. A sua instalação é altamente recomendada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
        <source>Install themes</source>
        <translation>Instalar temas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
        <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalar Temas&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;O aspecto do Rockbox pode ser alterado através de temas. Pode escolher e instalar vários temas oficialmente distribuídos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
        <source>Install game files</source>
        <translation>Instalar ficheiros de jogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
        <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalar Ficheiros de Jogo&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom precisa de um ficheiro base wad para correr.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
        <source>&amp;Accessibility</source>
        <translation>&amp;Acessibilidade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
        <source>Install accessibility add-ons</source>
        <translation>Instalar extensões de acessibilidade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
        <source>Install Voice files</source>
        <translation>Instalar Ficheiros de Voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
        <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
        <source>Install Talk files</source>
        <translation>Instalar Ficheiros de Leitura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
        <translation>&lt;b&gt;Criar Ficheiros de Leitura&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficheiros de Leitura são necessários para deixar o Rockbox ler Ficheiros e nomes de Directorias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
        <source>Create Voice files</source>
        <translation>Criar Ficheiros de Voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the  user interface. Speaking is enabled by default, so
 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Criar ficheiro de Voz&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador. Falar está activo por omissão, portanto
se instalou o ficheiro de voz, o Rockbox irá falar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
        <source>&amp;Uninstallation</source>
        <translation>Desinstala&amp;ção</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
        <source>Uninstall Rockbox</source>
        <translation>Desinstalar Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
        <source>Uninstall Bootloader</source>
        <translation>Desinstalar rotina de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Remover a rotina de arranque&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Depois de remover a rotina de arranque não poderá iniciar o Rockbox.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
        <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Rockbox do reprodutor de música.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Isto irá deixar a rotina de arranque no sítio (terá de removê-la manualmente).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
        <source>&amp;Manual</source>
        <translation>&amp;Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
        <source>View and download the manual</source>
        <translation>Ver e transferir o manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
        <source>Read the manual</source>
        <translation>Ler o manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
        <source>PDF manual</source>
        <translation>Manual PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
        <source>HTML manual</source>
        <translation>Manual HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
        <source>Download the manual</source>
        <translation>Transferir o manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
        <source>&amp;PDF version</source>
        <translation>Versão &amp;PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
        <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
        <translation>Versão &amp;HTML (ficheiro zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
        <source>Down&amp;load</source>
        <translation>&amp;Transferir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
        <source>Inf&amp;o</source>
        <translation>Inf&amp;ormação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
        <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
        <translation>Pacotes actualmente instalados.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; se instalou manualmente pacotes, isto pode não estar correcto!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
        <source>Abou&amp;t</source>
        <translation>Sobr&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
        <source>Action&amp;s</source>
        <translation>Acçõe&amp;s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
        <source>Empty local download cache</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
        <source>Install Rockbox Utility on player</source>
        <translation>Instalar o Rockbox Utility no reprodutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
        <source>&amp;Configure</source>
        <translation>&amp;Configurar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Sai&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>S&amp;obre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ajuda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
        <source>&amp;Complete Installation</source>
        <translation>Instalação &amp;Completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
        <source>&amp;Minimal Installation</source>
        <translation>Instalação &amp;Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
        <source>Install &amp;Bootloader</source>
        <translation>Instalar Rotina &amp;de Arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
        <source>Install &amp;Rockbox</source>
        <translation>Instalar &amp;Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
        <source>Install &amp;Fonts Package</source>
        <translation>Instalar pacote de &amp;fontes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
        <source>Install &amp;Themes</source>
        <translation>Instalar &amp;temas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
        <source>Install &amp;Game Files</source>
        <translation>Instalar Ficheiros de &amp;Jogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
        <source>&amp;Install Voice File</source>
        <translation>&amp;Instalar Ficheiro de Voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
        <source>Create &amp;Talk Files</source>
        <translation>Criar Ficheiros de &amp;Leitura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
        <source>Remove &amp;bootloader</source>
        <translation>Remover rotina de arran&amp;que</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
        <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
        <translation>Desinstalar &amp;Rockbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
        <source>Read PDF manual</source>
        <translation>Ler manual PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
        <source>Read HTML manual</source>
        <translation>Ler manual HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
        <source>Download PDF manual</source>
        <translation>Transferir manual PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
        <source>Download HTML manual (zip)</source>
        <translation>Transferir manual HTML (zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
        <source>Create &amp;Voice File</source>
        <translation>Criar Ficheiro de &amp;Voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
        <source>Create Voice File</source>
        <translation>Criar Ficheiro de Voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
        <source>&amp;System Info</source>
        <translation>Informação do &amp;sistema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SapiCfgFrm</name>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="13"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="19"/>
        <source>Configure TTS Engine</source>
        <translation>Configuração do Motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="25"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Linguagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="35"/>
        <source>Voice</source>
        <translation>Voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="45"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Velocidade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="62"/>
        <source>TTS options</source>
        <translation>Opções do TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="87"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="107"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="117"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="129"/>
        <source>Use Sapi 4</source>
        <translation>Usar Sapi 4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Sysinfo</name>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sistema Operativo&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Utilizador&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Permissões&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
        <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/>
        <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
        <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="59"/>
        <source>Filesystem</source>
        <translation>Sistema de Ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
        <source>%1, %2 MiB available</source>
        <translation>%1, %2 MiB disponíveis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SysinfoFrm</name>
    <message>
        <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
        <source>System Info</source>
        <translation>Informação do sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSExes</name>
    <message>
        <location filename="../tts.cpp" line="151"/>
        <source>TTS executable not found</source>
        <translation>Executável TTS não encontrado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSExesCfgFrm</name>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuração</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
        <source>Configure TTS Engine</source>
        <translation>Configurar Motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
        <source>Path to TTS Engine</source>
        <translation>Caminho para o motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>E&amp;xplorar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
        <source>TTS options</source>
        <translation>Opções do TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TTSSapi</name>
    <message>
        <location filename="../tts.cpp" line="218"/>
        <source>Could not copy the Sapi-script</source>
        <translation>Não consegiu copiar o Sapi-script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tts.cpp" line="239"/>
        <source>Could not start the Sapi-script</source>
        <translation>Não consegiu iniciar o Sapi-script</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TalkFileCreator</name>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="40"/>
        <source>Starting Talk file generation</source>
        <translation>Iniciando geração dos Ficheiros de Leitura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="49"/>
        <source>Init of TTS engine failed</source>
        <translation>Falha na inicialização do motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="60"/>
        <source>Init of Encoder engine failed</source>
        <translation>Falha na inicialização do motor codificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="72"/>
        <source>Reading Filelist...</source>
        <translation>Lendo lista de ficheiros...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/>
        <source>Talk file creation aborted</source>
        <translation>Criação dos Ficheiros de Leitura abortada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="107"/>
        <source>Voicing entries...</source>
        <translation>Entradas de vocalização...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="116"/>
        <source>Encoding files...</source>
        <translation>Codificando ficheiros...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/>
        <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
        <translation>Copiando Ficheiro de Leitura para Directorias...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/>
        <source>Copying Talkfile for Files...</source>
        <translation>Copiando Ficheiro de Leitura para Ficheiros...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/>
        <source>Finished creating Talk files</source>
        <translation>Terminado a criação dos ficherios de Leitura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/>
        <source>Voicing of %s failed</source>
        <translation>Vocalização de %s falhou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
        <source>Encoding of %1 failed</source>
        <translation>Codificação de %1 falhou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/>
        <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
        <translation>Cópia de %1 para %2 falhou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/>
        <source>Cleaning up..</source>
        <translation>Limpando..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemeInstallFrm</name>
    <message>
        <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/>
        <source>Theme Installation</source>
        <translation>Instalação de Tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/>
        <source>Selected Theme</source>
        <translation>Tema Seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/>
        <source>Download size:</source>
        <translation>Tamanho da transferência:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/>
        <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
        <translation>Pressiona Ctrl para seleccionar múltiplos itens, Shift para um intervalo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemesInstallWindow</name>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/>
        <source>no theme selected</source>
        <translation>nehum tema seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/>
        <source>Network error: %1.
Please check your network and proxy settings.</source>
        <translation>Erro de rede:%1
Por favor, verifique as suas definições de rede e do proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/>
        <source>the following error occured:
%1</source>
        <translation>o erro seguinte ocorreu:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/>
        <source>done.</source>
        <translation>completo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/>
        <source>fetching details for %1</source>
        <translation>transferindo detalhes para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/>
        <source>fetching preview ...</source>
        <translation>transferindo pré-visualização ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/>
        <source>Download size %L1 kiB</source>
        <translation>Tamanho da transferêmcia %L1 kiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
        <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconhecido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
        <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
        <source>no description</source>
        <translation>sem descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/>
        <source>no theme preview</source>
        <translation>sem pré-visualização do tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/>
        <source>getting themes information ...</source>
        <translation>transferindo informação dos temas ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/>
        <source>Mount point is wrong!</source>
        <translation>Ponto de omntagem está incorrecto!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnZip</name>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="245"/>
        <source>ZIP operation completed successfully.</source>
        <translation>Operação ZIP completada com sucesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="246"/>
        <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
        <translation>Falha ao iniciaçizar ou carregar a biblioteca zlib.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="247"/>
        <source>zlib library error.</source>
        <translation>erro de biblioteca zlib.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="248"/>
        <source>Unable to create or open file.</source>
        <translation>Incapaz de criar ou abrir ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="249"/>
        <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
        <translation>Arquivo parcialmente corrompido. Alguns ficheiros podem ter sido extraídos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="250"/>
        <source>Corrupted archive.</source>
        <translation>Arquivo corrupto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="251"/>
        <source>Wrong password.</source>
        <translation>Palavra-chave errada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="252"/>
        <source>No archive has been created yet.</source>
        <translation>Nenhum arquivo foi ainda criado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="253"/>
        <source>File or directory does not exist.</source>
        <translation>Ficheiro ou directoria não existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="254"/>
        <source>File read error.</source>
        <translation>Erro de leitura de ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="255"/>
        <source>File write error.</source>
        <translation>Erro na escrita de ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="256"/>
        <source>File seek error.</source>
        <translation>Erro de procura de ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="257"/>
        <source>Unable to create a directory.</source>
        <translation>Incapaz de criar uma directoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="258"/>
        <source>Invalid device.</source>
        <translation>Dispositivo inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="259"/>
        <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
        <translation>Arquivo zip inválido ou incompatível.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="260"/>
        <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
        <translation>Cabeçalhos inconsistentes. Arquivo pode estar corrupto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/unzip.cpp" line="264"/>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>Erro desconhecido.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UninstallFrm</name>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/>
        <source>Uninstall Rockbox</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
        <source>Please select the Uninstallation Method</source>
        <translation>Por favor seleccione o Método de Desinstalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
        <source>Uninstallation Method</source>
        <translation>Método de desinstalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
        <source>Complete Uninstallation</source>
        <translation>Desinstalação Completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
        <source>Smart Uninstallation</source>
        <translation>Desinstalação Inteligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
        <source>Please select what you want to uninstall</source>
        <translation>Por favor seleccione o que deseja desinstalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/>
        <source>Installed Parts</source>
        <translation>Partes Instaladas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
        <source>&amp;Uninstall</source>
        <translation>Deinstala&amp;ção</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Uninstaller</name>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="46"/>
        <source>Starting Uninstallation</source>
        <translation>Iniciando Desinstalação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="38"/>
        <source>Finished Uninstallation</source>
        <translation>Desinstalação terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/>
        <source>Uninstalling </source>
        <translation>Desintalando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/>
        <source>Could not delete: </source>
        <translation>Não consegiu eliminar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../base/uninstall.cpp" line="112"/>
        <source>Uninstallation finished</source>
        <translation>Desinstalação terminada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VoiceFileCreator</name>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/>
        <source>Starting Voicefile generation</source>
        <translation>Iniciando geração dos ficheiros de voz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/>
        <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
        <translation>falha ao abrir rockbox-info.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
        <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
        <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/>
        <source>Cached file used.</source>
        <translation>Ficheiro da cache usado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
        <source>Download error: %1</source>
        <translation>Erro de transferência: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>Tranferência terminada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
        <source>failed to open downloaded file</source>
        <translation>falha ao abrir ficheiro transferido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/>
        <source>Init of TTS engine failed</source>
        <translation>Falha na inicialização do motor TTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/>
        <source>Init of Encoder engine failed</source>
        <translation>Falha na inicialização do motor codificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/>
        <source>The downloaded file was empty!</source>
        <translation>O ficheiro transferido estava vazio!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/>
        <source>creating </source>
        <translation>criando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/>
        <source>Error opening downloaded file</source>
        <translation>Erro ao abrir ficheiro transferido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/>
        <source>Error opening output file</source>
        <translation>Erro ao abrir o ficheiro de saída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/>
        <source>successfully created.</source>
        <translation>criado com sucesso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Zip</name>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="481"/>
        <source>ZIP operation completed successfully.</source>
        <translation>Operação ZIP completada com sucesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="482"/>
        <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
        <translation>Falha ao iniciaçizar ou carregar a biblioteca zlib.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="483"/>
        <source>zlib library error.</source>
        <translation>erro de biblioteca zlib.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="484"/>
        <source>Unable to create or open file.</source>
        <translation>Incapaz de criar ou abrir ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="485"/>
        <source>No archive has been created yet.</source>
        <translation>Nenhum arquivo foi ainda criado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="486"/>
        <source>File or directory does not exist.</source>
        <translation>Ficheiro ou directoria não existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="487"/>
        <source>File read error.</source>
        <translation>Erro de leitura de ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="488"/>
        <source>File write error.</source>
        <translation>Erro de escrita de ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="489"/>
        <source>File seek error.</source>
        <translation>Erro de procura de ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../zip/zip.cpp" line="493"/>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>Erro desconhecido.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZipInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="53"/>
        <source>done.</source>
        <translation>completo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="61"/>
        <source>Installation finished successfully.</source>
        <translation>Instalação terminada com sucesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="76"/>
        <source>Downloading file %1.%2</source>
        <translation>Transferindo  ficheiro %1.%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="114"/>
        <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
        <translation>Erro de transferência: recebido erro de HTTP %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="119"/>
        <source>Cached file used.</source>
        <translation>Ficheiro de cache usado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="121"/>
        <source>Download error: %1</source>
        <translation>Erro de transferência: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="126"/>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>Tranferência terminada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="132"/>
        <source>Extracting file.</source>
        <translation>Extraindo ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="143"/>
        <source>Opening archive failed: %1.</source>
        <translation>Falha na abertura do arquivo: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="155"/>
        <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
        <translation>Sem espaço suficiente em disco! A abortar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="166"/>
        <source>Extracting failed: %1.</source>
        <translation>Falha na extracção: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="179"/>
        <source>Installing file.</source>
        <translation>instanlando ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="190"/>
        <source>Installing file failed.</source>
        <translation>Falha na instalação do ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../installzip.cpp" line="200"/>
        <source>Creating installation log</source>
        <translation>Criando registo da instalação</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aboutBox</name>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="13"/>
        <source>About Rockbox Utility</source>
        <translation>Sobre Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="34"/>
        <source>The Rockbox Utility</source>
        <translation>A Rockbox Utility</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
        <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.

© 2005 - 2008 The Rockbox Team.
Released under the GNU General Public License v2.</source>
        <translation>Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox.
© 2005 - 2008 A Equipa Rockbox.
Distruibuída sobre os termos de GNU General Public License v2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
        <source>http://www.rockbox.org</source>
        <translation>http://www.rockbox.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="95"/>
        <source>&amp;Credits</source>
        <translation>&amp;Créditos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="124"/>
        <source>&amp;License</source>
        <translation>&amp;Licença</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutbox.ui" line="157"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
</context>
</TS>